北京外國語大學考研應讀書目
⑴ 北京外國語大學的翻碩參考書有哪些求推薦
凱程老師解答:
1、Bassnett,Susan.《翻譯研究》Translation Studies,外教社,2004.
2、Gentzler,Edwin.《當代翻譯理論(第二版修訂本)》Contemporary Translation Theories,外教社,2004.
3、馬會娟、苗菊編.《當代西方翻譯理論選讀》,外語教學與研究出版社,2009年。
4、 Joan Pinkham、薑桂華著:《中式英語之鑒》,外語教學與研究出版社,2000年。
5、庄繹傳著:《英漢翻譯簡明教程》,外語教學與研究出版社,2002年。
6、葉子南著:《高級英漢翻譯理論與實踐》,清華大學出版社,2001年。
7、羅進德主編:《非文學翻譯理論與實踐》,中國對外翻譯出版公司,2004年
⑵ 北外的英語語言文學專業考研的參考書目有哪些
北京外國語大學碩士研究生招生專業目錄:
http://learning.sohu.com/69/49/article203524969.shtml
===========================================================
專業名稱
(代碼)
研究方向
指導教師
姓名及職稱
招生人數
馬克思主義理論課 (101文)
第二外語
業務課考試科目
備注
英語語言文學
(050201)
(01)文學
(英國文學、美國文學、澳洲文學、比較文學)
錢 青 教授 張中載 教授 吳 冰 教授 何其莘 教授 張在新 教授 郭棲慶 教授 張 耘 教授 徐克容 教授 金 莉 教授 張 劍 教授 侯毅凌 副教授 徐曉雯 副教授
14
文
117 俄
118 法
119 德
115 日
116 西
任選一門
311基礎英語
專業課411(01) 考英美文學
412(02) 考語言學與應用語言學
413(03)考美國社會文化
414(04)考澳大利亞概況
415(05)考英國社會文化
416(06)考英、漢互譯(筆譯)
418(54)考英語教學
英語學院
含自籌 4名
(02)語言學(普通語言學、應用語言學、社會語言學、心理語言學)
吳一安 教授 陳國華 教授 杜學增 教授 朱鑫茂 教授 蔣祖康 教授 藍 純 副教授 郭世英 副教授 陳亞平 副教授 晏小平 副教授 梁 燕 副教授 蔣素華 副教授 林 岩 副教授
14
含自籌 5名
(03)
美國社會文化研究
梅仁毅 教授 楊立民 教授 林克美 教授 陸培敏 教授 張毓霖 教授 孫友忠 副教授 藤繼萌 副教授 龔 燕 副教授 何敏智 副教授 傅美榕 副教授 李莉文 副教授
14
含自籌 7名
(04)澳大利亞研究
胡文仲 教授 杜學增 教授 夏玉和 副教授 李又文 副教授 陳蘭芳 副教授 戴 寧 副教授
4
(05)
英國社會文化研究
李 賀 教授 鍾美蓀 教授 程靜英 副教授 石同雲 副教授 章曉英 副教授 沈 毅 副教授 宋雲峰 副教授
7
含自籌 2名
(06) 翻譯理論與實踐
陳德彰 教授 陳國華 教授 申雨平 副教授 曾 誠 副教授 柯克爾 副教授 藍 純 副教授 徐曉雯 副教授
10
含自籌 5名
(07) 英語教學
吳一安 教授 陳國華 教授 杜學增 教授 蔣祖康 教授 藍 純 副教授 陳亞平 副教授 郭世英 副教授 金利民 副教授 晏小平 副教授 周 燕 副教授 蔣素華 副教授 林 岩 副教授
30
自籌和委培師資
======================================================================
北京外國語大學碩士生入學考試參考書目:
http://learning.sohu.com/94/49/article203524994.shtml
研究方向 書 名
(01)英美文學 1.The Norton Anthology of English Literature(上下兩冊)
2.The Norton Anthology of American Literature(上下兩冊)
3.王佐良等人編《英國文學名著選注》商務印書館出版
4.錢青等人編《美國文學名著選注》商務印書館出版
(02)語言學 1.G.Yule(1996) The Study of Language 2nd.ed.CUP
2.V.Cook(1996) Second Language Learning and Language Teaching 2nd.ed.Arnold
3.丁聲樹等,(1961)《現代漢語語法講話》商務印書館出版
(03)美國社會文化研究 1.任何一本八十年代末九十年代初出版的的美國歷史
2. 《美國研究讀本》外語教學與研究出版社2002出版 梅仁毅主編
(04)澳大利亞研究 1.《澳大利亞歷史》1788-1942 北京出版社
2.《澳大利亞歷史》1942-1988 北京出版社
3.《當代澳大利亞社會》華東師范大學出版社
(05)英國社會文化研究 1.《當代英國概況》肖惠雲主編 上海外語教育出版社出版 1996
2.《英語國家概況》余志遠主編 外語教學與研究出版社才出版 1996
3.《英美文化基礎教程》朱永濤編著 外研社 1991
(06)翻譯 1.《英漢翻譯教程》上海外語教學出版社
2.《漢英翻譯教程》陝西人民出版社
3.《英漢與漢英翻譯教程》北京大學出版社
(07)英語教學 1.《語言教學的基本概念》上海外語教育出版社出版 2002出版
2.《第二語言學習與教育》外語教學與研究出版社出版 2002出版
3.《怎樣教英語》上海外語教育出版社出版 2002出版
⑶ 北外翻譯碩士參考書
北外翻譯碩士考研參考書目推薦:
《中式英語之鑒》
《英漢翻譯簡明教程》庄繹傳著 外語教學與研究出版社
《高級英漢翻譯理論與實踐》葉子南著 清華大學出版社
《非文學翻譯理論與實 踐》 [size=14px]李長栓著[/size]
《非文學翻譯》李長栓著 中國對外翻譯出版公司
《網路知識考點精編與真題解析》 光明日報出版社
1. 什麼是翻譯碩士專業學位?
MTI,全稱Master of Translation and
Interpreting,即翻譯碩士專業學位,是2007年1月國家為適應社會主義市場經濟對應用型高層次專門人才的需求而設立的,是我國目前20個專業學位之一。MTI教育重視實踐環節,旨在培養具有專業口筆譯能力的高層次、應用型高級翻譯人才。教學內容突出口筆譯技能訓練,重點培養學生的翻譯實際操作能力,兼顧翻譯理論素質和跨文化交際能力的培養。教學採用課程研討、模擬、實訓等多種形式,加強教學實踐。學位論文必須與翻譯實踐緊密結合,可採用翻譯項目的研究報告、試驗報告或研究論文等形式。課程考試合格、完成規定的翻譯實務並通過學位論文答辯者,授予翻譯碩士專業學位。
招生對象一般為學士學位獲得者,鼓勵非外語專業畢業生及有口筆譯實踐經驗者報考。
2.通過什麼渠道可以獲知MTI的報考信息?
目前全國共有40所院校開設MTI,有些是MT(筆譯)和MI(口譯)兩個方向都有,有些只有一個方向。而且在學費、師資、地域、特色等方面各有不同。如果要考某個學校的MTI,學生得對這個院校進行專門的了解。具體的信息在各個開設MTI院校的研究生網站上都有公布。比如上外高翻學院網站http://giit.shisu.e.cn
上就可以下載到「2009年招生簡章」。
有意報考MTI的同學要特別關注MTI教指委的官方網站http://www.cnmti.com/
,了解專業方向和政策動態方面的消息。學生可以在這個網站上查到許多重要信息,如MTI入學考試總綱、招生學校一覽表、MTI第一批和第二批的培養單位等。
另外,因MTI的考試形式和課程可能每年都會有所變動,所以學生要在考前一年查看最新題型和要求。各個院校的網站上一般都會公布有關考試或招生的最新消息,有意報考的學生要多關注。
3.MTI和MA有何區別?
MTI是翻譯專業碩士學位,其培養模式側重的是口筆譯實踐能力,因此,報考的同學應是對翻譯實踐感興趣,並有志於從事翻譯實踐的學生。MTI在最初招生時是面向在職人員的,所以有意報考的同學一定要搞清楚你要報考的院校是否招收應屆畢業生,比如上外高翻也是最近才開始接受應屆畢業生報考。
在考試科目上,MTI和普通MA最大的區別是不考二外,這對二外沒有學好,但實踐能力較強的同學是一個優勢。當然,MTI的四門考試科目中除了政治(全國統考)、綜合外語能力和翻譯以外,還有一門漢語寫作與網路知識,具體信息請參考教指委網站上的考試總綱。
⑷ 求問北語考研法語語言文學的參考書目
考研初試科目:
① 101政治
② 201英語一
③ 631法語基礎
④ 831法語專業綜合
2021年擬招生人數:11人
參考書目:
(1)法語語言學與應用語言學
1、童佩智等編:《法國語言與文化》,北京:外語教學與研究出版社,2005年。
2、王助:《法語詞法與句法教程》,北京:外語教教學與研究出版社,2016年。
(2)法語國家文學
l、車琳:《法國文學簡明教程》,北京:外語教學與研究出版社,2017年。
2、Françoise Ploquin等,錢培鑫、陳偉譯:《法國文學大手筆》,上海:上海譯文出版社,2002年。
(3)法語翻譯理論與實踐
1、邵煒:《漢法口譯教程——教你從容地表達》,北京:外語教學與研究出版社,2012年。
2、許鈞:《翻譯論》,武漢:湖北教育出版社,2003年。
3、劉宓慶:《翻譯與語言哲學》,北京:北京:中國對外翻譯出版公司,2001年。
(4)法語國家與地區研究
1、吳國慶:《戰後法國政治史(1945-2002)(第2版)》,北京:社會科學文獻出版社,2004年。
2、柳利、丁雪英等:《法語國家與地區概況》,北京:外語教育研究出版社,2006年。
3、Guy Carcassonne. La Constitution. 11ème édition. Paris : Points, 2013.
4、Georges Duby, Histoire de la France : des origines à nos jours. Paris : Larousse, 2006.
《新祥旭北京外國語大學法語語言文學考研輔導班內部講義》
近三年復試分數線:
2021年 總分:360 單科(滿分=100):53 單科(滿分>100):85
2020年 總分:355 單科(滿分=100):52 單科(滿分>100):78
2019年 總分:355 單科(滿分=100):51 單科(滿分>100):77
三、考研復習經驗
思想政治理論
一戰的時候,完全忽視了對於政治的學習,最後政治只考了60來分。二戰的時候重視了政治的學習,主要是徐濤的強化課打基礎,沖刺時以腿姐的技巧班和沖刺班為主,最後押題背的肖大大的,二戰政治75分+。在這里強烈推薦腿姐的技巧版和沖刺班。
時間線
7—8月,暑假開始聽徐濤政治強化班,我是每天晚上聽徐濤的兩節課,就當休息,然後每學完一章就可以做1000題了,大概暑假結束可以聽完。聽徐濤強化課的主要目的是加強印象,這個階段不用去背誦,看看選擇題就行。
9—10月,9月開始腿姐會更新技巧班了,強烈推薦推介的技巧班,教會了我做選擇題的技巧和做論述答題的答題規范。推薦大家9月或者10月去聽聽腿姐的技巧班,當然這個階段也要加強1000題的復習,可以進行二刷。對於背誦手冊,我推薦腿姐的,尤其是對細小知識點的整理非常到位。
11—12月,對於這一階段,主要是背肖大大的肖四,有精力可以去背誦腿姐的沖刺課,整理的也非常好,同時要加強對於選擇題細小知識點的背誦。
英語
英語發揮失常考得一般,對於英語的復習,我感覺自己給不了太好的建議,英語非常注重基礎,由於考過BEC和雅思,所以對於英語的學習花的時間相對較少。個人認為英語的學習一定要注重注重對於閱讀理解的把握,非常推薦唐遲的閱讀技巧班,可以得到很多的啟發。對於作文如果你的目標是70分,那麼作文可以在最後階段背誦,如果你的目標是80分,那麼最好在一開始就注重對於作文素材的積累。
考研專業課復習
基礎法語我就是利用身邊的一切可以用到的資源進行復習。比如法語語法練習500題,歷年真題,專八真題,三筆筆譯綜合、實務等等。這里重點推薦兩本書:法語寫作:如何縮寫-概述-綜述,法國文化閱讀名篇(和華師題型相似度非常高)。總之,詞彙積累,語法,寫作,閱讀,都要進行適當地練習。
專業課的復習建議詳讀《法國語言與文化》《法國文學簡明教程》《la constitution française》這三本書,《法語詞法與句法教程》和《法語現代語法》是當作語法工具書看的,同時整理裡面的詞法、句法的術語表達,因為往年真題出現過。《戰後法國政治史》這本可以略讀,書後面有個大事年表,我只背了重大事件,比如第五共和國成立、五月風暴、中法建交、歐盟建立過程中簽訂的條約和成立的聯營等,這本主要是交代一些背景知識,很少有考點。另外,推薦用馮百才的《法語語法練習精選》練語法,用《法語筆譯綜合能力Ⅲ級》練翻譯和閱讀,用《高等學校法語專業高年級法語教學大綱》背單詞,這幾本書都可以好好利用一下。
⑸ 關於北外考研
各專業共同考試科目:
101政治:全國統考試題
外國語(含第二外語):201英語、202俄語、203日語由國家統一命題,221英語、222俄語、223日語、224德語、225法語、226西班牙語由我院自行命題
自命題參考書目:
1. 221英語:
任選一套大學本科外語專業學生所用英語二外教材
2. 222俄語:
《基礎俄語》(1-2冊),北京外國語大學俄語系編寫,外語教學與研究出版社出版 或 大學俄語《東方》(1-3冊),丁樹杞主編,外語教學與研究出版社出版(任選一套)
3. 223日語:
《大學日本語》(1-3冊),王廷凱主編,四川大學出版社出版
4. 224德語:
《德語》,吳永年、華宗德編著,上海外語教育出版社出版
5. 225法語:
《法語》(1-3冊),北京外國語大學法語系馬曉宏編著,外語教學與研究出版社出版 或 《簡明法語教程》(上、下冊),孫輝編著,商務印書館出版(任選其中一套)
6. 226西班牙語:
《現代西班牙語》(1-2冊),劉元祺、徐蕾編,外語教學與研究出版社出版
《西班牙語速成》(上下冊),李威倫編,北京語言文化大學出版社出版
010103外國哲學專業:
初試參考書目:
1. 631哲學綜合
1) 《哲學通論》,孫正聿,復旦大學出版社,2005
2) 《中國哲學史》(上、下),馮友蘭,華東師范大學出版社,2000
2. 831西方哲學史,
1) 《西方哲學簡史》,趙敦華,北京大學出版社,2001
2) 《政治哲學導論》,托馬斯,中國人民大學出版社,2006
復試參考書目:
《新編現代西方哲學》,劉放桐主編,人民出版社,2000
040102課程與教學論專業:
初試參考書目:
311教育學專業基礎綜合
由教育部統一命題
復試參考書目:
《課程理論》,施良方,教育科學出版社
《中國教育史》(修訂版),孫培青,華東師范大學出版社
《外國教育史》(修訂本),王天一等,北京師范大學出版社
050101文藝學專業:
初試參考書目:
1. 622文藝學綜合
1) 《文學理論教程》,童慶炳主編,高等教育出版社,2004(01、02、03方向)
2)《認識媒介文化》,尼克·史蒂文森著,商務印書館,2001(03方向)
3)《傳媒·文化·社會》,吳飛、王學成著,山東人民出版社,2006(03方向)
2. 822西方文藝學
1)《西方文論史》(修訂版),馬新國主編,高等教育出版社,2002(01、02、03方向)
2)《新聞理論教程》,楊保軍著,中國人民大學出版社,2005(03方向)
3)《傳播學概論》,郭慶光著,中國人民大學出版社,1999(03方向)
復試參考書目:
01文藝美學與視覺文化方向:
《文化研究導論》,陸揚、王毅,復旦大學出版社,2007
02影視文藝學方向:
《西方電影藝術史略》,張專,中國廣播電視出版社,1999
03文化與傳媒方向:
《新聞寫作學》、《新聞采訪學》、《新聞編輯學》、《新聞評論學》(國內統編教材均可)
050103漢語言文字學專業:
初試參考書目:
1. 623現代漢語與語言學概論
1) 《現代漢語》,黃伯榮、廖序東主編,高等教育出版社
2) 《語言學綱要》,葉蜚聲、徐通鏘著,北京大學出版社
2. 823古代漢語,
1) 《古代漢語》,郭錫良等編,商務印書館,1999
復試參考書目:
《古代漢語》,郭錫良等編,商務印書館,1999
《現代漢語》,黃伯榮、廖序東主編,高等教育出版社
《語言學綱要》,葉蜚聲、徐通鏘著,北京大學出版社
050106中國現當代文學專業:
初試參考書目:
1. 624文學綜合
1) 《中國文學史》(三卷本),章培恆、駱玉明主編,復旦大學出版社1996
2) 《外國文學史》,鄭克魯主編,高等教育出版社1999
3) 《文學理論教程》,童慶炳主編,高等教育出版社1998
2. 824中國現當代文學
1) 《中國現代文學三十年》,錢理群、溫儒敏、吳福輝著,北京大學出版社1998
2) 《中國當代文學史》,洪子誠著,北京大學出版社1999
3) 《中國當代文學史教程》,陳思和主編,復旦大學出版社1999
復試參考書目:
《中國現代文學三十年》,錢理群、溫儒敏、吳福輝著,北京大學出版社1998
《比較文學論》,曹順慶等著,四川教育出版社,2002
《文學理論教程》,童慶炳主編,高等教育出版社1998
050108比較文學與世界文學專業:
初試參考書目:
1. 621中國文學史:
1) 《中國文學史》(上、中、下)章培恆等編,復旦大學出版社
2. 821歐美文學:
1) 《歐洲文學史》(1-3卷)李賦寧總主編,商務印書館,2001
2) 《新編美國文學史》楊仁敬著,青島出版社,1999
復試參考書目:
《比較文學》,陳敦、劉象愚、謝天振等主編,高等教育出版社,1998
050201英語語言文學專業:
初試參考書目:
1. 611基礎英語(主要檢測英語閱讀理解能力):
1) 高校英語專業現行「精讀」類課程高年級教材(任選)
2. 811翻譯與寫作:
1) 《英漢互譯實用翻譯教程》,馮慶華編著,上海外語教育出版社,1997年;或 其他高等院校專業英語英漢互譯教材。
2) 《英語寫作手冊》,丁往道等編著,北京外語教學與研究出版社,1994
復試參考書目:
01英語語言理論與實踐方向:
《語言學教程》(英文修訂版),胡壯麟主編,北京大學出版社,2001
02英語文學方向:
英語專業本科英美文學史及選讀教材
03翻譯理論與實踐方向:
EugeneA. Nida. 2001. Language and Culture: Context in Translating.
語言與文化——翻譯中的語境,上海外語教育出版社,2001
04高級翻譯(口筆譯實踐)方向:
任選一套國內出版的口筆譯教程
05主要英語國家社會文化方向:
英語專業本科任選一套英語國家概況教材中的英、美、加部分。
06英語教學理論與實踐方向:
Richards, J.C. and Rodgers, T.S., Approaches and Methods in Language Teaching. Oxford University Press. (外語教學與研究出版社,2000)
Ellis, Rod, Second Language Acquisition. Oxford University Press.(上海外語教育出版社,2000)
《現代外語教學》,束定芳、庄智象,上外教育出版社,1996
050202俄語語言文學專業:
初試參考書目:
1. 612基礎俄語
《東方·大學俄語》(1-8冊)北外與普院合編,外語教學與研究出版社
2. 812翻譯與寫作(俄)
《俄漢、漢俄翻譯理論與技巧》(修訂本),程榮輅編,電子工業出版社,1995
復試參考書目:
俄語綜合
1) 《Coвременный pyccкий язык》Д.З.Розенталь, M.1984
2) 《現代俄語理論教程》,王超塵等,上海外語教育出版社,1988
3) 《俄羅斯文學史》,任光宣著,北京大學出版社,2003
4) 《俄語修辭學》,呂凡主編,外語教學與研究出版社,1988
5) 《俄語語言國情學》(修訂本),譚林主編,吉林大學出版社,1997
6) 《俄羅斯歷史之路——千年回眸》,李英男等,外語教學與研究出版社,2002
050203法語語言文學專業:
初試參考書目:
1. 613基礎法語:
1) 《法語》(1-4冊),馬曉宏等編著,外語教學與研究出版社,1988年
2) 《法語閱讀課本》,王文融主編,北京大學出版社,2005年
3) 《Le Nouveau sans Frontières》(1-3冊),CLE INTERNATIONAL.
2. 813翻譯與寫作(法):
1) 《法漢翻譯教程》,陳宗寶編著,上海譯文出版社,1984年
2) 《漢譯法實踐》,岳揚列編著,上海譯文出版社,1987年
3) 《法語寫作:技法與實戰》,陳偉、[法]奧迪爾·尚特勞夫編,上海譯文出版社,2004年
復試參考書目:
法語綜合
1) 《法語國家與地區概況》,丁雪英等編著,外語教學與研究出版社,2006年
2) 《法語語言學教程》,王秀麗編著,外語教學與研究出版社,2006年
3) 《法國文學作品選讀》(上下冊),趙俊欣主編,上海譯文出版社,1983年
4) 《法國文學導讀》,徐真華主編,上海外語教育出版社,2006年
5) 《Histoire de la Civilisation et de la Littérature Françaises》,Dominnique Maitrot, Isabelle Rabut, Sociétédes Editions culturelles internationales.
050204德語語言文學專業:
初試參考書目:
1. 614基礎德語
1) 《高級德語教程》(三年級用),陳曉春編著,上海外語教育出版社
2) 《大學德語教程》(四年級用),蔡幼生編著,上海外語教育出版社
3) 《文學與認識》,王炳鈞編著,外語教育與研究出版社,1997
2. 814翻譯與寫作(德)
1)《德漢翻譯教程》(德漢互譯),張崇智,外語教學與研究出版社2002
2)《漢德翻譯教程》,桂乾元,肖培生編,上海譯文出版社1997
3)《德語寫作教程》,倪仁福編,南京大學出版社,2004
復試參考書目:
德語綜合
1) 《文學與認識》,王炳鈞,外語教學與研究出版社1997
2)《德國文化史》,李伯傑,北京經貿大學出版社
3) Baumann, Barbara und Oberle, Birgitta: Deutsche Literatur in Epochen. 2. überarbeitete Auflage. Donauwrth: Max Huber 1985.
4) Werner Koller, Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Wiebelsheim: Quelle & Meyer Verlag 2004
050205日語語言文學專業:
初試參考書目:
1. 615基礎日語
1) 《日語》(5-8冊)上海外國語大學日語精讀教材,上海外語教育出版社
2. 815翻譯與寫作(日)
1) 《日漢互譯教程》,高寧編著,南開大學出版社
復試參考書目:
日語綜合
1) 《日本古典文法》,金曙編著,吉林教育出版社
2) 《日本文學史》,西鄉信綱著,佩珊譯,人民文學出版社
3) 《日本國家概況》,劉笑明編著,南開大學出版社
050210亞非語言文學(朝鮮語方向):
初試參考書目:
大學本科朝鮮語專業高年級教材均可
復試參考書目:
1.《韓國文學論綱》,趙東一編者,北京大學出版社,2003年。(中文)
2.《現代國語通史論》,南基心,太學社,2001年。(韓文)
3.《韓國現代文化》,李善伊,韓國文化社,2007年。(韓文)
4.《韓國文學講義》,趙東一,道友社(길벗),1998。(韓文)
5.《韓國文學史》,金允植,民音社,1998。(韓文)
6.《國語學概說》,李基文,太學社,2006。(韓文)
050211外國語言學及應用語言學:
初試參考書目:
1. 611基礎英語
高校英語專業現行「精讀」類課程高年級教材(任選)
2. 811翻譯與寫作
1) 《英漢互譯實用翻譯教程》,馮慶華編著,上海外語教育出版社,1997年;或其他高等院校專業英語英漢互譯教材。
2) 《英語寫作手冊》,丁往道等編著,北京外語教學與研究出版社,1994年。
復試參考書目:
《語言學教程》(英文修訂版),胡壯麟主編,北京大學出版社,2001年。
《語言學教程》(中文版),胡壯麟主編,北京大學出版社,2002年。
⑹ 北外專業英語用什麼教材啊考研基礎英語用什麼參考書
北外專業英語教材
英語語言學與應用語言學 1、G.Yule (1996) The Study of Language 2nd.ed. CUP
2、V.Cook (1996) Second Language Learning and Language Teaching 2nd.ed. Arnold
3、丁聲樹等,(1961)《現代漢語語法講話》商務印書館出版
(02)英美文學 1、M.H.Abrams 編《諾頓英國文學選集》W.W. Norton 2002
2、Nina Baym 編《諾頓美國文學選集》W.W. Norton 2005
3、金莉、張劍編《文學原理教程》外研社2005
4、Raman Selden《當代文學理論導讀》外研社2004
5、趙一凡等編《西方文論關鍵詞》外研社2004
(03)美國社會文化研究 1、Thomas A. Bailey, David M Kennedy & Lizabeth Cohen. The American Pageant- A History of the Republic, 11th edition, Houghton Mifflin Company 1998, 北外研招辦
2、梅仁毅主編:《美國研究讀本》 外研社 2002
(04)英國社會文化研究 1、肖慧雲主編《當代英國概況》上海外語教育出版社出版 2003
2、余志遠主編《英語國家概況》外研社1996
3、朱永濤 王立禮主編《英語國家社會與文化入門》高教社2005
(05)澳大利亞研究 1、《澳大利亞歷史》1788-1942 北京出版社
2、《澳大利亞歷史》1942-1988 北京出版社
3、夏玉和、李又文編《澳大利亞社會與文化》外研社2008
4. 朱永濤 王立禮主編《英語國家社會與文化入門》高教社2005
(06)愛爾蘭研究 1.梅仁毅主編:《英語國家社會與文化》(愛爾蘭部分), 北京:外研社2010
2.朱永濤、王立禮主編:《英語國家社會與文化入門》(愛爾蘭部分),北京:高教社2000
3.陳恕主編:《愛爾蘭文學名篇選注》,北京:外研社2010(特別是准備報考愛爾蘭文學子方向的考生需通讀此書)
4.王振華、陳志瑞、李靖堃編:《列國志:愛爾蘭》,北京:社會科學出版社2007
考研基礎英語參考書
1、M. H. Abrams. A Glossary of Literary Terms. 9th ed. 北京:外語教學與研究出版社,2010.
2、Stephen Greenblatt, ed. The Norton Anthology of English Literature. 8th ed. New York: W. W. Norton, 2006.
3、Nina Baym, ed. The Norton Anthology of American Literature. Shorter 7th ed. New York: W. W. Norton, 2007.
⑺ 北外翻譯碩士考研 《外國文學基礎》選哪一本
你想問的是「北外翻譯碩士瞎答改考研選哪一本作為參考書目」這個問題嗎?
參考書目:
1.《中式英語之鑒》,JoanPinkham、薑桂華,外語教學與研究出版社,2000
2.《英漢翻譯簡明教程》,庄繹傳,外語教學與研究出版社,2002
3.《高級英漢翻譯理論與實踐》,葉子南,清華大學出版社,2001
4.《非文學翻譯理論與實踐》,羅進德,中國對外翻譯出版公司,2004
5.《非文學翻譯理論與實踐》,李長栓,中譯出版社,2012
6.《漢語寫作與網路知識》,李國正,首都師范大學出版社,2019
7.《舉洞翻譯碩士MTI常考詞彙》,李國正,首都師范大學出版社,2020。
北京外國語大學(磨判Beijing Foreign Studies University),簡稱北外,位於北京市,是中華人民共和國教育部直屬的全國重點大學,國家「雙一流」建設高校」,國家首批「211工程」建設高校,入選國家「985工程優勢學科創新平台」、「2011計劃」、國家建設高水平大學公派研究生項目、國家大學生文化素質教育基地,為財政部6所「小規模試點高校「之一,是國際大學翻譯學院聯合會、京港大學聯盟、中日人文交流大學聯盟、中俄綜合性大學聯盟成員高校。
