新視野大學英語2讀寫教程課後翻譯答案
A. 新視野大學英語,第二版第三冊,讀寫教程,翻譯類題型課後原題及答案。求!
unit1
1.無論你是多麼富有經驗的演說家,無論你做了多麼充分的准備,你都很難在這樣嘈雜招待會上發表演講
No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.
2.就像吉米妹妹的朋友都關心吉米一樣,吉米也關心他們
Just as all his sister』s friends cared about him, Jimmy cared about them.
3.汽車的生產商在新車的幾處都印有汽車識別號碼,以便幫助找回被盜車輛
Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.
4.老師回來時你敢告我狀的話,我就不再和你說話了
If you dare tell on me when the teacher gets back I won』t say a word to you any more.
5.有些老年人願意獨自過日子,但大多數老人選擇和兒女一起生活
Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.
6.現在需要面對的事情是:如何籌集創建公司所需的資金
Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.
unit2
XI
1.被告是位年僅30歲的女子,她堅持稱自己無罪
The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence.
2.總體來看,棗、豆類以及一些多葉的綠色蔬菜是最好的鐵質來源
All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron.
3.正餐時不供應飲料,飲料會影響消化
No beverages are served with meals because they interfere with digestion.
4.考慮到那個地方受歡迎的程度,提前訂旅館是明智的
Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance.
5.服葯後若有嘔吐感,請立即停止服用並盡快咨詢醫生
If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible.
6.總結這次討論時,他說雙方都要好好考慮怎樣以最有效的方法來解決這一問題
Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem.
unit3
XI
1.在思維方面,與他的行為一樣,他是非常傳統的
In his thinking, as in his behavior, he is very traditional.
2.教師一旦同意接受新的教學計劃。他們就得面對新計劃所帶為他們的壓力
Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them.
3.從長遠看,大學畢業後繼續深造而不是直接參加工作是值得的
In the long run, it is worthwhile to pursue one』s study after graating from university instead of going to work directly.
4.由於這所學校的辦學宗旨是品德第一,所以道德觀和學習成績受到同樣的重視
As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally.
5. 據說,原定於這個月召開的會議將推遲到下個月召開
It is said that the meeting, which is scheled to be held this month, will be put off till next month.
6.這所學校把為學生做好人生准備當作其職責,辦法是倡導一整套能使所有學生受益的道德標准
The school sees its job as preparing its students for life by cultivating a comprehensive set of principles that can benefit all of them.
unit4
XI
1.從各方面考慮,這座城市都是世界上最令人激動的城市
Everything considered, this city is the world』s most exciting city.
2.盡管沒有得到父母的贊同,他還是繼續他的計劃出國學習
Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad.
3.這座橋是以一位英雄的名字,這位英雄為人民的事業獻出了生命
The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people.
4.據說,畫家是以他母親為模特的,他母親的面容滄桑卻不失堅定
It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength.
5.這位作家於1950年因出版一本小說而一舉成名,小說的靈感來自於他和一位姑娘在農場的經歷
The writer instantly rose to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm.
6.有個故事說,US是「山姆大叔」的縮寫,「山姆大叔」原名叫山姆,威爾遜,他曾和一名男子一起工作,這名男子和美國政府簽訂了一份合同,給軍隊提供肉食
One story says that 「US」 was short for 「Uncle Sam」 whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army.
unit5
XI
1.直到看到彌留之際躺在床上的母親,他才意識到自己是多麼地愛她
Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her.
2.考慮到他最近的身體狀況,我認為他這次考試成績還不錯
Taking into account of his recent physical condition, I think he has done quite well in the exam.
3.克拉克夫人躺在床上一動不動,一時間我都納悶她是否和活著
Mrs. Clark lies in bed motionless, and I wondered briefly if she is still alive.
4.整棟樓一片黑暗,只有三樓的某個窗戶透出一絲光
The building was darkened except for a single light burning in a third-storey window.
5.這些士兵接受了嚴格的訓練,並且對完成這項新任務有充分的准備
These soldiers have received very strict training and are well equipped to fulfill the new task.
6.他伸手拿起電話,撥通了賓館的號碼
He reached for the phone, picked it up, and dialed the hotel』s number.
unit6
XI
1.我們應該盡最大努力預測地震,這樣地震造成的財產破壞才會被盡可能的避免
We should try our best to forecast earthquakes so that destruction of property caused by them could be prevented as much as possible.
2.一個農民注意到有很多魚在水面上游動,他說這預示著可能有地震發生
A farmer noticed large schools of fish swimming near the surface of the water, which, he said, indicated the possible occurrence of an earthquake.
3.要將英英詞典放在手邊,當你不能准確地理解單詞時,你就能隨時查閱
Keep an English-English dictionary handy, and when you cannot understand a word with accuracy, you may refer to it any time.
4.如有必要,生活在將要發生地震地區的人可以睡在帳篷里
If necessary, people who live in the area where an earthquake is about to occur may sleep in tents.
5.對一個想找工作的學生來說,有沒有碩士學位的確有很大影響
A master』s degree does make a great difference to a student who wants to get a job.
6.這本書除了告訴我們地震方面的知識外,還告訴我們如何做好預防工作
In addition to the knowledge about earthquakes, the book tells us how to prepare for them.
B. 新視野大學英語2第三版讀寫教程課後答案
Section A
Vocabulary
III.
1.mutual 2.illusion 3.canceled 4.overlooked 5.proceeded 6.resolve 7.prejudice
8.compromise 9.confirm 10.subsequently
IV.
1.having nothing to do with 2.taking care of 3.met with 4.on the surface
5.work out 6.incompatible with 7.ups and downs 8.learned of
9.indication of 10.all along
V.
1.M 2.L 3.F 4.D 5.H 6.O 7.A 8.C 9.I 10.K
Word Building
VI.
1.shopping 2.feeling 3.storage 4.cooking 5.ending 6.beginning 7.gathering 8.removal 9.arrival 10.passage 11.writing 12.marriage
VII.
1.relationship 2.citizenship 3.leadership 4.membership 5.boyhood 6.livelihood
7.brotherhood 8.authorship 9.althood 10.neighborhood 11.wisdom 12.ownership
Sentence structure
VIII.
1.It is never too bad for us to do something about the situation.
2.One is never too old to learn.
3.It is never too late for you to put a stop to this madness.
4.It is never too late for you to mend your ways.
5.His income was never too small to support his family.
IX.
1.My best friend,Anna,was here last night.
2.The company manager,Mr. Madison,gathered his staff and announced the decision.
3.You should have seen an ophthalmologist, an eye doctor.
4.He sent for the accountant,the most experienced person in accounting.
5."Leave it to me," said David,the man on night ty.
Translation
X.
1.You are never too experienced to learn new techniques.
2.There remains one problem,namely,who should be sent to head the research there.
3.Their relationship did meet with some difficulty at the beginning because of cultural differences.
4.Though he has had ups and downs,I believed all along that he would succeed someday.
5.I have some reservations about the truth of your claim.
6.She isn't particularly tall,but her slim figure gives an illusion of height.
XI.
1.應盡早告知年輕人:必須認真對待法律.
2.他現在面臨一個重要決定,這個決定可能會影響他的整個前程.
3.即使在情況最糟糕的時候,你也必須保持鎮靜和信心.
4.人際關系的成功與否與雙方相處是否融洽以及交流是否順暢有很大關系.
5.他受到襲擊,身受重傷,隨後不治而亡.
6.他的舉止至少在表面上像個正常人。
Cloze
XII.
1.A 2.C 3.B 4.B 5.C 6.B 7.C 8.D 9.C 10.D 11.B 12.A 13.D 14.C 15.D
Section B
Reading skills
I.
1. F 2.F 3.O 4.F 5.O 6.O 7.O 8.F 9.O 10.F
Comprehension of the Text
II.
1.C 2.A 3.D 4.C 5.B 6.B 7.A 8.D
Vocabulary
III.
1.arrange 2.criticism 3.innocent 4.criticizing 5.miserable
6.modest 7.compelled 8.somehow 9.anticipate 10.birlliant
IV.
1.on 2.from...to 3.off 4.with 5.away 6.about 7.over 8.On 9.Concerning 10.to
C. 求新視野大學英語2讀寫教程課後答案
我博客里全有,你自己來看下吧!
D. 急求新視野第二冊課後英譯漢
1. 這種態度的結果是,全國人民都投身到研究、實驗和探索中去了。
2. 他們會懷念那種喝著茶或咖啡招待客人的禮節性交往,而這種交往也許是他們自己國家的一種習俗。
3. 既然我們通常是以工作的方式而不是以社交的方式來評估和了解他人的,那我們就開門見山地談生意了。
4. 對我們來說,電信交流缺乏人性化,這與手頭處理的事情是否重要關系不大,或毫無關系。
5. 除非給予一定時間來處理,不然的話,在他們的眼裡,手頭的工作好像是無足輕重,不值得給予適當的重視似的。
1. 但近年來,隨著環境破壞的日益嚴重,世界各地已經出現了許多變化的跡象。
2. 但是人們制訂了一系列新的環境保護法,還新建了佔四分之一國土面積的公園和自然保護區,目的是要保護哥斯大黎加現存的森林。
3. 政府承諾將保護該地區的土著居民,但人們對這個承諾的可信度仍心存疑慮。
4. 這種人口激增已導致了該國許多地方森林的消失及對現存農田的過度耕作。
5. 政府近幾年來已發動了一場大規模的廣告宣傳運動來鼓勵節制生育,並提出了鼓勵措施,如提供免費去沙烏地阿拉伯的麥加—伊斯蘭教的誕生地—的機會。
1. 他們都是因為同樣的原因赴美的---學會流利的英語、完成中學學業以及盡可能了解有關美國生活方式的方方面面
2. 對大多數學生來說,至少要經過6個月的精心籌劃才能作出到國外學習的決定
3. 「對我來說,」17歲的格洛里亞•馬卡托說: 「學會講英語及體驗這種經歷比從美國政府那裡拿到一張證書更為重要。」
4. 甚至那些計劃只在美國完成兩個學期中學課程的年輕學生也很難找到接待家庭。 很少有學生在到達這個國家時,就把一切細節都安排妥貼了的。
5. 學生們在等待美國國內班機把他們帶到在美國的臨時家庭時也會覺得緊張。從那以後,每個人都得自己照料自己了。
1. 她做家庭作業時,腳擱在前面的長凳上,計算機嗒嗒地跳出幾何題的答案。 我看著那包已抽了一半、她隨意扔在緊靠手邊處的駱駝牌香煙
2. 我還記得那鮮紅的煙絲罐頭,上面有一張維多利亞女王的丈夫阿爾伯特親王的圖片,他身穿黑色燕尾服、手拿一支手杖
3. 煙草業,再加上好來塢電影——影片中的男女主角都是老煙鬼——把像我父親那樣的人完完全全爭取了過去, 他們無可救葯地抽煙上了癮。
4. 久而久之,人們不但缺少食物,而且還缺少空氣,這樣不但大大地削弱了孩子們的體質,還使他們染上了煙癮,最終還會致他們於死地
5. 抽煙是一種自我毀滅,而且也毀滅著那些不得不坐在你身邊的人。那些人偶爾也會取笑或抱怨抽煙,可常常只能無可奈何地坐在一邊看。
Unit one
1. In the eyes of some people, Picasso』s paintings would seem rather foolish
2. The increase in their profits is e partly to their new market strategy.
3. The man told his wife to keep the medicine on the top shelf so that it would be beyond the children』s reach.
4. Happiness doesn't always go with money
5. That car has given me nothing but trouble ever since I bought it.
X Translation English to Chinese
Unit 2
IX Translation Chinese to English
1. Since the beginning of this summer, Haier has waged a massive ad campaign to promote its air-conditioner sales
2. Mary』s parents frown on the idea of her going to America, so it remains to be seen whether she will realize her dream.
3. Rose knows that continuous letters from John, together with countless roses, are aimed at winning her heart.
4. Through sponsoring the growing of fruit trees to regenerate waste land, the government succeeded in improving the ecological environment.
5. The government has undertaken a series of new environmental initiatives. As a result, many parks and green belts have sprung up all over the country.
X Translation English to Chinese
Unit 3
1.life is full of ups and downs .
2.I knenw all along that he would graate with distinction.
3.The working staff had some reservations about the truths of the claim.
4. The local goverment will not hesitate to take the severest measure against criminals.
Unit four
1. For most parents, the decision to send children abroad for study is made after careful thinking. They will try to have everything worked out before their children leave.
2. Jack has only been working for three months, so, for lack of experience, he will have difficulty finishing the task alone.
3. As long as you specify what we are expected to do, we』ll try our best to help you get everything ready
4. Susan had thought she would adapt to life there soon, but she found later things were not so easy, and she began to feel homesick
5. Tension descended on these children when it was time for departure, since they didn』t know whether they could adapt to the life without parents.
X Translation English to Chinese
E. 新視野大學英語 第二版 讀寫教程 課後翻譯答案!
翻譯
她如此專心地讀那本書,以至於有人進來她也沒意識到。
she was so absorbed in reading the book that she was not conscious of someone coming in.
他第一次會議就遲到了將近一個小時,給大家留下了一個很糟糕的印象。
He was late for almost an hour for the first meeting, leaving a bad impression on everyone.
不管是有意識還是無意識,我們往往會根據對方的眼神、面部表情、形體動作和態度對他們作出判斷。
Consciously or unconsciously, we make up our minds about people through their eyes, faces, bodies, and attitudes.
周教授一生都致力於語言教學事業。
Professor Zhou was committed to the cause of language teaching all his life.
許多指導性的書籍都有建議:要想給人留下好印象,其訣竅在於始終如一地保持最佳的自我。
Many how-to books advise you that if you want to make a good impression, the trick is to be consistently you, at your best.
媒體有時會傳遞含混不清的信息,但大多數人相信親眼所見勝於耳聞。
The media sometimes sends mixed messages, but most people believe what they see over what they hear.
我希望我們的努力對預防艾滋病有所幫助。
I hope that the effort that we』ve made will be of some use to the battle against AIDS.
盡管地方性組織在同艾滋病作斗爭方面做了很大的努力,農村地區的艾滋病患者數量還是在增長。
Despite all the efforts form the local organizations in the battle against AIDS, the number of people in rural areas diagnosed with AIDS has been increasing.
請把電視關掉,因為噪音會使她分心,無法專業做作業。
Please turn off the TV, because the noise will distract her from her homework.
由於缺乏資金和必要設備,這家公司過了很長時間才實施提高產品質量的計劃。
It was a long time before the company implemented the program to improve the quality of its goods because of lack of money and necessary equipment.
在報名參加這門課程前,你最好對它有所了解。
You』d better learn something about the course before signing up for it.
該政策對推動當地經濟發展起著越來越重要的作用。
The policy is playing a more and more important role in promoting the development of local economy.
對於網路課程,學生不僅可以選擇何時何地學習,在回答問題之前他們還可以有時間思考答案。
Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply.
網上學習的想法使她非常興奮,而他認為網上學習毫無意義和用處。
She is excited by the idea of online learning while be considers it meaningless and useless.
與以英語為母語的人交談是非常有益的體驗,從中我們能學到許多東西。
Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot.
如今,越來越多的人可以利用互聯網查找他們需要的信息。
Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need.
他要她放棄工作在家照顧孩子,但是她覺得這個要求太過分了。
He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her.
既然我們已經學完這門課程,就應該多做些復習。
Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work.
當她就要關掉音樂時,她父親沖進她的房間,朝著她喊道:「難道你就不能把音樂關小一點?」
As she was about to turn off the music, her father burst into he room and shouted at her, 「Can』t you turn down the music a little bit?"
酒吧老闆一直在看那個姑娘跳舞,一面卻假裝沒有看。
The owner of the bar kept watching the girl dancing while pretending not to.
桑迪如此喜歡搖滾音樂以至不顧父親的反對而將音量放大。
Rock music appealed to Sandy so much that she turned it up, paying no attention to her father』s objection.
像往常一樣,當他的父母不喜歡他的穿著時,便開始嘮叨他。
As usual, when his parents don』t like what he wears, they start bugging him.
在會上,他們討論了如何保持師生間的溝通渠道暢通。
At the meeting they discussed how to keep the lines of communication open between teachers and students.
一想到這些年幼的男孩和女孩被父母強迫沿街討錢我就生氣。
It makes my blood boil to think of these young boys and girls who are forced by their parents to beg for money along the streets.
即使報酬並不優厚,我還是決定接受那個新職位。
I have decided to accept the new post, even though the job is not very well paid.
這項工作在實際開始干之前,一直被認為是十分簡單的。
The job has been taken to be very simple until (it is) actually started.
既然你計劃移居到加拿大,你就必須努力適應冬季的嚴寒天氣。
Now that you are planning to move to Canada, you must try to adjust to cold weather in winter.
他承諾幫助我們買下那幢房子,但有點勉強。
He promised to help us to buy the house, but with a little reluctance.
這是一次重要的會議,請務必不要遲到。
This is an important meeting. Please see to it that you are not late for it.
他是個有經驗的商人,做國際貿易已有好幾年了。
He is experienced businessman who has engaged in foreign trade for quite a few years.
她如此專心地讀那本書,以至於有人進來她也沒意識到。
she was so absorbed in reading the book that she was not conscious of someone coming in.
他第一次會議就遲到了將近一個小時,給大家留下了一個很糟糕的印象。
He was late for almost an hour for the first meeting, leaving a bad impression on everyone.
不管是有意識還是無意識,我們往往會根據對方的眼神、面部表情、形體動作和態度對他們作出判斷。
Consciously or unconsciously, we make up our minds about people through their eyes, faces, bodies, and attitudes.
周教授一生都致力於語言教學事業。
Professor Zhou was committed to the cause of language teaching all his life.
許多指導性的書籍都有建議:要想給人留下好印象,其訣竅在於始終如一地保持最佳的自我。
Many how-to books advise you that if you want to make a good impression, the trick is to be consistently you, at your best.
媒體有時會傳遞含混不清的信息,但大多數人相信親眼所見勝於耳聞。
The media sometimes sends mixed messages, but most people believe what they see over what they hear.
我希望我們的努力對預防艾滋病有所幫助。
I hope that the effort that we』ve made will be of some use to the battle against AIDS.
盡管地方性組織在同艾滋病作斗爭方面做了很大的努力,農村地區的艾滋病患者數量還是在增長。
Despite all the efforts form the local organizations in the battle against AIDS, the number of people in rural areas diagnosed with AIDS has been increasing.
請把電視關掉,因為噪音會使她分心,無法專業做作業。
Please turn off the TV, because the noise will distract her from her homework.
由於缺乏資金和必要設備,這家公司過了很長時間才實施提高產品質量的計劃。
It was a long time before the company implemented the program to improve the quality of its goods because of lack of money and necessary equipment.
在報名參加這門課程前,你最好對它有所了解。
You』d better learn something about the course before signing up for it.
該政策對推動當地經濟發展起著越來越重要的作用。
The policy is playing a more and more important role in promoting the development of local economy.
F. 鄭樹棠 新視野大學英語(第三版)讀寫教程第二冊課後習題答案
一.ABCDAC C B A B D B A D C A A B C A D B D B B A A B D D D D A
poor enough money clothes areas collect very much pocket money are welcome 二.1.far away from walk far away 2.can learn a lot from 3.doesn't have any pocket money 4.most of studengs in our class 5.use these money to buy some books for 三.CBDDCC
G. 新視野大學英語2讀寫教程第三版課後答案
Ⅰ. 1.wonderful 2. island 3. holiday 4. population 5. film
6. brave 7. guide 8. Neither 9. especially 10. excellent
Ⅱ. 11. have seen 12.were studying 13.Don』t make 14. finishing
15. has worked 16. began 17.is going to be /will be 18. is watering
19. will visit/am visiting/am going to visit 20.needs
Ⅲ.21. C 22. D 23.C 24.D 25. C 26.D 27. C 28. C 29. C 30. B
31. C 32. B 33. A 34. D 35.C 36. A 37. C 38.A 39. B 40. C
Ⅳ.41.three times 42. takes, subway 43. largest hotel 44 to learn, to use
45. It was because, that 46. Twothirds of 47. what, say
48. French-speaking country 49. Why,improve 50. rather than
Ⅴ.51.D 52. B 53. A 54.C 55. B 56. D 57.A 58. A 59. D 60.B
Ⅵ.61.D 62. C 63. A 64.B 65. C
Ⅶ. 略
H. 求 新視野大學英語讀寫教程第二版第一冊7至10完形填空答案及翻譯
(8) I think I am like many people in that I have better ideas in my sleep than when I am awake. And, like most people, I have a hard time dragged myself from my bed or even rolling over to write some of what I have dreamt in a notebook that I have left on the nightstand. I have often tried but most of the time I am unable to do justice to my dream. The dream is always more detailed than what I write down . Dreams are like water the different parts of your conscious brain just seem to flow together into strange stories.
(8)我想我喜歡很多人,我有更好的想法在我睡覺時相比,我是醒著的。並且,像大多數人一樣,我很難從床上拖著自己甚至打滾寫一些我所夢想的筆記本中,我已經離開放在床頭櫃上。我經常嘗試,但大多數時候我無法得到我的夢想。夢想總是更詳細的比我寫下來。夢就像是水;你的大腦的不同部分似乎只是流成奇怪的故事。
I have a hard time explaining why things in my dreams happen. Why is there a dog in a pink dress running up the stairs in a church I』ve never been in before ? why do I often fly in my dreams, as though I am driving a car that does not exist, in a sitting position only a few feet from the ground? The following is an even greater mystery; why do dreams feel so real when I am dreaming and shortly after I wake up , but make less sense the longer I am awake? Sometimes my dreams really tell a story and I am completely entertained. I say to myself right after I wake up, ‖Wow , that would make a great movie . ‖ I try to hold on to the story, but it isn』t easy . As soon as I get a chance ,I tell the story to the next person I see . I am always surprised when they are not impressed. They say something like, ‖Well, I』m sure it was very meaningful for you. ‖ Either I have failed to capture the dream with my words, or the dream is only important to me , I guess we are all seeking a little meaning in our dreams : some deep dark secret we have hidden in our subconscious or a recipe for our own happiness. It would make our task a lot easier, though, if there were a better way to record them.
我很難解釋為什麼事情發生在我的夢里。為什麼有一隻狗在一條粉紅色的裙子奔上樓梯在教堂里,我從來沒有過嗎?為什麼我經常只蒼蠅在我的夢想,雖然我開車,不存在,在坐姿只有幾英尺的地面?以下是一個更大的謎團;為什麼感覺那麼真實夢想當我在做夢,我醒來後不久,但缺乏意義時間越長,我醒了嗎?有時我的夢真的講述一個故事,我完全娛樂。我對自己說當我醒來時,「哇,這可以成為一個偉大的電影。「我試圖抓抓住這個故事,但這並不容易。只要我一有機會,我告訴這個故事給下一個人我看到。我總是驚訝的時候很不以為然。他們這樣說,「好吧,我敢肯定,這是對你非常有意義。「要麼我未能捕獲夢想我的話,或夢想只是對我來說很重要,我想我們都在尋找一個小的意義的夢想:一些深暗的秘密,我們有藏在我們的潛意識或配方為自己的幸福。它將使我們的任務變得容易很多,不過,如果有一個更好的方法來記錄它們
In a lecture to the student body, professor Warrick introced a new method of study. Calling this method
fantastic, he said that it would give students an advantage over their classmates. He also blamed it would help
in unlocking their true potential. When the lecture was over, students applauded the professor . So it』s obvious
that
they
were
believed.
Whether
they
should
believe
in
what
Warrick
had
to
say,
however,
is
worth
investigating.
(9)
在一個講座到學生
,
教授華立克引進了一種新的學習方法。調用該方法太棒了
,
他說
,
這將讓學生勝過他
們的同學。他還認為它將有助於釋放其真正的潛力。當講座結束後
,
學生都教授。所以很明顯
,
他們相信。
他們是否應該相信什麼華立克不得不說
,
然而
,
是一個值得研究。
Warrick says that the mysterious forces of excellent are within every indivial. These forces, he says, can be
freed through the right labors . That is, if students tune their concentration through certain mental exercises,
they can improve amount on their schoolwork . These exercises include such activities as listening to special
music while sleeping. He also suggests vitamins. Everything necessary is sold by Warrick himself.
華立克說
,
這種神秘力量在每個個體的優秀。這些力量
,
他說
,
可以通過正確的勞動被釋放。即
,
如果學生通
過某些調整他們的集中精神的練習
,
它們可以提高在他們的家庭作業數量。
這些演習等活動包括聽特別的
音樂而睡。他還建議維生素。任何需要賣華立克本人。
As one can imagine, Warrick has profited greatly by selling procts to hopeful students Already, he has made
millions
of
dollars.
And
his
lecture
tours
have
made
him
a
national
hero.
This
wouldn』t
be
bad
if
he
was
actually assisting students. If student were reaching the peaks he promised, there wouldn』t be a problem. After
some analysis, however, one can see that this is not the case. Follow
—
up studies of students who have used
warrick』s methods have been done. These studies show his methods have no effect whatsoever. Performance is
not enhanced by his methods. Few students are aware of this ,however.
作為一個可以想像
,
華立克獲利巨大的產品銷售給充滿希望的學生已經
,
他已經賺了好幾百萬美元。和他
的演講之旅
,
他已經成為了國家英雄。這不會是壞的
,
如果他實際上是幫助學生。如果學生已經達到了峰
值他承諾
,
就不會有問題。經過分析
,
然而
,
你會發現情況並非如此。後續研究的學生使用華立克的方法已
經完成。這些研究顯示出他的方法都沒有效果。性能是由他的方法不是增強。一些學生意識到這一點
,
然而。
(10) Is integrity fashionable? Is a strong sense of morality something that we presently desire? What would it
cost to tempt a person to sell out their conscience? Many experts on group behavior are posing tough questions
to find out where as a group our inner compass is pointing.
(10)
誠信是時尚嗎
?
是一個強烈的道德感
,
一些我們目前的渴望嗎
?
它會是什麼樣的成本吸引人出賣自己的
良知
?
許多專家對群體行為面臨棘手的問題找出作為一個群體我們內在的指南針指向。
If the bank put $1,000 in your account by mistake , would you keep it or tell the bank? If you were given by
mistake a better grade on your report card than you earned, would you tell the school or would you keep quiet
and keep the better mark? It is interesting because almost everyone said that the right thing to do would be to
make the truth known, and yet a high percentage of the people conceded that they would actually keep quiet in
both cases. How can we know what is right, yet fail to demonstrate it in our actions?
如果銀行把
1000
美元在您的帳戶是一種錯誤
,
你會保持或告訴銀行嗎
?
如果你有一個更好的分數誤你成
績單上比你應得的
,
請告訴你的學校或者你會保持安靜
,
保持更好的馬克嗎
?
這很有趣
,
因為幾乎每個人都
說
,
正確的做法
,
是揭示真理的
,
然而高百分比的人承認
,
他們會保持安靜
,
在這兩種情況下。
我們怎樣才能知
道什麼是正確的
,
但未能證明它在我們的行動嗎
?
What if, in the first instance, your grandmother happened to need assistance with some medical costs? Almost
everyone said they would keep the money and help their grandmother. What is fascinating is that in this case,
almost half of the people surveyed said that keeping the money was also the right thing to do Even those who
said that it was wrong to keep the money thought they could keep the money when the purpose was for their
grandmother』s health.
如果
,
在第一種情況下
,
你的祖母恰巧需要援助和一些醫療成本
?
幾乎每個人都表示
,
他們將繼續他們的祖
母的金錢和幫助。有意思的是
,
在這種情況下
,
幾乎一半的受訪者表示
,
把這些錢也要做的正確的事情甚至
有些人說這是錯誤的以為他們可以把錢時保持資金的目的都是為了他們的祖母的健康。
What does a conscience cost? Findings from this set of questions suggest that for most the cost is equal to the
cost of grandmother』s health. A simple conclusion would be that most people rely on s
ituations rather than a
core
set
of
values
to
define
what
is
right
and
wrong.
If
given
a
high
enough
price
their
inner
compass
will
inevitably point in the direction of self-interest.
良心是什麼費用
?
報告中提出的問題表明
,
對於大多數成本等於成本的祖母的健康。一個簡單的結論就是
,
大多數人依靠情況而不是一組核心價值來定義什麼是正確的和錯誤的。
如果給定一個足夠高的報價
,
他們
的內在的指南針將不可避免地指出方向的自身利益。
只有8 9 10三個單元的,希望對你的考試有所幫助。
I. 新視野大學英語讀寫教程2的課後答案
1、 A:condense、exceed、deficit、cxposure、asset、adequatc、competent、adjusting、precisely、beneficial

5、Text A:fecl obliged to、be scrious about、run into、distinguish between、thrust upon、was allergic to、gct lost、be attracted to、make sense、looked upon as
注意事項:
1、D、A、C、A、C、B、C、D
2、Text B: mysterious、desperate、devise、ncgotiatc、recalled、specifically、depict、ignorance、cxpand、confusion
3、Text B:apply to、inabidto、enp、Speaking of、gct hold of、appealed to、Leaving behind、focus on
4、Collocation Collocation: Practice 1:i-g-e-f-h-d-a-b-c
5、Collocation:cssential、framework、proper vocabulary、excellent、control、 languagedeficit、high standards、language proficicncy、acquire knowledge、competent
communication、overcome deficiencies、sketch thoughls、cffective communication、advancedvocabulary
