當前位置:首頁 » 大學本科 » 華中師范大學英語語言文學考研真題

華中師范大學英語語言文學考研真題

發布時間: 2023-07-28 21:16:52

❶ 考華中師范大學英語專業的研究生!!

「英語語言文學」是專業的名稱,是在你考研報名初期就要選擇好的。版
01.英語文學
02.語言學與應用語權言學
03.翻譯理論與實踐
這三個是研究方向,是你進校後選擇的。這三個方向不管是選擇哪一個,初試的考試科目都是一樣的。
初試考試科目如下:
①101 思想政治理論
②241俄語或
242日語或
243法語或
244德語
③614基礎英語
④833寫作翻譯(寫作與翻譯各佔一半)
參考書目如下:
《美國文學史及選讀》(上、下)吳偉仁,外語教學與研究出版社,2004
《英國文學史及選讀》(上、下)吳偉仁,外語教學與研究出版社,1998
《美國文學簡史》常耀信,南開大學出版社
《語言學教程》(新版) 胡壯麟等,北京大學出版社
《英語詞彙學教程》張維友,華中師范大學出版社,2004年2月第2版
《新編漢英翻譯教程》陳宏薇 李亞丹,上海外語教育出版社,2004年4月
《新編大學英譯漢教程》華先發 邵 毅,上海外語教育出版社,2004年6月

❷ 華中師大翻譯碩士參考書目

[align=left][font=Simsun][color=#000000]http://kaoyan.koolearn.com/20140415/813856.html[/color][/font][/align]
[p=26, null, left][color=rgb(0, 0, 0)][font=Simsun]1、各翻譯碩士招考院校通過《招生簡章》(含研招專業、人數等附錄)公布的參考用書最具有參考價值,也是參考用書的首選[/font][/color][/p][p=26, null, left][color=rgb(0, 0, 0)][font=Simsun]2、一些考研論壇、輔導機構、往屆考生心得及個人博客等渠道推薦的參考用書,需要考生仔細鑒別,其中可能存在的廣告效應、書籍推介等因素不利於考生正確選擇適合自己的參考用書;[/font][/color][/p][p=26, null, left][color=rgb(0, 0, 0)][font=Simsun]3、參考用書要本著「少而精」的原則加以甄別,一般認為每一科目的參考書目最多不要超過3本(不成冊的參考資料等其他信息除外),且書籍的容量不要太多,能夠在1個半月閱讀一遍的書籍最佳.[/font][/color][/p][p=26, null, left][color=rgb(0, 0, 0)][font=Simsun]4、翻譯碩士英語科目的參考數目較少,大多以練習題形式出現,建議考生首先明確自己的意向院校採取何種命題形式,是否與《全日制翻譯碩士專業學位 (MTI)考試大綱》(國家大綱)相一致,是否有其他形式創新,在了解上述信息的基礎上,同學們可以有選擇性的購買相關練習題。詞彙、語法部分建議以英語專業八級考試樣題為參考,閱讀部分根據各院校要求不同,可適當「拔高」至GRE、TOEFL(托福)等國際性英語語言能力測試樣題,寫作即可參照上述內容,也可以翻譯作為練習英漢語言寫作的方式,這樣對備考漢語寫作與網路知識同樣有好處。[/font][/color][/p][p=26, null, left][color=rgb(0, 0, 0)][font=Simsun]5、英語翻譯基礎的參考書目較多,目前各大院校、出版機構等均有自己的翻譯類書目,同學們在選擇時應該遵循如下幾個原則: (1)從2013年158所翻譯碩士招考院校考試情況看,非文學翻譯占據絕大多數,因此,非文學翻譯是廣大考生練習的主流,由於英語翻譯基礎科目中有名詞英漢互譯一題,因此在平日練習中,要注重積累相關專業術語,注重精確表達,做到「准確」、「簡明」兩點,這就達到了非文學翻譯的要求; (2)一些同學在文學性翻譯練習中常常步入一個誤區:即將生僻詞彙、冗長句式作為英語翻譯水平的重要指標。這種做法從考試實踐來看,是百害而無一利的。英語中的生僻詞彙和冗長句式只用於特定的場合和體裁(如文學作品、法律文件等),其應用范圍較窄。因此,在文學性翻譯(含文學評論、鑒賞等)練習中,要注重貫徹「簡明」原則,清晰流暢地表情達意,這也正是文學翻譯的初衷所在。 (3)由於翻譯碩士具有鮮明的實踐性,因此一些以講授翻譯理論為主的書籍就不宜作為參考書目,同學們要注意選擇以翻譯實踐為主的書籍,在練習中要附有詳細講解,要將翻譯中的難點和重點闡釋清楚,而不是將答案和原文一對了事,這才是正確的翻譯練習態度,也是優秀的翻譯實踐類書目的共同特點。[/font][/color][/p][p=26, null, left][color=rgb(0, 0, 0)][font=Simsun]6、漢語寫作與網路知識的參考書目相比前兩門課程就更少了,目前市場上還沒有一本針對漢語寫作與網路知識專門編寫的教材、練習題冊等,大家在選擇這一類參考書目時要注意如下幾點: (1)要盡可能以自身已有材料作為復習重點,一些同學認為漢語網路應該有廣博的涉獵面,但這個廣博的涉獵面不等於蜻蜓點水式的閱讀網路讀物,也不等於大量背誦相關專業領域知識,而是從自己已經學習和正在學習的內容做起,根據各院校考查重點不同,有側重的進行復習。 (2)要盡可能選取一些有練習的漢語類教材作為藍本,漢語網路單純依靠記憶是不能在考試中取得理想的分數的,因此,必須將記憶和練習結合起來。特別是漢語的基礎知識讀物和練習材料,更要高效利用。[/font][/color][/p]

❸ 哪裡能找到華中師范大學考研真題

可以到華師研究生處購買,按照專業裝訂成冊了的。可以先打電話打聽一下他們什麼時候開始買,避免空跑一趟。

熱點內容
四川農業大學申請考核博士 發布:2025-10-20 08:58:11 瀏覽:981
福田雷沃重工本科生待遇怎麼樣 發布:2025-10-20 08:53:49 瀏覽:575
華為要本科生嗎 發布:2025-10-20 08:25:41 瀏覽:550
2008年青島本科生工資 發布:2025-10-20 08:04:24 瀏覽:444
東北大學藝術考研 發布:2025-10-20 07:38:35 瀏覽:299
我的大學生活txt 發布:2025-10-20 07:35:28 瀏覽:25
人民大學外語系考研 發布:2025-10-20 07:31:12 瀏覽:894
上海交通大學考研輔導班 發布:2025-10-20 07:24:54 瀏覽:420
華中農業大學細胞生物學考研群 發布:2025-10-20 07:09:36 瀏覽:558
南京大學2016考研線 發布:2025-10-20 06:43:12 瀏覽:930