北京外國語大學研究生考試科目
⑴ 北外翻譯碩士考試科目
對於備考MTI的同學來說,北京外國語大學是殿堂級別的存在。北外高翻是無數莘莘學子的心之所向。雖然北外翻碩沒有明確的參考書目,但是我們看了下近幾年北外翻碩的試題,發現還是可以有個大概明確的備考方向的。
高齋翻碩給大家分享下北外MTI英語翻譯基礎備考資料匯總,滿滿的全是干貨,速速收藏。
初試
政治
這個是必考項。
網路知識
《中國文化要略》 (程裕禎著 )
《中國文學與中國文化知識應試指南》(林青松著)
《不可不知的3000個文化常識》
《中國文化讀本》
《高中地理》
《高中歷史》尤其是看裡面的主要哲學思想和科技文化人物,當然還要看各大戰役。
《三國演義》主要人物和戰役
《紅樓夢》背景和主要人物
其他的還需要自己整理,比如:
諾貝爾獎獲得者
語言的分類
世界地理常識
當然,這塊整理還是挺費時間的,大家最好是購買一些別人整的列印資料看,這樣可以節省很多時間用來練習翻譯。我們最近也在整網路資料,不過暫時還沒整好,2020年中旬應該才能整完。
漢語作文:這塊大家買應用文作文寫作書籍看看,大作文平時多看中國日報,多看一些小品文、散文隨筆之類的。
英語基礎
單詞填空:多練習UN和外刊文章
術語填空:多記一些專業術語,多看金融時報和外刊,各個話題的都盡量看看。
閱讀理解和翻譯:多看外刊,經濟學人等外刊。
句子改錯:夯實語法基礎,可以看看《非文學翻譯理論與實踐》或《中式英語之鑒》
作文:多看外刊和演講致辭,套用經典句型,拓展思路。
Summary:這塊只要理解能力沒啥問題,基本都差不多。
翻譯基礎
詞條:看中國日報雙語新聞或公主號「高齋CATTI」,我們會把熱詞分類匯總,發大家,這次很多都考了。
英譯漢題型:
北外MTI英譯漢特別喜歡考歷史或哲學方面,以及報告類,例如2020年考的是四世紀古羅馬文化和宗教危機,2019年材料來自聯合國2013年report。
漢譯英題型:
北外翻碩漢譯英偏向於文化旅遊哲學方面。例如,2020年考試材料講的是程顥、程頤、朱熹的學說以及古老儒學與近現代文化。2019年材料來自《生態文明新時代的新哲學》。2018材料是文化旅遊相關,《園博園之經典北京園探營》。
根據題型,給大家推薦一些北外翻碩備考參考書目和網站:
參考書目
A. 理論篇:理論的書籍不用看太多,時間有限,選其中一兩本看看就可以。翻譯還是主要要練習,一定要動筆練。
《高級英漢翻譯理論與實踐》(葉子南著)
《英漢對比研究》(連淑能著)(這個適合初學者,建議看看)
《中式英語之鑒》(Joan Pinkham 、薑桂華著)
《非文學翻譯理論與實踐》(李長栓著)
《非文學翻譯》(李長栓著)
《理解與表達:漢英翻譯案例講評》(李長栓著)
《聯合國文件翻譯教程》(李長栓著)
《英漢翻譯簡明教程》(庄繹傳著)

B. 哲學書籍
《西方哲學史》([美] 梯利著)
《西方哲學史》(羅素著)
《西方哲學英漢對照辭典》(人民出版社出版)
《社會契約論》盧梭,這個我買的是雙語版。
《理想國》柏拉圖
《中國哲學史》(馮友蘭著)有雙語的,我買的就是雙語的,很厚,但是真心很不錯。
C. 歷史書籍
《羅馬帝國衰亡史》
《全球通史》 Leften Stavros Stavrianos著
D. 人類學等其他社科書籍
房龍《人類的故事》(The Story of Mankind)
《翻轉課堂的可汗學院》
《愛彌兒》
《娛樂至死》
《烏合之眾》
E. 文化文學類:
《中國文化讀本》(葉朗、朱良志編),英文版本Insights into Chinese Culture
《英譯中現代散文選》(張培基譯)
《論語》雙語
《英語諺語典故詞典》
《中國文化典籍英譯》(王宏印著)
學習網站
1. 聯合國官方網站
2. 聯合國開發計劃署
3. 聯合國難民署
4. 聯合國兒童基金會
5. 世界糧食計劃署
6. 聯合國糧農組織
7. 聯合國教科文組織 官方網
8. 世界衛生組織官方網站
我們高齋網站整理了裡面的主要內容。
注意:以上這幾個網站給的都是英文網站的地址,如果要看中文,可以在網站主頁切換語言。
9. 高齋網
匯集了各類報告,包括領導人致辭,白皮書以及國際組織領導致辭,不用一個個找,首頁菜單欄有分類,還可以在搜索欄里直接搜索,非常方便。見下方截圖:
10. 經濟學人官方網站(The Economist)
11. FT中文網
13. 金融時報中文網
這個網站只能看部分的文章,查看全文也是要付費的。最後有譯者說明是老外寫的,可以切換為雙語左右對照閱讀的方式。
14. 環球時報Global Times官方網站
15. China Daily中的「雙語」和「文件」板塊
16. 今日中國英文網站文化板塊
17. Chinahighlights文化板塊
18. 中國文化英文網站
復試
復試時間一般在3月下旬至4月上旬。復試大家可以看看網上的其他經驗貼,也可以看看公號:高齋CATTI,我們學員保送北外的經驗貼:
MTI經驗貼:保送北外高翻MTI同傳,日積月累定能達到意想不到的效果!
今年我太忙,都沒咋徵集經驗貼,明年會多徵集一些經驗貼,到時候推送大家哈。
面試
1. 你知道CAT嗎?
2. 知道哪些翻譯理論?
3. 你擅長什麼翻譯?
4. 最喜歡什麼翻譯?
5. 最喜歡的譯者是誰?
6. 讀過什麼英文原著?
7. 你為什麼選擇北外?
8. 你為什麼選擇筆譯或口譯?
9. 之後有什麼學習規劃?
10. 以後的職業規劃是什麼?
11. 翻譯中遇到過什麼困難,你是如何解決的?
參考書籍和練習資料:
1. 《英漢視譯》(外研社出版)
2. 《視譯基礎》(王炎強等主編)
3. 《高級口譯教程》
4. Interpretation:Techniques and Exercises《口譯:技巧與操練》((諾蘭Nolar.J.著)
5. 《翻譯專業本科生系列教材:視譯》(陳菁)
6. 演講致辭和報告
7. 各大國際組織/國際日演講
8. Ted演講
⑵ 考北外研究生招生具體需要考什麼
考北外研究生招生的話,除了考你所報考的專業科目,皮升還有就是英語和政治是必考的,一般外語類專業還有考第二外語。
具體要報考的專業可以去北外研招網下載招生專業目錄,然後找自己喜歡的專業進行報考。網站上面還會列出來各個專業要用的參考書。
北外的研究生是分具體的方向的,有英語學院的,有語言所的,有高翻學院的,者亮你要確定你要考學院的,然後在確定要考具體的燃嫌老什麼方向。
比如語言學,文學,翻譯,美國社會研究等等。北外的研招辦可以購買歷年的考試題,10元一年的試題,但是沒有答案。
雖然外語類專業需要考第二外語,但是北外對第二外語要求並不高,只要過了平均分就行。
北外的研究生考試和本科的知識關系不大,特別是專業課,幾乎沒有關系,需要自己准備,不過基礎英語則要看你大學英語的基礎知識和能力。

⑶ 北京外國語大學外國語言文學考研:考研初試和復試該如何准備
外國語言文學,是文學門類下的一級學科名稱,設有英語語言文學、俄語語言文學、法語語言文學、德語語言文學、日語語言文學、印度語言文學、西班牙語語言文學鉛談、阿拉伯語語言文學、歐洲語言文學、亞非語言文學、外國語言學及應用語言學11個二級學科專業。北京外國語大學外國語言文學考研初試和復試分別該如何准備,如何復習?下面跟隨獵考考研一基廳起來詳細看一下吧~為大家總結各院校外國語言文學考研初試和復試備考方法詳細匯總
北京外國語大學院校簡介
北京外國語大學(Beijing Foreign Studies University),簡稱北外,是中華人民共和國教育部直屬的全國重點大學,國家首批「世界一流學科建設高校」,國家首批「211工程」建設高校,入選國家「985工程優勢學科創新平台」。
(一)初試
1、外國語言文學碩士考試科目:
(101)思想政治理論;(203)日語/(202)俄語/(253)法語/(254)德語;(656)專業能力;(815)專業知識
2、外國語言文學碩士研究方向以及招生人數(不含推免人數)
學院研究方向擬招生人數 (001)英語學院(01)英語語言學與應用語言學35 (02)英美文學35(03)美國研究35 (04)英國研究35(05)澳大利亞研究35(06)愛爾蘭研究35(01)英美文論與文化研究353、外國語言文學碩士分數線:
近幾年分數線匯總北京外國語大學最新考研復試分數線查看詳情北京外國語大學2021考研復試分數線查看詳情北京外國語大學2020考研復試分數線查看詳情4、北京外國語大學考研招生簡章/招生目錄:
關注北京外國語大學外國語言文學碩士考研報考條件、報考日程、聯系方式、學制、費用 | 考研有哪些專業招生、各招多少人、考哪些科目等事項:詳見北京外國語大學
5、北京外國語大學考研大綱:
關注北京外國語大學考試范圍、考試要求、考試形式、試卷結構等信息:詳見北京外國語大學
(二)復試
1.復試公告
北京各大研招院校2021考研復試公告匯總
2.復試如何備考
考研復試英語查看詳情考研復試禮儀查看詳情考研復試面試注意事項查看詳情考研復試-外國語言文學碩士-專業復習查看詳情3.復試考核內容
復試包括專業綜合測試、外國語測試和思想政治素質與 品德考核三部分。
專業綜合測試主要考搏激隱查考生的專業知識、綜合素質和科 研創新潛質等,採取口頭作答的方式進行。
專業知識的考查內容可參考院校公布的復試筆試科目。
外國語測試主要考查考生的聽說能力。
4.資格審查材料:
1.有效的第二代居民身份證;
2.復試考生資格審查單
3.誠信復試承諾書
4.大學成績單(應屆生提供);
5.學歷證書(往屆生提供);
6.教育部學籍在線驗證報告(應屆生提供);
7.教育部學歷證書電子注冊備案表或學歷認證報告(往屆生提供);
8.思想政治素質和品德調查表
備註:【境外學歷考生】還需提供教育部留學服務中心學歷認證書;【自考本科屆時可畢業考生】還需提供自學考試考籍表等相關證明。
為同學們准備了《22考研全年備考規劃》,從基礎擇校到各學科備考,從干貨分享到直播解讀,應有盡有!點擊領取>>
以上就是獵考小編整理的「北京外國語大學外國語言文學考研:考研初試和復試該如何准備?」相關內容,希望可以對正在備考2022考研你有所幫助。如果您想了解更多的考研知識,歡迎關注獵考考研指南頻道。
考研有疑問、不知道如何總結考研考點內容、不清楚考研報名當地政策,點擊底部咨詢官網,免費領取復習資料:https://www.87dh.com/xl/
⑷ 北外漢語國際教育碩士專業介紹
北外漢語國神頃際教育碩士專業介紹
漢語熱使得越來越多的同學關注到漢語國際教育這一專業,作為北外漢教的備考兒,你對漢語國家教育碩士又有那些了解呢?下面我整理了相關基瞎段內容,歡迎閱讀。
簡介
漢語國際教育專業,簡稱漢碩(專業學位),主要培養適應漢語國際推廣需要的、能夠在國內外從事漢語作為第二語言(或外語)教學和中華文化傳播的高層次、應用型、復合型、國際化專門人才,通俗而言就是培養教外國人中文及中國文化的老師。
就業去向
漢語國際教育專業是面向海外母語非漢語者的漢語教學,因此,畢業後的主要去向為:國內的國際學校、中小學國際部、教育培訓機構、政府漢文化推廣部門、企事業單位等;國外的.高等院校、中小學及教育培訓機構等。此外,如果想考公務員,大部分職位是沒有問題的。
就業前景
一方面,截至2014年底,全球漢語學習者已達1億人,比10年前增長了3.3倍,此外,全球已開辦475所孔子學院(其中,亞洲32國(地區)103所,非洲29國42所,歐洲39國159所,美洲17國154所,大洋洲3國17所)和851個中小學孔子課堂(其中,亞洲17國79個,非洲13國18個,歐洲25國211個,美洲7國478個,大洋洲3國65個),且目前仍有多個國家在積極申辦孔子學院。一定程度上可以說,漢語熱拓寬了本專業的就業前景;
另一方面,外國人學習漢語大多數出於興趣而非強制性要求,而且中國的文化產業並沒有形成如“韓流”般的熱捧,因此,本專業的需求波動性會比較大。具體來看,在國內的話則可能面對大學難進(一般要求博士學位)、培訓機構不正規或不穩定、創業競爭激烈等問題,而要進入漢文化推廣部門或者外派出國則難度相對較大。
考試科目
北京外搏譽國語大學的漢語國際教育考試科目分別為:政治、外國語(204英語二、202俄語、203日語、243法語、244德語、246西班牙語,選一)、354漢語基礎、445漢語國際教育基礎。
其中,政治和外國語是全國統一命題,兩門專業課(漢語基礎和漢語國際教育基礎)為北外自主命題。
初試用書
1、劉珣:《對外漢語教育學引論》,北京語言大學出版社,2007年。
2、黃伯榮、廖遼東著:《現代漢語》(增訂5版),高等教育出版社,2011年。
3、王力主編:《古代漢語》,中華書局,2011年。
4、陳琦、劉儒德主編:《教育心理學》,高等教育出版社,2005年。
5、程裕禎著:《中國文化要略》第3版,外語教育與研究出版社,2011年。
;⑸ 北京外國語大學的翻碩考不考二外都有哪幾種選擇
不考第二外語;由原翻譯碩士外語變更為翻譯碩士英語、俄語等。
經北京外國語大學翻譯碩士教育工作專家委員會專題討論決定,自2019年起,碩士研究生入學考試統考翻譯碩士專業所有語種方向初試時外語科亮純目語種由第二外語變更為第一外語。
例如英語口譯外語科目由原翻譯碩士外語(俄語、法語、德語、日語、西班牙語)變更為翻譯碩士英語、俄語筆譯外語科目判旦由翻譯碩士英語變更為翻譯碩士俄語,其他語種以此類推。復試時,除英語外其他語種翻譯碩士需加試二外英語。

(5)北京外國語大學研究生考試科目擴展閱讀:
北京外國語大學考研要求規定:
1、成績折算及錄取原則復試成績=復試筆試×50%+復試面試×50%;錄取時按照考生總成績排序,擇優錄取。
2、英語筆譯、英語口譯專業考生總成績折算辦法為總成績=復試成績×50%+(初試外語成績+初試專業1成績+初試專業2成績)÷4×50%。
3、復試成績低於60分者,視為復試不合格,不予錄取。少數民族骨幹計劃、退役大學生士兵計劃、對口支援專項計劃考生的復試、錄取條件參照本項規定,復試成績須達到60分方有進入錄取范圍的資格,再按成績及教育部下達的專項計劃名額進行錄取。
⑹ 北京外國語大學俄語專業考研經驗分享經驗
北京外國語大學俄語專業考研分享?
能考到北外是很多學語言的學生心中夢想,但卻不是一件那麼容易的事情。不過不用怕,有學姐在前面開路,大家也可以吸取經驗。

考研就像一場持久戰,半途而廢的人很多,可是只要你堅持下來,就已經是自己的英雄了。中間或許有很多困難,你可以頹廢,但一定不要讓自己陷在沮喪中,只要咬牙堅持,你一定會收到好消息的。
有的時候仔細想想,考研有什麼難的,就那幾本書而已,我不斷重復,怎麼會學不會,記不住呢?所以學弟學妹們,相信自己的能力,只要堅持,努力,時間一定會給你一個完美的答卷。
⑺ 北京外國語大學在職研究生考試科目有哪些
越來越多的人報考在職研究生,因為既不耽誤工作,還能有效提升學術水平和實踐能力。而人們選報的院校是各有不同的,那麼北京外國語大學在職研究生考試科目有哪些呢?
在職研究生報考方式有兩種,同等學力在職研究生和一月聯考,北京外國語大學在職研究生主要以同等學力的方式招生,考試科目有外語和學科綜合,報考難度不大。詳情如下:
因為是同等學力申碩,所以是先讀後考的,學員滿足申碩資格才能參加同力統考,考試科目有外語(英、法、德、日、俄五種語種,考試時任選其一)和學科綜合,滿分都是100分,鏈握都達到60分及格。
北外灶襪在職研同力統考難度並不大,考試一次不過,下次還能保留單科成績再考,只隱喚激要在4年內通過全部科目即可,通過率高;如果基礎太差,建議去考前輔導班補習。
學員如果順利地通過了申碩考試,便需要在1年內發表論文,半年內進行答辯,成功後便可獲得與統招研一樣的碩士學位了,被國家承認,對於升職加薪,考博,留學等都有幫助。
上述便是北京外國語大學在職研究生考試科目的介紹人,如果您還想了解在職研究生課程班的信息
考研政策不清晰?在職申碩有困惑?院校專業不好選?點擊底部官網,有專業老師為你答疑解惑,211/985名校研究生碩士開放網申報名中。
⑻ 北京外國語大學英語考研需要考哪些
北京外國語大學英語考研科目有四門,政治、外語、以及兩門專業課。英語考研分不同的方向,其中英語筆譯和英語口譯考試中,外語考的是翻譯碩士外語,兩門專業課考的是英語翻譯基礎和漢語寫作與網路知識。 英語語言文學、翻譯學和外國語言學及應用語言學,外語考的是二外, 英語語言文學考的專業課是語言基礎測試(技能)和語言能力測試。翻譯學專業課考的是英語基礎測試(技能)和英漢互譯(不同方向是筆譯或同傳)。外國語言學及應用語言學專業課是英語基礎和外國語言學及應用語言學。語料庫語言學專業課考的是語言學基礎(英語)和語料庫語言學。
希望這篇回答能夠幫助到你,如還有疑問,歡迎追問與咨詢~
