本科生英文成績單
Ⅰ 申請美國留學時,本科和研究生成績單要翻譯成英文的是自己翻譯嗎
你也可以自己翻譯的,但是需要和原本保持一致,而且最好看上去別那麼粗糙,然後蓋上學校的印章。也可以找翻譯公司做,不過要花錢的呦。
到留學生論壇網站查看回答詳情>>
Ⅱ 英文版的本科成績單自己怎麼翻譯
自己要有專業翻譯能力,才能翻譯。
交由專業翻譯公司或中介翻譯:這些機構在翻譯之後,會在翻譯件上蓋上翻譯章,這樣英國學校就會認可翻譯件。
這樣的翻譯方式優點是翻譯准確,但需要一些費用。需要注意的是,要確保能在翻譯件上加蓋翻譯章。

(2)本科生英文成績單擴展閱讀:
成績單去學校的教務處去找老師蓋章;畢業生的檔案學校是可以幫忙保留兩年,但是也是有風險的,可能會因為學校的人事調動造成檔案的丟失,的檔案是在學校兩年都沒有去處理,可以先學校去找就業辦的人事詢問個人檔案是否還在學校,如果是丟失,就需要重新補辦。
需要找翻譯公司解決這些事情的,專業的翻譯公司都會提供專業的成績單翻譯服務,翻譯出來的成績單與原件格式一模一樣,而且會在翻譯件末加蓋翻譯用章以表明其有效性和一致性,絲毫不會影響孩子的申請事項。
Ⅲ 如何辦理本科生出國成績單及學歷學位證明
這是交大的,樓主給看下吧
一、辦理時間
正常學期每學期第2周至第15周工作日受理;暑期學期第2周至第3周工作日受理(每周三下午及每月月末日<因財務處學習不受理繳費>、雙休日、法定節假日及寒暑假除外,特殊情況停辦將於教務處主頁另行通知)。(點擊這里查看校歷)辦理周期為五個工作日。具體辦理時間為上午8:30-11:00,下午1:30-4:00。
二、辦理地點
辦理地點為上海交通大學閔行校區新行政樓B112房間(原行政樓前廣場上乘坐免費校園巴士可達) 教務處注冊與學務中心,徐匯校區不受理。
三、受理范圍
在校本科生及2001年以後入學(含2001年)的統招本科生,其中不含醫學院、技術學院及網路學院全日制本科生。
醫學院、技術學院及網路學院全日制本科生至徐匯校區檔案館辦理,電話:62933032,具體辦理方法詳見檔案館主頁http://archives.sjtu.e.cn/platformData/infoplat/pub/shjadag_12/docs/200806/d_9502.html。
四、辦理方法
出國成績單:
在校本科生直接攜帶學生證或校園卡,已經畢業的攜帶身份證和畢業證書復印件到注冊與學務中心辦理,或可以使用網上預約系統申請業務受理,進行網上預約和付費(網址:http://202.120.33.84/yuyue/),網上預約系統假期期間不開放。
學歷學位證明:
已經畢業的學生攜帶畢業證書和學位證書原件至注冊與學務中心辦理。
五、辦理費用
中文製作費為人民幣貳拾元,英文製作費為人民幣肆拾元,此外每辦理一份費用為人民幣五元,加急辦理一份成績單費用為人民幣十元。
需蓋信封封口章者可以自帶航空信封,我們也可以提供信封,每蓋一隻封口章收取人民幣一元。
註:為方便學生辦理付費手續,請在校學生帶好校園卡憑密碼進行劃卡付費。
六、成績單辦理相關說明
1、中文成績單為百分制,並如實反映所修讀的所有課程(包括各類實習,設計及畢業論文)、學分和成績。英文成績單可以做成等級制,也可以做成百分制,學生可以根據自己的需要選擇。
2、在校生涉及課程替代、學分轉換與認定等相關問題,請參閱教務處網站上「教務處通知【2005】38號《關於本科學生成績管理的補充說明》」以及教務處通知【2009】43號《關於本科生成績大表部分課程不顯示的補充規定》。
3、第二學科課程可以辦理單獨的中英文成績單。
七、注意事項
1、原來辦理過的可以持注冊與學務中心所開成績單原件(白件)直接加辦,否則按正常流程辦理。
2、如果發現偽造成績大表,在校生按照學校有關校紀校規給予警告以上處分;如果發現已經畢業的學生偽造成績
Ⅳ 本科成績單英文翻譯 !
這是在下的回答,不知是否滿意?依次為:
the first half of the semester of 2005.
the second half of the semester of 2006.
semester hour credit system.
a required course.
a restricted Electives
an optional course.
Ⅳ 「本科成績單」翻譯成英文怎麼說
本科成績單
英文:undergraate transcript
本科
英文:undergraate course; regular college course
成績單
英文:report; report card; transcript ;
本科成績單(UNDERGRADUATE TRANSCRIPT)和高中成績單(HIGH SCHOOL TRANSCRIPT)是必不可少的。也就是GPA,有些學校對轉學生的GPA的要求很高,有具體的要求。
Ⅵ 【急】本科成績單英文翻譯。請高人!會追分!!
最好是找專業的翻譯公司,因為申請簽證的時候就算是自己學校圖書館蓋過章的英文成績單都不能用,一定要有專業翻譯公司有翻譯資格的翻譯簽字蓋章才有效,雖然實際上和我們自己用軟體做出來的英文成績單產不了太多,但是這是一個程序,因為所有出現的東西都要一一對應用英語翻譯過來,包括蓋得章裡面的內容都要翻譯。
Ⅶ 有知道本科和碩士的英文成績單列印方法的嗎
成績單是必須需要的,必須是官方成績單,這個官方是指所就讀的學校,必須有學校的章。
本科成績單在學校教務處列印,可以自行選擇列印中英文成績單,打完了找教務處蓋章就行了。
出國成績換算標准:
國內學校的課程滿分標准不一致,有些課程是100分,還有些課程是120分或150分,有些是五分制有些是四分制。考生要根據國外大學的要求,將成績換算成標準的平均成績。成績單最好由學校提供在校平均成績並轉換為美國四分制的GPA,當然美國大學也會根據考生的原始成績折算GPA.GPA越高對申請好學校越有優勢。
部分大學要求第三方認證
Ⅷ 大學本科成績單怎麼弄英文的官方翻譯
我正在實習的單位有負責此類文件的翻譯。
您可以找一個翻譯公司來翻一下就行,或者您找一個英語比較好的同學來翻也行。
不過,您如果要出國,英文的成績單應該也是要去公證處公證的。
Ⅸ 我想申請出國留學,需要提供成績單,但是本科學校沒有英文成績單,翻譯的時候我應該注意哪些問題呢

1847年一個未滿19歲的廣東青年在黃埔港登上了一艘名叫「亨特利思」號運茶船遠渡重洋,踏上了去美國求學的路程。八年之後的1854年,他從耶魯大學畢業,成為中國近代史上第一個留學生。容閎開創了中國留學生的多個「第一」,中國第一批洋學堂學生、第一位自主選擇的留學生、第一位勤工儉學的留學生、第一位完成學業的留學生、第一位公派留學倡導人。
1854年冬,容閎歸國。他不僅帶回了一張耶魯大學的畢業文憑,而且還帶回了一個夢想——一個日後影響了幾代中國青年命運和整個中國歷史進程的夢想。「在大學的最後一年,」容閎晚年時回憶說,「我已經初步想好了我將做什麼。我堅信下一代的中國青年應當能有機會受到我所受到過的教育,而通過西方的教育,中國或許可以再生,變得文明而強大。這一目標的實現已經為我一生事業的雄心之所在。」
正是帶著這個夢想,容閎回到了闊別多年的充滿了戰亂、貧窮、愚昧的祖國。為了這個夢想的實現,他奮鬥了整整一生。這使他不但成為中國近代史上第一位留學生,而且成為中國近代留學事業的真正開創者。在今天的中國,已經很少有人知道容閎了。在這一百多年之中,中國人記住了許許多多顯赫一時的權貴,記住了許許多多戰功卓著的將軍,記住了許許多多的翻覆天地的革命家,卻少有人記住這位默默為中國留學事業開創道路的先驅人物。
然而,縱觀歷史,容閎一生的作為對日後中國社會變化的影響之深遠,是中國近代史上只有少數幾個人能夠真正相比的。容閎,可以說是中國的哥倫布,他不但「發現」了美洲,使中國人第一次能以既不是傲慢無知也不是自卑恐懼的心態來看「中央帝國」之外的世界;而且,他還為中國人的精神世界找到了一片「新大陸」,使他們終於有可能在中國文化傳統之外看到另一種人類思想的閃光。容閎所倡導的留學教育影響了一代又一代的中國青年,而這一代代青年又深深地影響了中國歷史的進程。
從容閎赴美算起距今已經過去了173年,百年間可以說山河巨變,今日之中國已不再是過去的愚昧落後的舊中國,經濟總量已經躍居全球第二,中國的留學生分布在全球40餘個國家,尤其是在美國,中國留學生更是創下了美國留學生人數最多的記錄,最新的數據顯示,中國在美留學生人數高達723277人。今天的學子們懷著接受不同的教育方式、體驗前沿的學術氛圍、培養全新的思維方式、更深刻的了解世界的復雜等對美好未來的憧憬走出國門,用自己的親身經歷感受這多姿多彩的世界。
中國的學子在申請英語系國家的院校時,需要提交自己國內的成績單中英文版本,網申時,則要根據學校網站要求,提交中文和英文的官方成績單掃描件。由於國內的一部分大學不提供英文版成績單,這就需要學生根據自己原有的成績單准備翻譯件,而且英文版成績單必須由有資質的正規翻譯機構進行翻譯,不允許私人翻譯(個人必須擁有英語專業八級證書),比如WES成績認證。
什麼是官方成績單?
電子版的官方成績單,指被學校認可,加蓋學校教務處或檔案室印章的成績單掃描件。
紙質版的官方成績單,指被學校認可,加蓋學校教務處或檔案室印章的紙質版成績單,由信封密封,封口處加蓋公章。
出國留學申請對於成績單的要求
1、必須要中英文成績單原件和掃描件,部分學校可能會要求郵寄成績單原件。
2、成績單原件建議辦理10份左右(若教務處辦理成績單有限額,可詢問復印成績單教務處能否加蓋公章)
3、掃描好電子版後,需使用學校信封密封並加蓋夾縫章。
4、出國留學成績單的形式與辦理方式因學校而異,
一般包含:
(1)學校名稱、校徽
(2)學生姓名、性別、出生日期和申請人照片
(3)學生就讀專業、學號、入學時間、畢業時間、畢業後授予的學位
(4)學生各學期所修課程(名稱、必修、選修)、學時或學分、所獲成績
(5)一般成績單背面或單獨一頁會標注成績單中英文縮寫說明,例如必修、選修、公共選修、專業選修等。GPA計算規則說明(應該以自己申請學校規定的換算公式換算大學成績的GPA點數)
有資質的正規成績單翻譯公司有哪些特點:
首先,正規的翻譯公司的資質是國家工商總局頒發工商營業執照是授予的,翻譯公司的工商營業執照經營范圍包含「翻譯服務」字樣,英文公司名稱包含「TRANSLATION」字樣,以翻譯服務為公司主營業務的翻譯機構公司名稱中包含「翻譯服務」字樣,其他以「商務咨詢」「咨詢服務」為名稱的翻譯公司都不屬於正規的翻譯公司。
正規翻譯公司的成績單翻譯件,翻譯准確,不會出現錯譯漏譯現象,專業的排版人員會對成績單進行專業排版,保證與原件的格式一致,涉及學校徽章和教務處印章等關鍵信息的,一般會截圖予以保留,並附翻譯說明。
正規的翻譯公司,翻譯完成後會加蓋公司中英文公章,公安部和國家工商總局備案的13位編碼翻譯專用章和涉外專用章,加蓋翻譯公司印章的成績單翻譯件,是翻譯公司對翻譯件負責的體現,具有一定的權威性,被各國政府學校等單位認可。
