復旦大學翻譯碩士復試
『壹』 復旦大學翻譯碩士報考難度大嗎
1、復旦大學翻譯碩士報考難度大,畢竟是名校。
2、考研難易主要看招生單位的名氣專和所處的城市,屬因為生源不一樣。
3、關鍵還是看自己的備考情況,因為錄取是看實力和分數。所以打算報考復旦大學就務必努力和自信,二者缺一不可。盡早准備。
『貳』 復旦大學 翻譯碩士考取 需要做什麼准備
總體來看,復旦出題套路穩定,以基礎為重。改錯與閱讀理解題難度與專回八相似,注答重考察細節。寫作部分甚至出現過原題(2015年寫作題目與2011年相同)。建議考生備考期間,注重詞彙量的積累,認真鑽研復旦大學歷年真題。
入學考試
初試:
1、政治
2、翻譯碩士英語
3、英語翻譯基礎
4、漢語寫作與網路知識
翻譯碩士英語
一、單項選擇題,主要考察詞彙與片語。10題,10分;
二、改錯。10題,10分;
三、閱讀理解,共4篇。20題,30分;
四、完形填空。20題,10分;
五、寫作,300-500字(每年要求不同)。30分。
漢語寫作與網路知識
漢語寫作與網路知識(以下簡稱「網路」)的考察變動較大。2014年2016年,復旦大學網路題型相同,分為三部分,分別為名詞解釋、應用文寫作以及大作文。
2017年,考試共分為三部分,題型與分值分別如下:
問答題,用漢語作答,共25題,75分;
應用文寫作,35分;
大作文,40分。
『叄』 復旦大學翻碩考研復試外語口語有二外嗎還是只是英語招生目錄只說外語聽力。。
沒有二外,目前國內英語專業的翻譯碩士只有北京外國語大學是要考二外的,以前外交學院也考,但是現在只有北外,除了北外其他學校的翻譯碩士都不在涉及二外。
『肆』 復旦大學的MTI怎麼樣相比較上外、同濟、交大、東南大學難度如何 給個排名吧
排名: 上外 復旦 交大 同濟 東南 (個人觀點,僅供參考)
翻譯不好只能考版平時多練習,不但要看權翻譯的詞彙量,更重要的是對文章的整體把握能力。推薦有關翻譯的書: 張培基的散文108篇,國家翻譯筆譯考試二級或三級教程
網路主要考平時積累,不同的學校網路側重點不一樣,建議樓主還是先定下學校再有針對性的努力。
祝成功。
『伍』 2017年復旦大學翻譯碩士MTI考研真題參考書請問每年復試線變動大嗎
考試解讀:筆譯20人 ; 分數線:370復試科目:英漢互譯。同等學力加試科目:英語閱讀專、英漢翻屬譯。復試成績權重:50% 。外語口語(含聽力)為復試必考科目,思想政治品德、思維表達能力等也均為復試必須考核科目。復旦大學翻譯碩士題目難度較大,但是復旦大學翻碩就業形勢非常好,而且師資水平比較高。參考書:1-《文體與翻譯》,劉宓慶,中國對外翻譯出版公司,20072-《實用翻譯教程》,馮慶華,上海外語教育出版社,20073-《翻譯基礎》,劉宓慶,華東師范大學出版社,2008.4-《翻譯碩士英語真題解析》天津科技翻譯出版社:包含全國40多所名校的翻譯碩士英語真題,考研必備資料5-《漢語寫作與網路知識真題解析》天津科技翻譯出版社:59頁的翻譯碩士考試指南 30多所院校的448真題6-《漢語寫作與網路知識》 (白皮書)李國正主編,天津科技翻譯出版社
『陸』 復旦大學和上海華東師范的翻譯碩士哪個好考,初試和復試分別考什麼
復旦大學好,初試四門,政治,英語,翻譯基礎,網路知識。復試包括面試和筆試兩部分。
