南開大學張文忠生本科
❶ 張文忠的個人信息
研究方向:應用語言學,第二語言習得。英語課堂教學模式、研究方法論與學術規范。
主講課程:
博士生課程-----應用語言學前沿文獻閱讀、學術論文寫作研究、問卷設計
碩士生課程-----心理語言學導論、第二語言習得、語言實證研究設計
本科生課程-----個性化英語學習、英語研究式學習
1993年武漢大學英文系碩士學位
1999年廣東外語外貿大學博士學位
1999年獲武漢大學萬德萊跨世紀人才獎
2000年任武漢大學英文系副教授,碩士生導師
2001年任武漢大學外國語言與應用研究所(實體)所長
2000年任香港語言學會會員;國際應用語言學會會員
2002年湖南大學應用語言學教授
2003-2006年,歷任湖南大學外國語學院英語系主任、院長助理、副院長
2004年入選湖南省第二批青年社會科學研究人才'百人工程'培育對象
2006年調入南開大學外國語學院英語系

❷ 湖南大學的英語專業到底怎麼樣比湖南師大的好嗎分數比湖南師大的高嗎
湖南師范大學外國語學院始建於1938年,時名國立師范學院外語系。錢鍾書、沈同洽、徐燕謀、羅暟嵐、劉重德、趙甄陶、張文庭、周定之、沙安之等知名學者曾先後執教於此。
湖南師范大學外國語學院下設英語語言文學系、俄語語言文學系、日語語言文學系、翻譯系和商務英語系。湖南省翻譯工作者協會、湖南師范大學語言學研究所、湖南師范大學外國文學研究所、湖南師范大學翻譯研究所、湖南師范大學池田大作思想研究所等研究機構設在我院。
學院現有英語、俄語、日語三個專業。英語專業現為湖南省重點示範專業,英語語言文學學科為湖南省重點學科。學院現有 1個博士點(英語語言文學)、1個一級學科碩士點(外國語言文學)、7個碩士點(歐洲語言文學、亞非語言文學、英語語言文學、外國語言學及應用語言學 、英語課程與教學論、俄語語言文學碩士點、日語語言文學碩士)。
學院現有教職工124人,其中教授19人,副教授25人;中青年教師中具有博士、碩士學位或曾留學英、美、加、俄、日、澳、新等國的80餘人;另有一批人正在國內外深造,現已形成以蔣洪新、肖明翰(英美文學方向),黃振定、蔣堅松(翻譯方向),白解紅、石毓智(語言學方向)為主要學科帶頭人,以一批教授、博士為學術中堅,以中青年教師為基礎的強大的師資隊伍。學院常年聘有外籍教師;國內外知名學者常來講學。
學院與美國、英國、日本、俄羅斯、泰國等國家30餘所大學建立了交流合作關系。我院現有在校碩士研究生148人,博士研究生28人,全日制本科生1162人。已累計為國家輸送各類外語人才萬余名。
[湖南大學]外國語學院
--------------------------------------------------------------------------------
外國語學院於2000年9月正式成立,作為湖南大學最富朝氣、最具前景的院系,學院無論在教學、科研還是人才培養上,都有其獨特的優勢:
一、辦學實力雄厚師資力量強大
外國語學院由原湖南大學西方語言文化系、日本語言文化系、國際商學院商貿英語教研室及原湖南財經學院外語系四個單位合並組建,現設語言學系、商務英語系、日語系、大學外語一部、大學外語二部,兩個研究所(認知科學研究所、亞太研究所)。擁有語言學與應用語言學(英語學科)和日本語言文學兩個碩士點。教職工214人,其中教授16人,副教授50人,講師78人,具有博士學位的有寧春岩、李兵、李行德、徐烈炯、胡建華、伍雅清、張文忠、許卓、劉正光、張佩霞、熊沛彪、李慶國、陳登、梁潔共14人。目前正在積極申辦語言學博士點。近年來,每年在兩個學科領域中發表各類學術論文共100餘篇,撰寫專著、主編教材、教輔等40餘部,多次獲得國家、省社科基金項目,科研水平、綜合實力位居湖南省各高校外語院系前列。現有專業資料室一個,收藏中外文圖書資料兩萬多冊,數十種專業權威期刊,另外在學校的大力支持下,還建成一個目前國內最先進的語言分析實驗室。一個國內領先的語言學網站:語言學(中國)網站。
=-=========================
湖大外語學院博士點沒有 師大則有博士點
湖大的教授16人 師大的19人
湖大的2000年才成立 師大的已經有N年的歷史了
湖大的外語專業什麼都不是 師大的有幾個省重點
你自己可以選擇了
=======================英語專業排名
1、 北外
2、 上外
3、 北大
4、 南京大學
5、 復旦大學
6 、廈門大學
7、南開大學
8、對外經貿大學
9、廣東外語外貿大學
10、華東師范大學
11、中山大學
12、上海交通大學
13、湖南師范大學
14 、山東大學
15、洛陽外國語大學
16、清華大學
17、北京師范大學
18 、武漢大學
19、南京師范大學
20、河南大學
❸ 推薦《概率論與數理統計》教材
絕對推薦<概率論與數理統計教程>茆詩松,程依明,濮曉龍編著 高等教育出版社 2005,寫的確實不錯,結合很多有趣的例子講概率的概念,我記得最深的就是「條件概率」一節,他用「狼來了」的典故,講述人們在兩次受騙之後對小孩子的信任概率是如何下降的,方法用的就是條件概率。很生動。推薦給你看下。
❹ 通州藍調沙龍附近的少兒童英語培訓學校那家口碑最好
追問一:誰在推動少兒學英語熱?
「學習英語是一種潮流,我的孩子兩歲多上幼兒園時就開始接觸英語了,幼兒園會開設一些英語課程。身邊的家長也都在孩子很小的時候就去外面報各種英語班。現在幾乎每個家長、孩子在英語上投入的物力、財力和時間都很多。」對外經貿大學英語學院副教授魏明說。
近年來,社會上的英語培訓機構層出不窮,中教、外教,全英文授課、中英結合,或以娛樂為主、或以應試為主等等,教學方式多樣。在這樣的市場下,家長、孩子有充分的選擇空間。在醫院工作的穆女士早在一年前就給五歲半的女兒報了英語班,「孩子三歲的時候在澳洲待了半年,有了較好的英語發音基礎,但是長期不說、不聽英語就會忘記,所以我給孩子報了英語輔導班,選擇了以娛樂為主的教學形式,在課堂上孩子可以唱唱歌、跳跳舞,英語就是教學中的溝通工具」。英語學習市場的迅猛發展也是英語熱的重要標志。據某知名少兒英語教育學校項目總監趙女士介紹,這家以三歲至十四歲孩子為主要對象的英語培訓機構,每年的整體增幅都保持在30%左右。
追問二:「瘋狂」少兒英語為哪般?
大家都在學,我們不學就會落後。」高女士雖然沒有為孩子報英語輔導班,卻為孩子找了一名美國外教,教學內容以聽、說為主。她說:「孩子剛上小學一年級,希望可以通過這種方式培養他的英語聽說能力。孩子平時放學回家後會花一個半小時學習,其中英語要佔半小時左右。孩子平時在休息時也會看英語動畫片、聽英語朗誦。英語成績好了,對今後的中考、高考都有好處。」與高女士略有不同,穆女士讓女兒學英語,是想為她日後出國鋪平道路,「我想讓女兒出國上高中或大學,語言關一定得過,要不然在國外沒法生活。」
兩位家長的選擇雖有差異,出發點卻一樣——為了孩子的未來。在幾乎所有家長的眼中,隨著時代發展和國際化的深入,學好一門外語已是大勢所趨。而且很多家長認定,在當前中國的教育體系中,英語對孩子的學業發展也起著重要作用,英語成績甚至決定了孩子能否享有優質教育。對於那些想出國深造的孩子,英語更是他們在國外必備的交流工具和學業申請的硬指標。
魏明坦言,現在的孩子基本都是「獨苗」,將來所承擔的社會壓力會更大,家長們都不希望自己的孩子輸在起跑線上,所以讓孩子「早起步」,以防在未來競爭中處於被動位置。「升學、就業、職稱晉升要看外語成績,加之培訓機構的宣傳、身邊人的教導等等,整個氛圍給我們傳遞著這樣的訊息,似乎只有學好了英語,才有大好前途。」南開大學教授、英語系主任張文忠說。而教育專家指出,家長做出這樣的判斷,實際上只是「隨大流」的心態,往往缺乏實際的依據。
追問三:學英語「宜早不宜遲」嗎?
日益突顯的低齡化傾向成為英語學習熱的顯著特徵。
穆女士的女兒從四歲半就開始上英語培訓班,至今已有一年時間。這種現象在她的周圍很普遍,「我有個朋友的孩子剛滿三歲就被送去學英語,現在接受英語教育的孩子年齡越來越提前了」。趙女士也介紹:「在我們這里參加培訓的孩子最小三歲,四歲左右是主要人群,年齡再大點的,家長都擔心晚了。」
針對這一現象,北京外國語大學網路與繼續教育學院院長曹文教授說:「過早學習英語對孩子來說沒有壞處,但好處也沒那麼大。一個兩歲的孩子學一年英語可能與一個六歲的孩子學習一個月的收獲和效果一樣,從家長花的時間和金錢計算,可能投入產出比並不高。所以,孩子學習英語的年齡應該在一個基本合理的范圍內。」
魏明也認為,孩子在2、3歲的時候,可以嘗試接觸英語,但讓孩子大量地去學習英語,反而會干擾了母語的學習,得不償失。
張文忠明確指出,「不讓孩子輸在起跑線」的口號已經冠冕堂皇地加重了孩子們的學習負擔,「英語學習宜早不宜遲」則成為進一步剝奪孩子們童年幸福的又一禍因。
追問四:少兒學英語是「重中之重」?
少兒學英語的效果怎樣?張文忠指出,在學習英語方面,如果只是盯著升學或者應試,那就收不到家長們希望的各種效果。「英語需要較高強度和密度的練習和應用才能保持熟練。現在孩子們學習英語是為了應試,學習方法以背記詞彙和語法規則為主,並不注重語言的功能和使用環境;如今雖然孩子都在學英語,但真正應用的機會總體上並不多。英語知識學得再多,也不意味著英語技能強,真正交際時聽不太懂、說不明白、寫不地道,也就不難理解了。」
專家們指出,學英語本身沒有錯,但要想明白的是,以怎樣的心態和方式學好英語。魏明建議家長要調整教育理念,畢竟英語只是一種技能或工具,應更注重從溝通的角度對孩子進行培養,而不是教條地把英語放在重中之重的位置上。大家應有「把英語當作工具」的意識,這種意識在潛移默化中就會讓英語溝通更直接、更自然。同時,不要把學英語當作孩子必須完成的任務。「最重要的,是要遵循語言學習的規律!」曹文也強調。
希望對你能有所幫助。
❺ 張文忠的介紹
張文忠,男,漢族,1968年出生。廣東外語外貿大學博士。南開大學外國語學院教授、博士生導師,國際應用語言學學會會員。

❻ 湖南大學英語專業翻譯課程用的是那一本教材
湖南師范大學外國語學院始建於1938年,時名國立師范學院外語系。錢鍾書、沈同洽、徐燕謀、羅暟嵐、劉重德、趙甄陶、張文庭、周定之、沙安之等知名學者曾先後執教於此。 湖南師范大學外國語學院下設英語語言文學系、俄語語言文學系、日語語言文學系、翻譯系和商務英語系。湖南省翻譯工作者協會、湖南師范大學語言學研究所、湖南師范大學外國文學研究所、湖南師范大學翻譯研究所、湖南師范大學池田大作思想研究所等研究機構設在我院。 學院現有英語、俄語、日語三個專業。英語專業現為湖南省重點示範專業,英語語言文學學科為湖南省重點學科。學院現有 1個博士點(英語語言文學)、1個一級學科碩士點(外國語言文學)、7個碩士點(歐洲語言文學、亞非語言文學、英語語言文學、外國語言學及應用語言學 、英語課程與教學論、俄語語言文學碩士點、日語語言文學碩士)。 學院現有教職工124人,其中教授19人,副教授25人;中青年教師中具有博士、碩士學位或曾留學英、美、加、俄、日、澳、新等國的80餘人;另有一批人正在國內外深造,現已形成以蔣洪新、肖明翰(英美文學方向),黃振定、蔣堅松(翻譯方向),白解紅、石毓智(語言學方向)為主要學科帶頭人,以一批教授、博士為學術中堅,以中青年教師為基礎的強大的師資隊伍。學院常年聘有外籍教師;國內外知名學者常來講學。 學院與美國、英國、日本、俄羅斯、泰國等國家30餘所大學建立了交流合作關系。我院現有在校碩士研究生148人,博士研究生28人,全日制本科生1162人。已累計為國家輸送各類外語人才萬余名。 [湖南大學]外國語學院 -------------------------------------------------------------------------------- 外國語學院於2000年9月正式成立,作為湖南大學最富朝氣、最具前景的院系,學院無論在教學、科研還是人才培養上,都有其獨特的優勢: 一、辦學實力雄厚師資力量強大 外國語學院由原湖南大學西方語言文化系、日本語言文化系、國際商學院商貿英語教研室及原湖南財經學院外語系四個單位合並組建,現設語言學系、商務英語系、日語系、大學外語一部、大學外語二部,兩個研究所(認知科學研究所、亞太研究所)。擁有語言學與應用語言學(英語學科)和日本語言文學兩個碩士點。教職工214人,其中教授16人,副教授50人,講師78人,具有博士學位的有寧春岩、李兵、李行德、徐烈炯、胡建華、伍雅清、張文忠、許卓、劉正光、張佩霞、熊沛彪、李慶國、陳登、梁潔共14人。目前正在積極申辦語言學博士點。近年來,每年在兩個學科領域中發表各類學術論文共100餘篇,撰寫專著、主編教材、教輔等40餘部,多次獲得國家、省社科基金項目,科研水平、綜合實力位居湖南省各高校外語院系前列。現有專業資料室一個,收藏中外文圖書資料兩萬多冊,數十種專業權威期刊,另外在學校的大力支持下,還建成一個目前國內最先進的語言分析實驗室。一個國內領先的語言學網站:語言學(中國)網站。 =-========================= 湖大外語學院博士點沒有 師大則有博士點 湖大的教授16人 師大的19人 湖大的2000年才成立 師大的已經有N年的歷史了 湖大的外語專業什麼都不是 師大的有幾個省重點 你自己可以選擇了=======================英語專業排名1、 北外 2、 上外 3、 北大 4、 南京大學 5、 復旦大學 6 、廈門大學 7、南開大學 8、對外經貿大學 9、廣東外語外貿大學 10、華東師范大學 11、中山大學 12、上海交通大學 13、湖南師范大學 14 、山東大學 15、洛陽外國語大學 16、清華大學 17、北京師范大學 18 、武漢大學 19、南京師范大學 20、河南大學
❼ 中國最著名的國畫家是誰
虎,乃百獸之王,威猛雄健,有王者之氣,歷來受到很多畫家的垂青,但畫虎的集大成者卻少之又少,那麼中國有哪些以畫虎聞名於世的藝術家呢?
我們都知道馮大中先生以「天下第一虎」的美名而享譽畫壇,也屬前輩殊不知,在中國畫壇,畫虎名家眾多,就讓小編為大家梳理下中國10大畫虎名家,看看都是哪路世外高人!

姚少華, 1942年出生於北京藝術世家,自幼酷愛繪畫,為大風堂再傳弟子。擅長畫走獸,尤擅畫虎。師承一代宗師張大千得意傳人胡爽庵、何海霞等大師。作品在天安門城樓大廳、人民大會堂、毛主席紀念堂、中南海等地均有收藏,並多次在我國的香港、台灣以及日本、韓國、新加坡、加拿大、美國等地展出,作為國禮贈送許多國家領導人。姚少華1999年榮獲聯合國頒發的「世界和平教育者獎」,現為文化部藝術品評估委員、國家一級美術師,中國名家書畫研究院名譽院長。
馮大中,1949年生於遼寧省。第十、十一、十二屆全國人大代表,中國工筆畫學會會長,中國美術家協會中國畫藝委會副主任,中國畫學會副會長,中國美術家協會理事,遼寧省美協副主席,國家一級畫家,享受國務院特殊津貼專家。作品《蘇醒》、《母與子》入選《中國美術全集》;作品《蘇醒》、《驚夢》入選'中國百年畫展'及《中國百年畫集》;有18件作品為中國美術館收藏,另有數十件作品被國內外重要美術館、專業機構及收藏家收藏。
馮大中的畫風嚴肅典雅,畫虎突破了程式化的俗套,賦予虎以人文之神韻,並創造了自己的藝術符號,堪稱'前無古人,後啟來者',被譽為'天下第一虎'。其以山水成名,山水畫境亦雄渾野逸,蒼潤博大,現自家面目。
杜軍,1960年生,北京市人,畢業於中國人民解放軍藝術學院美術系,中國美術家協會理事,北京市美術家協會中國畫藝委會委員,中央直屬機關書畫協會副主席,中國山水畫創作院副院長,中國美術家協會展覽部主任。現任中國美術家協會副秘書長,國家一級美術師。
擅畫虎,亦作山水、人物、藝術風格追求雄渾野逸,蒼潤博大,作品多次參加全國、全軍美術展覽,並獲獎。
孟祥順(順者),嘯林山房主人,祖籍山東。1956年出生於通化,八四年進修於中央美術學院國畫系。現為中國藝術研究院教授畫家,中國美術家協會理事,中國文聯第九次全國代表大會代表。
作品多次參加全國美協展覽,五次獲獎,深受美術界、收藏家關注。2004年秋季北京當代國畫家大型拍賣會榮榜前十位。他以前所未有的超寫實藝術手法,創作了一批巨幅獅虎,以其極具視覺沖擊力的震撼人心的藝術效果和深厚的文化內蘊,確立了自己獨特的繪畫風格和藝術語言,從而在當今畫壇獲得「畫虎國手」的美譽。
高偉,又名高英偉,嘯林齋主人。1961年生於青島膠南,祖籍山東諸城,畢業於中國藝術研究院研究生院,獲藝術碩士學位。現為中國美術家協會會員,山東省美協理事,中南海特邀畫家、清華大學人文學院榮譽理事,中國傳媒大學國畫創作室副主任、教授,中國美術家畫院院長,上海民族畫院副院長,盛世丹青書畫網簽約畫家。
高偉以畫虎而著稱,是當今中國實力派畫虎畫家的領軍人物之一,是「大風堂」畫虎宗師張大千、張善孖第四代傳人,是繼姚少華、馮大中先生之後的又一位走向高峰的畫虎健將。2012年與畫虎名家馮大中等共同評選為《中國十大畫虎名家》;同年被評為「中國當代100位最具學術價值與市場潛力的畫家」;2013年入選「2013-2014中國美術年度人物風雲榜」;作品及藝術成就入編《中國美術編年史1949—2014》年卷。
田茂懷,1948年生於河北衡水。中國美術家協會會員,國家一級美術師,河北省書畫院副院長,河北科技大學客座教授,盛世丹青書畫網簽約畫家。
擅畫虎,兼工人物、動物。追求虎文化理念,以嬉笑怒罵、亦庄亦諧、擬人寓理的表現形式,推崇「真、善、美」,抨斥「假、惡、丑」,工、寫兼施,形成自己獨特的畫虎藝術風格,並有一定數量的年畫、連環畫、漫畫出版、參展。多幅作品先後入選第六、七、八、九屆全國美展,均獲省創作金、銀獎。
近年來有數十件虎畫作品應邀赴國內外參展,獲獎或予收藏。畫家作品和傳略被收入《中國書畫名家大辭典》《九九中國百傑畫家精品集》《中國書畫名家畫集》《中國畫名家百虎畫集》《中國當代畫虎名家》等典籍並於2006年出版《田茂懷畫虎集》
❽ 南開大學李兵和張文忠老師的博士哪個好考
這跟參考書多少沒關系,兩位老師方向完全不同。
考李兵老師需要有比較扎實的音系學基礎,把參考書目中所有音系學題都做上幾遍,覺得有把握 ,再考吧。
❾ 張文忠的學術著述
出版專著1部,發表學術論文40餘篇,書評4篇,另發表譯文十餘篇/集。
1. 2011,英語專業學生對依託項目學習的評價,《外國語文研究》第2期。
2. 2011,《二語研究中的問卷:編制、實施及數據處理》(第二版)評介(吳延國,本人第一作者),《現代外語》第3期320-322頁。
3. 2011,興趣驅動的課外學習調查:以個性化英語學習課程為例(夏賽輝,本人第一作者),《中國外語教育》,第1期3-11頁。
4. 2011,寓外語教育於項目之中——《依託項目的二語與外語教育:過去,現在語未來》述評(夏賽輝,本人第二作者),《英語教師》第3期61-64頁。
5. 2011,'英語研究式學習課程'的理據與理念,《英語教師》第2期2-6頁。
6. 2010,詞合作為EFL詞彙習得單位的理據,《重慶大學學報》(哲學社會科學版)第3期。
7. 2010,國外依託項目的二語/外語教學研究三十年,《中國外語》第二期。
8. 2010,依託項目的學習對英專學生學習認知的影響,《中國英語教育》(電子版),第2期。
9. 2010,語言學理論課程教材編寫的創新探索:簡評'高等院校研究性學習系列教材'(夏賽輝,本人第一作者),《中國外語教育》第1期。
10. 2009,對CLEC語料庫動-名搭配失誤的描寫及診斷分析(本人一作者,楊士超),《解放軍外國語學院學報》第二期。
11. 2009,中國英語學生詞典使用定量實證研究數據收集與統計方法現狀分析(何家寧,本人第二作者),《現代外語》第一期。
12. 2009,Effects of Word Exposure Frequency on Incidental Acquisition of English Vocabulary by Chinese EFL Learners(第一作者,許鳳),Teaching English in China,第一期(首文)。
13. 2008,關於應用語言學研究生文獻導讀的思考與實踐,《學位與研究生教育》第4期。
14. 2008,基於模糊數學原理的口語測試模糊評估框架(第一作者),《外語教學與研究》第6期(欄目首文)。
15. 2008,民族認同與文化流利性(第一作者),載陳新仁主編《全球化語境下的外語教育與民族認同》。北京:高等教育出版社,2008年。
16. 2008,關於詞類在詞彙附帶習得中的作用研究(許鳳,第二作者),《長沙大學學報》(社會科學版)第4期。
17. 2008,項目法在大學英語教學中的可行性(易龍,第二作者),《中國輕工教育》第3期。
18. 2007,英語專業研究性學習的內涵,《中國大學教學》第10期81-84頁。
19. 2007,Autonomatizing linguistic processing in L2 oral proction. In Hu, W. & Q. Wen (eds.) ELT in China (IV). Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
20. 2006,EFL學習者習得英語形容詞-名詞搭配知識的定量研究(第一作者),載《外語教學與研究》第4期。
21. 2006,Strategy Use in Chinese EFL Learners' Processing of English Idioms (與研究生王曉旻合作,本人二作者),載Teaching English in China第3期2-11頁。
22. 2006,Spoken Language and Applied Linguistics(McCarthy, Cambridge University Press,1998)導讀(pp.D11-D28),北京:世界圖書出版公司北京公司/劍橋大學出版社。
23. 2005,國內近二十年外語學習動機研究現狀分析(與研究生王曉旻合作,本人二作者),載《外語界》第4期。
24. 2005,以基於問題的課堂技術研究為抓手,實現大學英語教師的專業化可持續發展(第一作者),載《大學英語教學改革與實踐研究》(曾凡貴、張文忠主編,pp.2-9),長沙:湖南大學出版社。
25. 2005, 《大學英語教學改革與實踐研究》(第二主編),長沙:湖南大學出版社。
26. 2005,湖南大學英語專業本科生培養方案,載《湖南大學本科專業培養方案》(章兢、劉子建主編,pp.275-83),長沙:湖南大學出版社。
27. 2004,國外EFL/ESL習語習得研究概述(與研究生王曉旻合作,本人二作者),載《國外外語教學》第4期第7-15頁。
28. 2004,聽力策略在英語聽寫中的使用特點及影響作用分析(與鄧媛合作,本人二作者),載《西安外國語學院學報》第2期第61-65頁。
29. 2004,英語專業學生產出性詞彙發展的實驗研究(與研究生童淑華合作,本人二作者),載《湘潭師范學院學報》(社會科學版)第2期108-113頁。
30. 2004,《大學英語課堂教學探討》(曾凡貴主編,本人第一副主編),長沙:湖南大學出版社。
31. 2003,論自主英語學習,載《湖南大學學報》(哲學社會科學版)第6期95-100頁。
32. 2003,外語課堂環境下第二語言詞彙能力發展的認知心理模式(第一作者),載《現代外語》第4期第373-384頁。收入《湖南省青年社會科學研究人才百人工程專家文集》,長沙:湖南人民出版社,2006年。
33. 2003,《流利性面面觀》述評,載《外語教學與研究》第3期235-237頁。
34. 2003,Quantifying Chinese EFL Learners' Outside Class Contact with English(第一作者),載《中國英語教學(三)》(胡文仲主編,第537-557頁),外語教學與研究出版社。
35. 2002,4/3/2口語練習法之能為與不能為,載《現代外語》第4期第418-422頁。該文被收入文秋芳、王立非主編的專題論文集《英語口語研究與測試》;
36. 2002,The Development of L2 Oral Fluency in the EFL Classroom Setting(專著),長沙:湖南教育出版社,2002年10月。
37. 2002,簡評Babylon Revisited的三個譯、注本(第二作者),載《中國翻譯》第2期第58-60頁。
38. 2002,外語教學實驗研究質量調查(第二作者),載《外語教學與研究》第1期第35-44頁。
39. 2002,模糊評分:外語口語測試評分新思路(第一作者),載《現代外語》第1期第98-102頁。
40. 2001,第二語言口語流利性發展的定量分析(第一作者),載《現代外語》第4期第341-351頁。該文被收入文秋芳、王立非主編的專題論文集《英語口語研究與測試》,2004。
41. 2001,意向識別與意義推理,載《語用與認知:關聯理論研究》(何自然、冉永平主編,第254-262頁),外語教學與研究出版社,2001年6月。
42. 2001,Anxiety of L2 Oral Communication—Some Concepts Reconsidered,Teaching English in China 2: 9-12。
43. 2001,返實格立論,載《武漢大學學報》(人文科學版)第1期117-121頁。
44. 2000,第二語言口語流利性發展的定性分析,載《現代外語》第3期第273-282頁。該文被收入文秋芳、王立非主編的專題論文集《英語口語研究與測試》,2004;
45. 2000,幫助學生建立自主性英語學習的良性循環,載《山東師大外國語學院學報》第2期第82-86頁。
46. 2000,'費時低效':問題與出路——回應井升華,載《武漢大學學報》(人文社會科學版增刊)第176-181頁。
47. 1999,國外口語流利性研究現狀,載《外語教學與研究》第2期41-48頁。該文被收入文秋芳、王立非主編的專題論文集《英語口語研究與測試》,陝西師范大學出版社,2004。
48. 1999,第二語言口語流利性發展的理論模式,載《現代外語》第2期202-217頁。該文被收入《武漢大學外國語言文學專輯》2002;收入文秋芳、王立非主編的專題論文集《英語口語研究與測試》,2004。
49. 1998,介紹Jane Willis的《任務學習法概覽》,《外語教學與研究》第4期77-78頁。
50. 1998,對外語教學研究的幾點批判性思考,載《教學與研究》(趙國傑主編),江西高校出版社。

