大學生英語朗誦
1. 想知道一些適合大學生朗誦的英文詩歌
塔瑪斯井專輯,很好聽一首歌的的valder領域(又名; kainong),建議聽的歌。來自澳大利亞墨爾本的獨立----流行樂隊
活出你的精彩
生命是一個禮物,我們每一天。
夢想明天,但要活好今天。
要活一點,你一定要愛一大堆。
愛讓平凡變得精彩。
生命是一份我們每天收到的禮物。
夢想明天,但要活好今天。
即使是短暫的一生,你必須付出無限的愛。
愛讓平凡變得精彩。
人生是一個旅途永遠值得考慮。
花一些時間聞到了rosesand的鬱金香
daffodilsand lilacsand向日葵
生命永遠是一段值得享受的旅程。
花一些時間來聞聞花香:玫瑰,鬱金香,
水仙,丁香花,向日葵
細數幸福,就像孩子數星星。
一個幸福生活的秘訣是不是埋在一個百寶箱
它是在你的心裡。
這是那些小小的瞬間讓生命變得偉大。
細數幸福,就像孩子數星星。
一個幸福生活的秘密是不是隱藏的寶庫
它是在你的心裡。
這是那些小小的瞬間讓生命變得偉大。
但是,在你的心裡埋藏,
這些小的時刻,讓生活更美好。
不要等待。今天就留下美好的記憶吧。
慶祝你的生命!
不要等待。今天就留下美好的記憶吧。
慶祝你的生命!
2. 求大學生英語詩歌朗誦一篇
大學英語詩歌朗誦稿《Time To Say Goodbye》
Time To Say Goodbye
We talked all night about the rest of our lives
Where we're gonna be when we turn 25
I keep thinking times will never change
Keep on thinking things will always be the same
But when we leave this year we won't be coming back
No more hanging out cause we're on a different track
And if you got something that you need to say
You better say it right now cause you don't have another day
Cause we're moving on and we can't slow down
These memories are playing like a film without sound
And I keep thinking of that night in June
I didn't know much of love
But it came too soon
And there was me and you
And then we got real cool
Stay at home talking on the telephone with me
We'd get so excited, we'd get so scared
Laughing at our selves thinking life's not fair
And this is how it feels
As we go on
We remember
All the times we
Had together
And as our lives change
Come whatever
We will still be
Friends Forever
If we get the big jobs
And we make the big money
When we look back now
Will our jokes still be funny?
Will we still remember everything we learned in school?
Still be trying to break every single rule
Will little brainy Bobby be the stockbroker man?
Can we ever find a job that won't interfere with a tan?
I keep, I keep thinking that it's not goodbye
Keep on thinking it's a time to fly
And this is how it feels
Will we think about tomorrow like we think about now?
Can we survive it out there?
Can we make it somehow?
I guess I thought that this would never end
And suddenly it's like we're women and men
Will the past be a shadow that will follow us 'round?
Will these memories fade when I leave this town
I keep, I keep thinking that it's not goodbye
Keep on thinking it's a time to fly
[參考譯文]
不要停頓,永不放棄,
高昂起頭
到達頂峰。
讓世界看見你的收獲,
找回自己。
堅持自己想達到的境地,
堅持自我。
當世界的重擔壓到了你的肩頭時,
笑一笑,讓它去。
如果有人打擊你,
走過去,不要回頭,
你只須負責自己。
難道你不知道他們說的是真的,
生活,不容易,
但你的時機將會來到,
千萬別停滯不進取。
夢想自己墜入了情網,
自己想過的任何事情,
當世界彷彿變得太艱難時,
找回自己。
努力不為任何事擔憂,
享受生活能帶來的好時光。
讓這一切留在你心裡,
得讓自己的感情流露。
幻想就是答案,
因為你就是自己的命運。
你永遠不必孤獨,
當時間支持著你。
難道你不知道他們說的是真的,
這些事都是為了考驗你。
但你的時機將會來到,
千萬別停滯不進取。
難道你不知道他們說的是真的,
事情發生都有道理。
但你的時機將會來到,
千萬別停滯不進取。
3. 大學英語朗讀材料,三分鍾以內及其配音。
英語(English),屬於「印歐語系-日耳曼語族-西日耳曼語支」。根據以英語作為母語的人數計算,英語是最多國家使用的官方語言,英語也是世界上最廣泛的第二語言,也是歐盟和許多國際組織和英聯邦國家的官方語言,擁有世界第三位的母語使用者人數,僅次於漢語和西班牙語母語使用者人數。
英語由古代從丹麥等斯堪的納維亞半島以及德國、荷蘭及周邊移民至不列顛群島的盎格魯、撒克遜和朱特部落的白人所說的語言演變而來,並通過英國的殖民活動傳播到了世界各地。由於在歷史上曾和多種民族語言接觸,它的詞彙從一元變為多元,語法從「多屈折」變為「少屈折」,語音也發生了規律性的變化。
4. 求一篇英語朗讀比賽的文章 大學的
享受生活、不忘使命
In my 18 years of life, there have been many things. University days are the best part of them. I can never forget the days when I stepped into my university. I was impressed by its garden-like campus, its enthusiastic students and especially its learning atmosphere. I at once fell in love with it.
After the arous military training, I get absolutely absorbed in my studies. The classes given by the teachers are excellent. They provide us with information not only from our textbooks but from many other sources as well. They easily arouse my insatiable desire to take in as much as I can.
Frankly speaking, at first I had some difficulty following the teachers. However, through my own efforts and thanks to my teachers' guidance, I made remarkable progress. Now I've benefited a lot from lectures and many other academic reports.
Learning is a long process; I'll keep exploring in the treasure house of knowledge to enrich myself. This summer I got out of the ivory tower and entered the real world. A publishing house offered me a part-time job in compilation and revision.
At the beginning I was belittled by my colleagues. But they were really surprised when I translated seven English articles over 5,000 words on only one day. Graally, they began to look at me with respectful eyes. In their opinion I turned out to be a useful and trustworthy colleague.
I also realize that only those who bring happiness for others can be truly happy. So I often take part in activities concerning public welfare.
I once went to a barren mountain village with my classmates. We taught the kids there who could not afford school. While showing them how broad and how civilized the outer world is, I was deeply touched by their eagerness to learn, their honesty and their purity. I couldn't control my tears on the day when we left. The precious experience with the poor kids made me aware of the responsibility on the shoulders of us, future teachers.
Besides study and social practice, there are entertainments as well. I do body building every day, hoping to keep healthy and energetic. We also write a play and put it on in our spare time.
Campus life is the most splendid time. But different people have different choices. The majority of students cherish their beautiful season and cherish the hope that one day they'll become outstanding. But there are indeed some students still under ignorance. They gather together for eating, drinking or playing cards. They're busy in searching for a girlfriend or a boyfriend. They forget completely about their mission as college students and the hope of their motherland.
Finally, I do hope everybody can try their best to become a worthy citizen of the country. I do hope everybody can become the backbone of our nation and make great contributions to society!
譯文:享受生活、不忘使命
在我這18年的生命中,有著許多美好的經歷,而大學生活則是其中最難忘的一段。我永遠不會忘記剛剛跨進大學校園的那幾天:花園一樣的校園,熱情活躍的學生,特別是那裡的學習氣氛,給我留下了深刻的印象。
經過了一段艱辛的軍事訓練後,我完全融入到了學習中。老師的講課真是棒極了。他們傳授給我們的不僅是課本上的知識,還包括其他各種各樣的信息。我渴望獲得盡可能多的知識,是老師激發起了我這個不能滿足的慾望。
坦率地說,一開始我還不能跟上老師的講課。但是,通過我自己的努力以及老師的指導,我取得了巨大的進步。我從老師的授課和其他許多學術報告中獲益匪淺。
學習是個循序漸進、長期的過程,我會在知識的寶庫中不斷探索,豐富自我。今年暑假,我跨出象牙塔,進入並接觸到了真正的社會。一個出版社給了我編輯和校對的兼職工作。
工作初期,同事們都礁不起我。但是,當我在一天之內翻譯完7篇(總字數超過5000字)的英語文章後,他們真的是
大吃一驚。漸漸地,他們開始用尊敬的眼光看待我。他們認為,我變成了一個有用並值得信賴的好同事。
我也同樣意識到,只有那些為別人帶來幸福的人才能真正的幸福。因而,我經常參加有關公眾福利享業的活動。有一次,我和同學去了一個貧痔的山區村莊。在那裡,我們教那些沒錢上學的孩子。我向他們展示了一幅寬廣、文明的外部世界的畫面,但同時我也被那些孩子學習的渴望、他們的真誠和純潔深深打動了。在我們離開的那一天,我那不爭氣的眼淚禁不住流了下來。這次珍貴的經歷讓我們這些未來的教師意識到了自己肩上的責任重大。
除了學習和社會實踐,我還經常參加娛樂活動。我每天都鍛煉身體,希望保持健康和充滿活力。我們還在業余時間寫劇本並排練演出。
園生活是最豐富多彩的。但是,不同的人有著不同的選擇。大多數的學生珍惜他們的美好時光,並殷切希望將來能出類拔萃。可是,的確有學生無動於衷。他們聚在一起吃喝玩樂;他們忙於追求異性朋友;他們完全忘記了自己作為大學生的使命和祖國對他們的厚望。
最後,我希望每個人都能盡最大努力成為國家的有用人才。我也希望每個人都能成為我們民族的脊樑,為社會做出巨大的貢獻!
5. 急求一篇適合大學生英語朗誦比賽的稿子,詩歌或者散文都可以,時間要求五分鍾左右。感激不盡!!!!!
看看有沒合適的吧:
這是英語朗誦的小說
A poor farmer had a friend who was famous for the wonderful apple he grew. One day, his friend gave the farmer a young apple tree and told him to take it home and plant it. The farmer was pleased with the gift, but when he got home he did not know where to plant it. He was afraid that if he planted the tree near the road, strangers would steal the fruit. If he planted the tree in one of his field, his neighbors would come at night and steal some of the apples. If he planted the tree near his house, his children would take the fruit. Finally he planted the tree in his wood where no one could see it. But without sunlight and good soil, the tree soon died. Later the friend asked the farmer why he had planted the tree in such a poor place."What's the difference?" the farmer said angrily. "If I had planted the tree near the road, strangers would have stolen the fruit. If I had planted the tree in one of my field, my neighbors would have come at night and stolen some of the apples. If I had planted it near my house, my own children would have taken the fruit." "Yes," said the friend, "but at least someone could have enjoyed the fruit. Now you not only have robbed everyone of the fruit, but also you have destroyed a good apple tree!" 一個窮困的農夫有一個朋友,這個朋友因為種了神奇的蘋果樹而遠近聞名。 有一天,農夫的這個朋友送給他一棵小蘋果樹。農夫對這個禮物非常高興。但當他回到家時,卻不知道將它栽在什麼地方。 他擔心他把蘋果樹栽在路邊,陌生人會偷樹上的蘋果,他把樹種在自己的一塊地里,鄰居們夜裡就會過來偷蘋果。他把樹栽在自己的房子邊,他的孩子們就會摘蘋果。 最後,他把那棵樹栽在了林子里,那裡沒人能看見。但沒有陽光和泥土,樹不久就死了。 後來,朋友問農夫他為什麼把樹栽在那樣貧瘠的地方。 「那有什麼不一樣?」農夫生氣地說, 「我把蘋果樹栽在路邊,陌生人就會偷樹上的蘋果,我把樹栽在自己的一塊地里,鄰居們夜裡就會來偷蘋果。我把樹栽在自己的房邊,我自己的孩子們就會摘蘋果。」 是的,」他的朋友說. 「但至少可能有人來分享這些果實。現在你不僅剝奪了每個人的果實,也毀了一棵好蘋果
樹!
英語詩歌散文一
Lake of Autumn
I remember quite clearly now when the story happened. The autumn leaves were floating in measure down to the ground, recovering the lake, where we used to swim like children, under the sun was there to shire. That time we used to be happy. Well, I thought we were. But the truth was that you had been longing to leave me, not daring to tell me. On that precious night, watching the lake, vaguely conscious. You said:" our story is ending."
The rain was killing the last days of summer, you had been killing my last breath of love, since a long time ago. I still don't think I'm gonna make it through another love story. You took it all away from me. And there I stand, I knew I was going to be the one left behind. But still I'm watching the lake, vaguely conscious, and I know my life is ending.
英語詩歌朗詩歌
These Things Shall Never Die 這些美好不會消逝
By --Charles Dickens/查爾斯.狄更斯
The pure.the bright,the beautiful, 一切純潔的,輝煌的,美麗的,
That stirred our hearts in youth, 強烈地震撼著我們年輕的心靈的,
The impulses to wordless prayer, 推動著我們做無言的禱告的,
The dreams of love and truth; 讓我們夢想著愛與真理的;
The longing after something's lost, 在失去後為之感到珍惜的,
The spirit's yearning cry, 使靈魂深切地呼喊著的,
The striving after better hopes- 為了更美好的夢想而奮斗著的-
These things can never die. 這些美好不會消逝。
The timid hand stretched forth to aid 羞怯地伸出援助的手,
A brother in his need, 在你的弟兄需要的時候,
A kindly word in grief's dark hour 傷慟、困難的時候,一句親切的話
That proves a friend indeed ; 就足以證明朋友的真心;
The plea for mercy softly breathed, 輕聲地乞求憐憫,
When justice threatens nigh, 在審判臨近的時候,
The sorrow of a contrite heart- 懊悔的心有一種傷感--
These things shall never die. 這些美好不會消逝。
Let nothing pass for every hand 在人間傳遞溫情
Must find some work to do ; 盡你所能地去做;
Lose not a chance to waken love- 別錯失去了喚醒愛的良機-----
Be firm,and just ,and true; 為人要堅定,正直,忠誠;
So shall a light that cannot fade 因此上方照耀著你的那道光芒
Beam on thee from on high. 就不會消失。
And angel voices say to thee---你將聽到天使的聲音在說-----
These things shall never die. 這些美好不會消逝。
6. 有沒有適合大學生英文詩歌朗誦比賽的詩歌
一
hese things shall never die 這些美好不會消逝
by --charles dickens/查爾斯.狄更斯
the pure.the bright,the beautiful, 一切純潔的,輝煌的,美麗的,
that stirred our hearts in youth, 強烈地震撼著我們年輕的心靈的,
the impulses to wordless prayer, 推動著我們做無言的禱告的,
the dreams of love and truth; 讓我們夢想著愛與真理的;
the longing after something's lost, 在失去後為之感到珍惜的,
the spirit's yearning cry, 使靈魂深切地呼喊著的,
the striving after better hopes- 為了更美好的夢想而奮斗著的-
these things can never die. 這些美好不會消逝。
the timid hand stretched forth to aid 羞怯地伸出援助的手,
a brother in his need, 在你的弟兄需要的時候,
a kindly word in grief's dark hour 傷慟、困難的時候,一句親切的話
that proves a friend indeed ; 就足以證明朋友的真心;
the plea for mercy softly breathed, 輕聲地乞求憐憫,
when justice threatens nigh, 在審判臨近的時候,
the sorrow of a contrite heart- 懊悔的心有一種傷感--
these things shall never die. 這些美好不會消逝。
let nothing pass for every hand 在人間傳遞溫情
must find some work to do ; 盡你所能地去做;
lose not a chance to waken love- 別錯失去了喚醒愛的良機-----
be firm,and just ,and true; 為人要堅定,正直,忠誠;
so shall a light that cannot fade 因此上方照耀著你的那道光芒
beam on thee from on high. 就不會消失。
and angel voices say to thee---你將聽到天使的聲音在說-----
these things shall never die. 這些美好不會消逝。
大學生英語詩歌朗誦(2):
to see a world in a grain of sand,
and a heaven in a wild fllower,
hold infinity in the palm of your hand,
and eternity in an hour.
從一粒沙子看到一個世界,
從一朵野花看到一個天堂,
把握在你手心裡的就是無限,
永恆也就消融於一個時辰
大學生英語詩歌朗誦(3):
my will is easy to decide, 我的遺囑容易確定
for there is nothing to divide. 因為我並無財產分給所愛
my kin don』t need to fuss and moan— 親人不必抱怨,悲哀---
「moss does not cling to rolling stone.」 「滾石不生苔,我也不聚財」
my body? oh, if i could choose, 遺體怎麼辦?---哦,如果還有商量
to ashes i』d let it rece, 我願它化為一撮灰燼
and let the merry breeze blow 讓歡快的柔風把它輕揚
my st to where some flowers grow. 吹到鮮花盛開的地方
perhaps some fading flowers then 也許有些正在凋謝的花兒
would come to life and bloom again. 會因此復活,重新怒放
this is my last and final will, 這便是我最後的遺願
good luck to all of you! 祝你們所有的人幸福安康!
詩歌,是文學體裁的一種,形式較為多樣化,可以吟詠、朗誦。朗誦是一種口語交際的重要形式和傳情藝術,是朗誦者把文學作品轉化為有聲語言的再創作,再表達的藝術活動。詩歌朗誦就是朗誦者用清晰的語言,響亮的聲音,優美的體態,引入的動作把原詩歌、作品有感情地向聽眾表達出來,以傳達詩歌的思想內容,以引起聽眾的共鳴。
技巧
首先要避免"矯揉造作"。詩歌朗誦和其他文體的朗誦一樣,要自然,決不可以做作。詩歌的感情雖然比其他文體來得強烈,但仍然是發自內心的真情流露。要朗誦好一首詩,首先要認真閱讀,領會作者的感情。然後,努力地去引起共鳴,使自己的感受接近作者的情感。只有這樣,我們的朗誦才能成功地再現作者的情感。聽眾聽起來才會覺得"自然"。如果朗誦者並不領會作者的情感而只 是"估計"作者的情感,那就很容易失去分寸。失去了內在的感情基礎,單單依靠技巧來支撐,聽眾聽起來就必然會感到"做作"了。其實最重要的一點是要自信。
7. 適合大學生的英文詩歌朗誦都有哪些
適合大學生的英文詩歌朗誦有「My Lost Youth」和「A Psalm of Life.」。
詩歌朗誦注意事項如下:
8. 請推薦大學生英語朗誦材料
Love Your Life (熱愛生活)
However mean your life is, meet it and live it; do not shun it and call it hard names.It is not so bad as you are.
It looks poorest when you are richest.The fault-finder will find faults in paradise. Love your life, poor as it is.
You may perhaps have some pleasant, thrilling, glorious hours, even in a poor-house. The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode; the snow melts before its door as early in the spring. I do not see but a quiet mind may live as contentedly there, and have as cheering thoughts, as in a palace.
The town's poor seem to me often to live the most independent lives of any. Maybe they are simply great enough to receive without misgiving. Most think that they are above being supported by the town; but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means. which should be more disreputable.
Cultivate poverty like a garden herb, like sage.Do not trouble yourself much to get new things, whether clothes or friends. Turn the old, return to them.
Things do not change; we change. Sell your clothes and keep your thoughts.
熱愛生活
不論你的生活如何卑賤,你要面對它生活,不要躲避它,更別用惡言咒罵它。它不像你那樣壞。
你最富有的時候,倒是看似最窮。愛找缺點的人就是到天堂里也能找到缺點。
你要愛你的生活,盡管它貧窮。甚至在一個濟貧院里,你也還有愉快、高興、光榮的時候。夕陽反射在濟貧院的窗上,像身在富戶人家窗上一樣光亮;在那門前,積雪同在早春融化。我只看到,一個從容的人,在哪裡也像在皇宮中一樣,生活得心滿意足而富有愉快的思想。
城鎮中的窮人,我看,倒往往是過著最獨立不羈的生活。也許因為他們很偉大,所以受之無愧。大多數人以為他們是超然的,不靠城鎮來支援他們;可是事實上他們是往往利用了不正當的手段來對付生活,他們是毫不超脫的,毋寧是不體面的。
視貧窮如園中之花而像聖人一樣耕植它吧!不要找新的花樣,無論是新的朋友或新的衣服,來麻煩你自己。找舊的,回到那裡去。
萬物不變,是我們在變。你的衣服可以賣掉,但要保留你的思想。
9. 適合大學生的集體大型英文朗誦詩歌 有追加
Annabel Lee,音律很美
其實Martin Luther King Jr.的I have a dream也很好,不過不是詩呢,比較長,你們可以節選一部分
兩首分別原詩如下:
Annabel Lee
by Edgar Allan Poe
It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea
That a maiden there lived whom you may know
By the name of Annabel Lee--
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
I was a child and she was a child,
In this kingdom by the sea,
But we loved with a love that was more than love--
I and my Annabel Lee--
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me.
And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful Annabel Lee;
So that her highborn kinsmen came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea.
The angels, not half so happy in heaven,
Went envying her and me--
Yes!--that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud by night,
Chilling and killing my Annabel Lee.
But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we--
Of many far wiser than we--
And neither the angels in heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee:
For the moon never beams, without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee:
And the stars never rise, but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee:
And so, all the night-tide, I lay down by the side
Of my darling--my darling--my life and my bride,
In the sepulchre there by the sea--
In her tomb by the sounding sea.
《I have a dream》
Delivered on the steps at the Lincoln Memorial in Washington D.C. on August 28, 1963. Source: Martin Luther King, Jr: The Peaceful Warrior, Pocket Books, NY 1968
正文如下:
Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of captivity. But one hundred years later, we must face the tragic fact that the Negro is still not free.
One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languishing in the corners of American society and finds himself an exile in his own land.
So we have come here today to dramatize an appalling condition. In a sense we have come to our nation's capital to cash a check. When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the Declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir.
This note was a promise that all men would be guaranteed the inalienable rights of life, liberty, and the pursuit of happiness. It is obvious today that America has defaulted on this promissory note insofar as her citizens of color are concerned. Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check which has come back marked "insufficient funds." But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt. We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation.
So we have come to cash this check -- a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice. We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of now. This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of graalism. Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice. Now is the time to open the doors of opportunity to all of God's children. Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brotherhood.
It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment and to underestimate the determination of the Negro. This sweltering summer of the Negro's legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality. Nineteen sixty-three is not an end, but a beginning. Those who hope that the Negro needed to blow off steam and will now be content will have a rude awakening if the nation returns to business as usual. There will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenship rights.
The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges. But there is something that I must say to my people who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice. In the process of gaining our rightful place we must not be guilty of wrongful deeds. Let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred.
We must forever conct our struggle on the high plane of dignity and discipline. we must not allow our creative protest to degenerate into physical violence. Again and again we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force.
The marvelous new militancy which has engulfed the Negro community must not lead us to distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced by their presence here today, have come to realize that their destiny is tied up with our destiny and their freedom is inextricably bound to our freedom.
We cannot walk alone. And as we walk, we must make the pledge that we shall march ahead. We cannot turn back. There are those who are asking the devotees of civil rights, "When will you be satisfied?" we can never be satisfied as long as our bodies, heavy with the fatigue of travel, cannot gain lodging in the motels of the highways and the hotels of the cities. We cannot be satisfied as long as the Negro's basic mobility is from a smaller ghetto to a larger one. We can never be satisfied as long as a Negro in Mississippi cannot vote and a Negro in New York believes he has nothing for which to vote. No, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until justice rolls down like waters and righteousness like a mighty stream.
I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations. Some of you have come fresh from narrow cells. Some of you have come from areas where your quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive.
Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed. Let us not wallow in the valley of despair. I say to you today, my friends, that in spite of the difficulties and frustrations of the moment, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal." I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slaveowners will be able to sit down together at a table of brotherhood. I have a dream that one day even the state of Mississippi, a desert state, sweltering with the heat of injustice and oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice. I have a dream that my four children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character. I have a dream today.
I have a dream that one day the state of Alabama, whose governor's lips are presently dripping with the words of interposition and nullification, will be transformed into a situation where little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls and walk together as sisters and brothers. I have a dream today. I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight, and the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together. This is our hope. This is the faith with which I return to the South. With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.
This will be the day when all of God's children will be able to sing with a new meaning, "My country, 'tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing. Land where my fathers died, land of the pilgrim's pride, from every mountainside, let freedom ring." And if America is to be a great nation, this must become true. So let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire. Let freedom ring from the mighty mountains of New York. Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania! Let freedom ring from the snowcapped Rockies of Colorado! Let freedom ring from the curvaceous peaks of California! But not only that; let freedom ring from Stone Mountain of Georgia! Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee! Let freedom ring from every hill and every molehill of Mississippi. From every mountainside, let freedom ring.
When we let freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God's children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual, "Free at last! free at last! thank God Almighty, we are free at last!"
具體可看下面鏈接
