研究生和本科生的區別英語
1. 本科生和研究生對應的英語為Undergraate and graate,有沒有兩者的統稱
好像沒有。。。。
university students我覺得這么寫嚴格意義上來說不能包括
但你若真是這樣表達,別人也能理解你想表達的意思
2. 學士,本科,碩士,研究生用英文怎麼說啊undergraate不是未畢業的學生嗎
1.學士bachelor、本科生undergraate、碩士 master、研究生 postgraate
2.undergraate指本科生或大學肄業生。
(1)本科生,即普通高等教育本科層次的在校生、畢業生。區別於預科、專科,學生畢業後可獲學士學位。學制為二年制(專科起點兩年制本科),四年制(一般),五年制(醫學類、建築學)。
(2)肄業生,是指具有學籍的學生未完成教育計劃規定的課程而中途退學者(被開除學籍者除外);亦可指完成課程學習及必修環節,成績合格,但未完成畢業論文者(包括未進行畢業論文答辯者)。
所以,undergraate既指畢業生,又指未畢業的學生。指畢業生時,是說畢了業的本科生,指未畢業生時,是指在校本科生或者肄業生。

(2)研究生和本科生的區別英語擴展閱讀
研究生:英語單詞為Postgraate,是高等教育的一種學歷,一般由擁有碩士點、博士點的普通高等學校和研究生培養資格的科研機構開展,以研究生為最高學歷,研究生畢業後,也可稱研究生,含義為具有研究生學歷的人。
學士:學士是高等教育本科階段授予的學位名稱,大體可依學科類別分為理學學士、工學學士、文學學士、社會科學學士等。有些院校會提供銜接學士課程,予副學位課程畢業生升讀。
參考資料
網路--本科生
網路--肄業生
3. 本科生,研究生,碩士生,博士英語翻譯
本科生的英語翻譯為Bachelor,研究生的英語翻譯為Postgraate,碩士生的英語翻譯為Master’s student,博士生的英語翻譯為Doctoral student。
- 本科生:這一稱呼源於拉丁語,意為「學士」,代表學生在某一專業完成了基本的學術訓練。在多數國家,本科生完成規定的學業後,會獲得相應的學士學位。
- 研究生:意為「畢業後的」,這一階段是在本科教育之後進行的深入研究。研究生可以選擇攻讀碩士學位或博士學位,但在此階段,他們通常被稱為「Postgraate student」,或者更具體地稱為「Master’s student」或「Doctoral student」。
- 碩士生:指的是正在攻讀碩士學位的學生,他們通常已經完成了本科教育,並在某一專業領域進行更深入的研究。「Master」來源於拉丁語「Magister」,意為「教師」或「導師」,反映了碩士生在學術上的高水平。
- 博士生:指正在攻讀博士學位的學生,這是學術界的最高學位之一。「Doctor」來源於拉丁語「Doctor」,意為「教師」或「學者」,象徵著他們在某一領域的深厚學識和獨立研究能力。
4. 本科生,研究生,碩士生,博士英語翻譯
本科生:Bachelor, 研究生:Postgraate, 碩士生:Master's student, 博士生:Doctoral student
在英語中,對於教育程度的稱呼與中文有所不同,但它們各自代表著相似的學術階段。本科生通常被稱為“Bachelor”,這一詞源於拉丁語,意為“學士”,代表學生在某一專業完成了基本的學術訓練。例如,在美國,本科生完成四年學業後,會獲得Bachelor's Degree。
研究生階段則被稱為“Postgraate”,意為“畢業後的”,因為這一階段是在本科教育之後進行的深入研究。研究生可以選擇攻讀碩士學位或博士學位,但在此階段,他們通常被稱為“Postgraate student”或更具體地稱為“Master's student”或“Doctoral student”。
碩士生指的是正在攻讀碩士學位的學生,他們通常已經完成了本科教育,並在某一專業領域進行更深入的研究。碩士生的英語稱呼“Master's student”中的“Master”來源於拉丁語“Magister”,意為“教師”或“導師”,反映了碩士生在學術上的高水平。
博士生則是指正在攻讀博士學位的學生,這是學術界的最高學位之一。博士生的英語稱呼“Doctoral student”中的“Doctor”來源於拉丁語“Doctor”,意為“教師”或“學者”,象徵著他們在某一領域的深厚學識和獨立研究能力。例如,在英國,攻讀博士學位的學生在完成論文並通過答辯後,會獲得Doctor of Philosophy(PhD)學位。
這些英語稱呼在不同國家和地區可能會略有差異,但它們普遍反映了學生在學術道路上的不同階段和成就。對於國際學生和教育工作者來說,了解這些稱呼有助於更好地融入學術環境,進行有效的交流和合作。
