上大學翻譯日語
A. 日語翻譯 請問 大一上(大一上學期)用日語怎麼說 還有"電子技術基礎"用日語怎麼說
大一上學期
大學(だいがく)一年(いちねん)前期(ぜんき)
大一下學期
大學(だいがく)一年(いちねん)來學期(らいがっき)
電子技術基礎
電子(でんし)技術(ぎじゅつ)基礎(きそ)
B. 求翻譯一句日語:考上了大學,高興的不得了。
大學に受かったので、楽しくてたまらない。
受かる:多數用於考上大學。
てたまらない:。。。不得了 =てしょうがない
希望我的回答能讓你滿意,謝謝!
C. 日語的大學怎麼說
日語的大學是だいがく
が的羅馬音是ga
補充:
大學院(だいがくいん);高校(こうこう);中學校(ちゅうがっこう) ;小學校(しょうがっこう
D. 我要努力考上我希望的大學用日語怎麼說
希望的な大學に進學できるようにがんばります。
E. 弟弟妹妹考上大學,我想用幾句日語祝福和勸告他們,怎麼說呢
○○へ
入學おめでとう。
心ばかりのお祝いを贈ります。
身體に気をつけて充実した學生生活をすごしてください。
入學おめでとう!
これからの4年間は 自分とじっくり向き合って、
將來の夢を見つけて下さい。
心から応援しています。
入學おめでとう!
いよいよ待望の大學生ですね。
大學では「自分」というものをしっかり持っていないと
いくらでも怠けることができるものです。
將來をしっかり見據えて、夢に向かってがんばってください。
○○へ。
これからの○年間で、しっかりと學んで將來の夢を見つけて下さい。
同時に、ぜひ一生つきあえる友だちを見つけてほしいと思っています。
入學にあたり心からのお祝いを贈ります。
おめでとう!
入學おめでとう。
これからは気軽に會えなくなるのが少し寂しいけど、
何かあったらいつでも相談に乗ります。
學問に、友情に、そして戀愛に、
1人の人間としてしっかりと取り組んで下さい。
大體就這樣吧,如果你要中文翻譯的話再聯系我~
F. 重新問、「去上大學吧」日語怎麼說、
大學へ行く是表示去大學這個地點,大學に入る是指上學。所以應該用後者回
勸別人的話答
大學に入りなさい。去上大學!
だいがくにはいりまさい。
或者可以用委婉的口吻。
大學に入ったほうがいいと思います
だいがくにはいったほうがいいとおもいます
意思是,我覺得你還是去上大學比較好。
