上海外國語大學翻譯碩士考研真題
A. 上海外國語大學英語筆譯專業考研的參考書目是什麼
參考書目如下:
1、《新編英語教程》李觀儀,上海外語教育出版社;
2、《中式英語版之鑒》瓊平卡姆,權外語教學與研究出版社;
3、《GRE閱讀39+3全攻略》魏宇燕,北京大學出版社;
4、《英國散文名篇欣賞》楊自伍,上海外語教育出版社。

另外的專業類參考書目:
1、英語專業考研基礎英語高分突破》,吳中東,世界圖書出版社;
2、《英語專業考研名校全真試卷——基礎英語(全新精華版)》,張光明;
3、《名校全真試卷(基礎英語)》,郭棲慶;
4、《英語筆譯綜合能力2級》,外文出版社。
網路類參考:
網路知識(李國正+劉軍平);《最後的禮物》詞條;黃皮書真題、中國文化讀本、林青松的應試指南、作文素材、公文寫作等。
B. 上外翻譯碩士考研要考第二外語嗎
1、上海外國語大學2017年的翻譯碩士不需要考二外。
2、上海外國語大學2017年的翻譯碩士初試科目是
(101)思想政治理論
(211)翻譯碩士英語
(357)英語翻譯基礎
(448)漢語寫作與網路知識
3、學校官網查看專業目錄就知道了,務必以報考當年學校公布的專業目錄為准。
C. 2018年上海外國語大學翻譯碩士考研真題,在哪裡下載呢求指導啊。。。
今年剛考完的,感覺考的還可以,在等待成績呢,為了攢人品,我也分享一下我的一些經驗。以下是我看過的參考書和資料:1-《東方翻譯》 東方翻譯雜志社2-《筆譯訓練指南》吉爾著 劉和平等譯, 中國出版集團中國對外翻譯出版公司3-《法律翻譯解析》Legal Translation Explained by Enrique Alcaraz & Brian Hughes上海外語教育出版社4-《公文翻譯》Translating Official Documents by Roberto Mayoral Asensio上海外語教育出版社5-《翻譯碩士英語真題解析》天津科技翻譯出版社:包含全國40多所名校的翻譯碩士英語真題,考研必備資料6-《漢語寫作與網路知識真題解析》天津科技翻譯出版社:59頁的翻譯碩士考試指南 30多所院校的448真題7-《漢語寫作與網路知識》 (白皮書)李國正主編,天津科技翻譯出版社
D. 上外英語翻譯專業考研資料有嗎
一、專業概況
上海外國語大學英語學院繫上外歷史最悠久、教學規模最大、科研實力最強的學院之一,其英語語言文學學科為國家級重點學科和上海市重點學科。本、碩、博層次分明、專業方向門類齊全,擁有一個博士後流動站、兩個博士點(13個博士專業方向)、兩個碩士點(8個碩士專業方向)、兩個本科專業方向。
教學成果多次獲得國家級教學成果獎和上海市教學成果獎。英語學院還承擔了多項國家和上海市重點科研項目,成果斐然。
二、師資力量
上海外國語大學英語學院有博士生導師6人、教授9人、副教授16人,在全國英語界享有很高的聲譽,很多學科帶頭人占據全國外語界制高點。
三、就業前景
國家部委、市級機關、外貿公司、新聞單位、金融機構、咨訊機構、國有大型企業外資企業、出版部門。
不知你還要什麼資料呢,如果有的話我會幫助你!
E. 學長 請問有沒有上外MTI歷年真題啊 有的話幫忙發一份兒吧 郵箱是[email protected] 謝謝!!
上海外國語大學歷年考研真題
鏈接:https://pan..com/s/1r0jWWQCDm0nrZ-ibd0PQ8A
提取碼:sw5c
若資源有問題歡迎追問
F. 上海外國語大學 上海大學 上海師范大學 英語翻譯碩士考研
1、英語翻譯碩士考研,肯定首選上海外國語大學,畢竟是211的專業院校。上外的名氣大,綜合實力強,就業前景更好。
2、其次是上海大學,因為上大是211重點大學。一般來說能上211是最好,因為有的單位招聘有此要求。
3、不了解學校的環境和交通等生活條件。建議去學校官網查看相關信息。
G. 考研,上外翻譯碩士(英語筆譯)
上外允許跨考,只看考研分數排名錄取。 但是,試題難度挺大,專八回之上,競爭也比較答激烈
►入學考試
初試:
1、政治
2、翻譯碩士英語
3、英語翻譯基礎
4、漢語寫作與網路知識
初試題型:
1)翻譯碩士英語(100分)
一篇閱讀回答問題 60分
一篇作文 40分
2)英語翻譯基礎(150分)
一篇英譯漢 70分
一篇漢譯英 80分
擬共招生(推免+統招):19年54人;18年54人;17年54人;16年59人;15年46人
統招報考:19年 人;18年509人; 17年645人; 16年478人; 15年373人
統招進入復試:19年29人;18年43人; 17年25人; 16年29人; 15年50人
統招錄取:19年24人;18年36人; 17年16人; 16年26人; 15年42人
復試差額比例:19年1:1.2;18年1:1.2; 17年1:1.5; 16年1:1.12; 15年1:1.2
報錄比:19年 %;18年7%; 17年2.48%; 16年5.4%; 15年11.3%
H. 上外翻譯專業考研怎麼考
首先要確定專業或方向,因為上海外國語大學高級翻譯學院有6各專業,每個專業下設3-9各方向不等;其次確定考試科目,包括初試科目和復試科目;最後根據考試科目准備參考書目和參考教材。舉例如下。
上海外國語大學英語筆譯 專業2016年考研招生簡章招生目錄
研究方向
1、公共服務筆譯
2. 商務筆譯
3. 技術筆譯
4. 法律翻譯
考試科目
①101政治
②外語基礎 211-翻譯碩士英語(英語筆譯、英語口譯、俄語口譯)
214-翻譯碩士法語(法語口譯)
③357英語翻譯基礎或
358 俄語翻譯基礎或
360法語翻譯基礎
④448 漢語寫作與網路知識
復試科目、復試參考書
專業筆譯方向復試參考書目:
《筆譯訓練指南》吉爾著 劉和平等譯, 中國出版集團中國對外翻譯出版
公司 ;
《法律翻譯解析》Legal Translation Explained by Enrique Alcaraz & Brian Hughes上海外語教育出版社出版 ;
《公文翻譯》Translating Official Documents by Roberto MayoralAsensio
上海外語教育出版社出版 ;
《東方翻譯》 東方翻譯雜志社。
