當前位置:首頁 » 招生排名 » 大學英語3的翻譯答案

大學英語3的翻譯答案

發布時間: 2022-06-18 18:31:47

『壹』 新視野大學英語讀寫教程第三冊第10單元課後翻譯答案

1、我去了圖書館,查閱我能找到的所有關於在百慕大三角地區(Bermuda Triangle)船隻和飛機神秘失蹤的報道。(whatever)
I went to the library and read whatever I could find about the causes of the mysterious disappearances of the ships and planes in the Bermuda Triangle.
2、如果你繼續這樣對待朋友,你會失去所有朋友。(and)
Continue treating friends like this,and you will lose them all.
3、他們必須完全了解其產品,知道如何通過口頭、電話或信件來推銷。(by word of mouth)
They must know their proct thoroughly and know how to promote sales by word of mouth,telephone or letter.
4、我突然意識到,金錢無法彌補
5
6

『貳』 大學英語3課文及翻譯內容是什麼

如下:

1、害羞會從感覺輕微的不適到高度的焦慮,影響我們所做的一切。

Shyness can vary from feeling mild discomfort to high levels of anxiety that impact us in almost everything we do.

2、盡管他很固執,他心裡明白自己應該避免引起任何懷疑。

Despite his stubbornness, he knew in his heart that he should avoid arousing any suspicions.

3、無論你說什麼,都會被理解成批評。

It will be interpreted as criticism no matter what you say .

4、讓我們不要為我們應該忽略和忘記的小事情煩心。

Let』s not allow ourselves to be upset by trifles (which) we should ignore and forget.

5、花太多的時間老是想著過去會阻礙享受偶爾的生活。

Too much time spent dwelling on the past can get in the way of enjoying life as it happens.

『叄』 大學英語3課文及翻譯是什麼

大學英語3課文及翻譯如下:

1、害羞會從感覺輕微的不適到高度的焦慮,影響我們所做的一切。Shyness can vary from feeling mild discomfort to high levels of anxiety that impact us in almost everything we do.

2、盡管他很固執,他心裡明白自己應該避免引起任何懷疑。Despite his stubbornness, he knew in his heart that he should avoid arousing any suspicions.

3、無論你說什麼,都會被理解成批評。It will be interpreted as criticism no matter what you say .

4、讓我們不要為我們應該忽略和忘記的小事情煩心。Let』s not allow ourselves to be upset by trifles (which) we should ignore and forget.

5、花太多的時間老是想著過去會阻礙享受偶爾的生活。Too much time spent dwelling on the past can get in the way of enjoying life as it happens.

學習英語的方法

1.建議大家多去讀一些英美的文學原著小說,可以先從適合自己難度的開始,找一些自己比較感興趣的小說來看。在看的過程中,你就會學到地道的英語語言表達,自然而然能提高自己的英語水平。

2.多看英美電影,提高自己的語感。通過看電影可以磨我們的耳朵,提高我們的英語聽力水平,也能從電影中學習到一些英語日常習慣表達。

3.多去背一些東西,先有大量的輸入自己才能夠有輸出。建議大家可以去背新概念的課文,在背誦的過程中可以學到新的單詞,新的語法,更能提高自己的語感。

4.無聊的時候,你可以拿出一個英語小本子,把今天發生的事和你的心情寫在上面,或者可以在某個安靜的午後,寫寫英語小短文,你的英語寫作水平將會直線提升。

『肆』 跪求新視野大學英語第3冊(第二版)課後翻譯答案!!!

unit one

What do you think a man should to do to be a happy person

你認為一個人要做些什麼才能成為一個幸福的人

A void has found its way into my heart since she left shanghai to resume a country life last year

自從他去年離開上海去重新過他的農村生活後,我的心裡一直很失落

It is never cross my mind that he can win first prize

我甚至沒想過他會中獎

I grew up in big city so rat race is not fresh to me

我是在大城市長大的,忙忙碌碌的生活對我不再新鮮

Slowly , a dark void found its way into my heart and began to eat away at my happiness

慢慢地,我心裡產生了一種陰暗感,他開始吞噬我的幸福

My father wasn't too keen on the idea of being back in the rat race , but I assured him this time it would be nothing like that

我父親對回到那種忙忙碌碌的生活不怎麼感興趣,但我向他保證這次絕對會有所不同

As fate would have it ,my life would soon change again ,and in a very big way

像是命運的安排,我的生活馬上又發生了變化而且變化很大

While my surroundings were different and strange ,they were also exciting and fun

我的環境不一樣了,它既很陌生,但有激動人心很有趣

unit two

1. Teaching is an important profession—a fascinating one, filled with challenges and excitement.

教書時一個重要的職業-一個令人神往的職業,充滿挑戰和激情

2. If the great scientist were still alive today, he would no doubt expand his definition to include the latest research findings.

如果這位科學為人還活著的話,毫無疑問他會擴充它的定義,把新的研究成果包括進來

3. The best way to solve disputes between countries is through the United Nations.

解決過與國之間的爭端最好的辦法是通過聯合國

4. Goods proced by big factories are taking the place of the goods proced by small workshops.

大工廠生產的產品在替代小工廠生產的產品

Advertising is part literature ,part show business

1. 廣告業是宣傳印刷,是藝術,也是娛樂。

Advertising can be found as the public criers of ancient Greece -who ,for a fee .shouted out messages about a company's procts to one and all

2. 廣告業可以追溯到古希臘街頭巷尾叫賣的小販們——他們大聲喊叫,把公司產品的信息傳遞給每個人,並因此獲得一定的費用。

If the definition of advertising as "salesmanship in print "were expanded to include radio and television ,it would still stand today .

3. 如果把「印在紙上的銷售藝術」 這一廣告定義涵蓋到廣播和電視,那麼這個定義至今仍然成立。

From these modest beginnings , advertising has developed into a highly specialized and profitable business .

4.從這些平凡的開端,廣告業發展成了高度專業化和高利潤的行業。

unit three

1. The likely consequences of the incident need to be reflected on/upon.

這是可能產生的後果應予以認真考慮

2. He was within an inch of solving the problem.

他差點解決了這問題

3. If you want to transfer your property to someone, you should first make him the legal owner of it.

假如你把財產給他人,須使它成為合法產權人

4. More than ten computers have been stolen since the company moved to this area, so the company decided to take action to stop it.

自從公司遷到這個地區以來,已有數十台電腦被盜,公司決定採取措施制止盜竊

Michael is no run-of-the-mill kind of guy . He is always happy and always has

1. 邁克爾決非等閑之輩,他總是那麼樂觀,總能看到事物積極的一面。

If an employee had a bad day , Michael would tell him how to look on the positive side of the situation lest they'd continue feeling down

2. 假如某個員工哪一天遇到不順心的事,邁克爾總是告訴他們如何看待事物積極的一面,以免他們繼續感到沮喪。

Each time something bad happens , I can choose to be a victim or choose see it as a type of learning

3. 每當不幸降臨時,我可以甘當受害者,也可以把它當成一種學習。

I simply yelled :I'm choose to live ,work on me as if I am alive ,not headed to the grave

4. 我索性吼道:「我要活下去!快救我,把我當活人醫治,別把我當成快要死的人!」

unit four

The situation calls for the government's immediate response otherwise ,heavy loss can not be avoided be inevitable

形勢要求政府立即做出反應,否則,重大損失將不可避免

Pat felt uneasy when staying with his family he did not know whether or not announce the mews

帕特與家人在一起感到很不自在,他不知道是否應該把這個消息公布出來

At present ,they are concting the full investigation to make it find out what caused the accident

目前,他們爭產開全面調查,以弄清這次事故的原因

We should checked out wether or not his words are true of that is the case we have to make necessary

measures to stop cheating for the exams from happening

我們為你需要查證他所說的是否屬實。如果真是如此,我們要採取必要措施,防止考試作弊應為發生

Although gas investigations rarely turn out to be any thing ,we are in the business of safety

盡管煤氣檢查最後很少是什麼大問題,但是我們畢竟是在從事安全工作

I figured it would be the normal nothing call and we drove to the area ,noses alert for the smell of natural gas

我猜這大概又是那種司空見慣的無事電話,我們驅車趕到那個區域,平明用鼻子搜尋天然氣的味道

The chief took the suggestion and under his command the evacuation went as smoothy as could be expected

局長採納了這個建議,在他的指揮下,撤離工作進行得非常順利

Many of the neighboring building suffered major damage from the explosive force ,including some nearby homes that were moved off their foundations

爆炸歷使鄰近的很多大樓遭受嚴重破壞,附近的住房有些被整個掀掉,只剩下了第幾

unit five

Life is not always like a fairy tale and you have to live with it

生活不總是像美麗的童話,你得承認這點

They are the smartest young people in Germany--the cream of the crop of their generation

他們是德國最精明能乾的年輕人,是他們這一代人的精華

The thing has already been complex ,you'd better not step in again

這件事已經夠復雜的,你最好不要再插手了

Thanks to your suggestion ,it did not take long to iron out the difficult

多虧你的建議,沒用多長時間就解決了困難

People believe a suitable name can serve as an outline fr a child's future ,helping to determine if the child will be a famous painter or a piano player a lawyer or a landlord

人們相信一個合適的能大致勾勒出孩子的前程,有助於確定這個孩子將來是一位有名的話家或是一名鋼琴師,一名律師還是一個房東

All boys in one generation of a family ,the brothers and male cousins , will have the same first part to their name

同一個家族中的所有男孩,無論是親兄弟還是堂兄弟,他們名字的第一部分是相同的

Finally ,some people name their children after famous rulers or public figure ,like George Washington Carver ,for example ,or even after their favorite soap opera actors on television

最後一些人以有名的統治者社會名人的名字來給他孩子取名,還有人以他們喜愛的肥皂劇來給孩子命名

This is also an issue in Japan , where the government feels children should not be given name that other children will make fun of

命名在日本是個問題,日本政府認為人們應該避免給孩子去一些會被其他孩子取笑的名字

『伍』 急需大學英語3課後漢譯英答案

1、發言人明確表示,總統在任何情況下都不會取消這次旅行。
The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip under any circumstances.
2、我們相信他所說的,因為他受過良好的教育,出生於首人尊敬的家庭,更重要的是他為人可靠。
We believe what he has said,because he is well-ecated,comes from a reapectable family,and what's more,he is reliable.
3、隨後發生的那些事件再次證明我的猜疑是對的。
The subsequent events confirmed my suspicions once again.
4、在隨後舉行的記者招待會上,這位足球教練隱該隊表現不佳而向球迷們致歉。
At the press conference held after thegame,the football coach apologized to the fans for his team's poor performance.
5、領我們吃驚的是,這位常被贊為十分正值的州場竟然是個貪官。
To our surprise,the governor who had often been praised for his honesty turned out to be a corrupt official.
6、只有少數工人得到提升,在這同時卻有數百名工人被解僱。
A fes workers were promoted, but meanwhile hundreds of workers were dismissed.
7、如果有機會,約翰也許已成為一位傑出的畫家了。
Given the chance,John might have become an out standing painter.
8、起初我以為他是開玩笑,可後來我知道他是當真的。
At first I thought he was joking, but then I realized he was serious.
9、在醫院的急診室里常常聽到痛苦的呻吟聲。
Painful groans can often be heard in the emergency room of the hospital.
10、這位美國前國務卿已重新回到公眾生活來,擔任了駐外大使。
The former American Secretary of State has returned to public life and taken the office of ambassador to a foreign country.
11、兌現支票時大多數銀行要求提供身份證明。
People are required to present their ID cards when cashing a check in most banks.
12、這為通俗歌星在舞台上的出現引發了全場觀眾起立鼓掌。
The audience all stood up and applauded at the presence of the pop star on the stage.
13、他驚異的發現許多人仍然不辦保險就冒險旅行。
She was sutptised to find that many people still risk traveling without insurance.
14、請務必做到不讓孩子們探身窗外。
please see to it that the chindren do not lean out of the window.
15、他在戰爭中被俘,不論敵人如何殘酷的折磨他,他從不屈服。
He was captured in the war, but he neber gabe in no matter how cruelly the enemy tortured him.
16、亨利.比德爾雖然傷勢嚴重,但貝蒂在醫生的幫助下終於是他轉危為安。
Henry Bedell was seriously wounded,but Bettie finally brought him through with the help of the doctor.
17、許多美國大學生申請政府貸款交付學生。
Many American students apply for government loans to pay for their ecation.
18、除閱讀材料外,使用電影和錄像會激發學生學習的興趣。
Besides reading materials, the use of films and videotapes can stimulate student's in terest in a subject.
19、這位師試圖說服陪審團他的當事人是無辜的。
The attorney tried to convince the jury of his client'sinnocence.
20、自從20世紀80年代以來,醫學方面的科學家門一直在努力尋找治療艾滋病的方法。
Medical scientists have been working on finding a cure for AIDS since the early 1980s.
21、我已經把我的簡歷寄往幾家公司,但尚未收到回復。
I have sent off my corporations,but haven't yey received a reply.
22、不少人希望有機會去國外學習,然而僅有少數人有此可能。
Many people wish for an opportunity to study abroad;only a few ,however, have this chance.
23、我們滿懷期望的來參加會議,離開時卻大失所望。
We came to the meeting full of expectationgs, yet we left very disappointed.
24、盡管這位教授詳細的講解了這一點,但許多學生仍然不理解。
Although the professor explained this point in great detail, many students still failed to understand.
25、在即將畢業的大學生中,有人希望區自己的家鄉工作,有人志願去不發達的地區工作。
Among those university students who will graate soon,some prefer to returnto their home town to work, other volunteer to work in the underdeveloped areas.
26、如今學生們熱衷於學習電腦,因為他們很清楚在信息時代這是必不可少的技能。
Nowadays, students are keen on learning to use the computer, because they are well aware that this is an indispensable skill in the information age.
27、他在世界各地周遊了三年,但不論走到哪兒,他都眷念著自己的祖國。
He had traveled around the world for three years. but whenever he went. he missed his country.
28、起初他間或給我寫信,後來再也沒有他的音信。
At first, he wrote to me once in awhile, and then I did not hear from him any more.
29、一般的說,人們總是會結婚成家的,而不是單身過一輩子。
In general, people tend to get married and have a family rather than remain single for life.
30、不論他如何努力,他就是無法弄懂高等數學。
No matter how hard he tried, he just could not understand higher mathematics.
31、連續工作六個月後,雇員可以享受帶薪假期和病假。
After working for six months on end, employees are entitled to paid holidays and sick leaves.
32、我已無法繼續按月支付汽車款項了,真不知如何辦才好。
I am unable to keep up my monthly payments on the car and I am at a complete loss as to what to do .
33、這次面試的目的主要是測試申請者的英語口語水平。
The purpose of the interview is primarily to test the applicant's proficiency in spoken English.
34、認為約翰會因為他的失理,而向他們正式道歉,那就錯了。
It is wrong to assume that John will formally apologize to them for being impolite.
35、這一丑聞對正在力爭贏得大選的工黨來說,無疑是一件尷尬的事。
This scandal will undoubtedly be an embarrassment to the Labour Party which is trying hard to win the election.
36、我正在認真的寫學期論文的時候,我的小妹妹連蹦帶跳得上了樓,沖進我的房間。
I was hard at work on a term paper when my baby sister bounded up the stairs and burst into my room.
37、我問了他數次,可他拒絕回答我的問題。
I asked her several times. but she refused to respond to my question.
38、在西方,人們常常郵購商品,這可以節省許多時間。
In the West, people often send away for mail-order goods, which can save a lot of time.
39、老一輩的人往往發現,在現代社會,不論他們如何努力,要阻擋年輕人發生變化是困難的。
No matter how hard they try,the older generation often finds it difficult to hold back changes among the young in a modern society.4
40、既然你決心盡快完成碩士課程,那就別讓你的社交生活妨礙你的學習。
Since you have set your mind to finishing yout master's program as soon as possible, don't let your social life stand in the way of your studies.
41、裝了假肢,他起初走路走不穩,但經過鍛煉她的步子穩了。
Fitten with the artificial leg, he walked unsteadily at first, but with practice his stips became steady.
42、醫生說我得了重感冒,,她給我開了四種葯,三種是葯片,飯後服,另一種是葯水,睡前服。
The doctor said I had caught a severe cold and she prescribed me four different medicines.Three of them are pills to be taken after meals and the other is liquid to be drunk before going to bed.
43、我寧可到外面去散步也不願在這房間里待上兩個小時什麼事也不做。
I would rather go out for a walk than stay in the room doing nothing for two hours.
44、汽車早已開走看不見了,珍妮還站在大門口凝視著路的盡頭。
Henny was still standing at the gate gazing at the end of the road long after the car was out of sight.
45、就我所知,他們相互感情上疏遠已經有了一些時間了。
As far as I know,they have been emotionally detached from each other for some time.0
46、一般的說,通過增加供給或減少需求可以降低物價。
In general, prices may be brought down by increasing supply or decreasing demand.
47、像平常一樣,他在開始洗漱前,將將收音機調制早晨七點的新聞廣播。
As usual, he tuned his radio for the 7 a.m. news broadcast before he began to get washed.
48、隊員們抽簽決定誰先上場。
The members of the team drew lots to decide who would play first.
49、在該市,因吸毒和Du博而引發的罪行在發展, 當地政府似乎找不出對付這一問題的辦法。 (註:因本站使用攔截工具攔截相關不合法詞語,此用拼音代替)
In that city crime born of drug abuse and gambling is on the rise ,and the local government seems unable to figure out a way to cope with it.
50、在那些日子裡,我能弄到什麼就看什麼,只要是英文寫的。
In those days I would read everything I could get my hands on as long as it was wtitten in English.
51、我敢肯定那座樓在空襲中一定被完全炸毀了。
I bet the building must have been completely destroyed in the air raid.
52、他被這突如其來的打擊嚇的好幾分中講不出一句話來。
She was so scared by the unexpected blow that she could not speak a word for several minutes.
53、如果你每晚開夜車工作,身體必然會受影響。
If you stay up late working ebery night,you t health will surely be affected.
54、即使你是班上最好的學生之一,要保住成績也得常常溫習功課才行。
Even if you are one of the best students in class, in order to maintain your grades you must revies your lessons often.
55、人們常把美國看成是一個不同民族的大熔爐。
The United States is often viewed as a melting pot of different nationalities.
56、情況確實如此,有些人一生中很早就獲得成功,而另一些人則要工作很長時間方能實現自己的目標。
It is true that some people achieve success very early in life, while others must work a long time before attaining their goals.
57、他堅持認為這次試驗的失敗主要由於准備不足。
He maintained that the failure of the experiment was largely e to inadequate preparation.
58、如今研究人員提倡我們應該每天花些時間將自己想要達到的目標投射到心靈的屏幕上。
Researchers now recommend that we take time every day to project our desired goals onto the screen in our minds.
59、他行醫至今已有三年零四個月了。
It has been three years and four months to the day since she began to practice medicine.
60、孩子們在到處奔跑,老師正吃力的把他們集籠起來帶回教室。
The children were running all over the place, and the teacher was having a hard time ounding them up and bringing them back to class.
61、這一發現進一步堅定了我的觀點:這座或商在不久的將來會爆發。
The discovery further strengthened my belief that the volcano would erupt in the near future.
62、既然亨德森教授答應出席會議,我們想請他演講。
Now that Professor Henderson has promised to attend the conference, we would like to request him to deliver a speech.
63、瑪麗最終會離開家自己生活的,不過在這期間他仍需要你們的支持。
Eventually Mary will leave home to lead her own life, but in the meantime she still needs your support.
64、令我寬慰的是,觀眾對我們的演出十分欣賞,他們中大多數是大學生。
Much to our relief, our performance was fully appreciated by the the audience, mostly college students.
65、事實上,對於這次海難報紙上的說法不一。
In fact, there are different accounts of the shipwreck in the neswpapers.
66、據說這一地區早在兩千年前農業就很先進。
It is said that the area was well advanced in agriculture as early as 2000 years go.
67、自動取款機的功能是,無論在銀行營業時或關門時都能讓人們用一種特殊的卡從銀行賬戶取出錢。
The function of an ATM is to allow people to take out money from their bank account with a special card whether the bank is open or closed.
68、孔繁森體現了一位共產黨人的全部優秀品質。
Kong Fansen embodies all the fine qualities of a communist.
69、如果你想在一生中有所成就的話,最重要的是樹立信心。
It is most essential to build up your confidence if you wat to achieve something in life.
70、你若要申請工作,就得做好面試的准備,倒是常常得回答一些棘手的問題。
If you apply for a job, you should be ready for an interview in which you often have to answer wome difficult questions.

『陸』 大學英語三課文翻譯是什麼

大學英語三課文翻譯如下。

為什麼烏龜的背殼是不平整的?小木里遠遠地傳來低聲細語,時不時地被歌聲打斷,想康瓦聽到了,這是妻子同孩子們在講故事。愛克蔚菲和她的女兒愛金瑪,坐在一塊小地毯上。現在,輪到愛克蔚非講故事了。低聲細語靜了下來,所有的眼睛都轉向她們最喜歡的故事能手。

她開始講故事:很久以前,所有的鳥兒都被邀請到天上赴宴。它們非常高興,開始為這盛大的日子做准備。它們用顏料把自己的身體塗成深紅色並畫上漂亮的圖案,烏龜看到了並很快了解了事情的來龍去脈。動物界里發生的任何事都逃不討他的眼睛,因為他狡黠無比,詭計多端。

他一聽說天上的盛宴,對此不禁垂涎三尺。那些日子正在鬧飢荒,烏龜已經有兩個月沒好好吃一頓飯了。他的身體就像一根枯柴在空盪盪的軀殼里轆轆作響。於是他開始計劃如何能到天上去。

愛金瑪說:但是他沒有翅膀呀,別性急,她母親回答道,故事的關鍵就在這里。烏龜沒有翅膀,但他去找鳥兒們,請求能跟他們一起去。我們太了解你了,鳥兒們聽了他的請求後說道。你詭計多端並且忘恩負義。如果我們答應你,你馬上就會施展詭計。我們老早就把你看透了。

烏龜說:我已經脫胎換骨了,不再是你們以前所知道的那個搗蛋鬼了。相反,我現在既體貼又善良。我已經認識到,給別人製造麻煩的人就是在給自己製造麻煩。放心吧,我保證不給你們增添任何麻煩。聽了烏龜的說法,所有的鳥兒都一致認為,他確實已經脫胎換骨了。

於是每隻鳥兒都給了他一根羽毛,用這些羽毛,烏龜做了兩只色彩絢麗的翅膀。這盛大的日子終於來到了,烏龜第一個到達了集合地點。等所有的鳥兒都來齊了,他們就一塊兒動身。烏龜飛在鳥兒們中間,非常高興,而且由於他擅長演說,很快就被推選為大夥兒的發言人。

有件重要的事我們絕不能忘記,他在飛行途中說道。人們被邀請參加這樣的盛宴時,特意給自己取個新名字。天上的主人們也希望我們能遵循這一習俗。鳥兒們誰也沒聽說過這習俗,但他們知道,烏龜到過許多地方,知曉不同民族的風俗習慣。於是他們每人都取了一個新名字。

等他們全都取好了,烏龜也取了一個。他的新名字叫你們大家,最後群鳥飛到了天上,那兒的主人們見到他們非常高興。烏龜穿著他那五彩的羽衣起身對主人們的邀請深表謝意。他的講話如此得體,所有的鳥兒都很慶幸把他帶了來,對他所說的一切都點頭贊同。

主人們把他當成了鳥兒們的國王,因為他看起來那麼與眾不同。精選出來的各種果仁呈上來吃完之後,天上的人們在客人們面前擺上了烏龜夢到過的美味佳看。湯剛從爐子上燒好就熱氣騰騰地端上來了,裡面全是肉和魚。

等所有的菜餚在客人們面前擺好後,有一位天上的人走上前來,把每樣菜都嘗一口。然後他請鳥兒們進餐。但這時烏龜一躍而起,問道:你們是為誰准備的這個宴會?那個人回答道:為你們大家。烏龜轉向鳥兒們說:你們該記得,我的名字就是你們大家。

這兒的習俗是先請發言人吃,然後才輪到其他人。我吃完以後,他們會請你們吃的。他開始吃起來,鳥兒們則私下生氣抱怨。天上的人還以為所有的食物讓國王吃是鳥兒們的習俗。就這樣,烏龜吃掉了最好的食物,還喝了兩壇棕櫚酒。

於是酒足飯飽了,身體漲得胖鼓鼓地,把整個龜殼都撐圓了。鳥兒們圍攏吃殘羹剩飯,啄著他扔在地上的骨頭。還有鳥兒氣得什麼都沒吃,他們寧可空著肚子飛回去。但是離開前,每隻鳥兒都向烏龜要回了各自借給他的那根羽毛。

烏龜站在那兒,身上只剩了一個硬殼,裡面滿是美酒,卻沒了可飛回家的翅膀。他請求鳥兒捎個口信給他的妻子,但被大家拒絕了。最後,最生氣的鸚鵡,突然改變了主意,同意替他帶個口信。告訴我的妻子。烏龜說道,把家裡所有軟的東西都拿出來,鋪在地上。

這樣我就可以從天上跳下去,而不至於摔傷了。鸚鵡滿口答應一定把這個口信帶到,然後竊笑著飛走了。然而,當他飛到烏龜家時。卻告訴烏龜的妻子把家裡所有硬的、尖的傢伙都拿出來。於是烏龜的妻子就盡心盡責地把丈夫的鋤頭,刀子,長矛都搬了出來。

烏龜從天上往下看,看到他的妻子正往外搬東西,但相距太遠了看不清是什麼。當一切似乎都已准備妥當時,他就縱身一跳。然後掉下去,直到他開始擔心自己會這樣一直不停地掉下去。然後,他重重地摔到了地上,嘭的一下,聲音好大。

愛金瑪問道:他死了嗎?愛克蔚菲回答說:沒有,他的背殼摔成了好幾百塊碎片。不過,那附近有一個醫術高明的醫生,烏龜的妻子找人請來來,這位行醫者把所有的碎片撿攏來,粘在了一起。這就是為什麼烏龜的背殼是不平整的。

『柒』 新編大學英語3 第三版 綜合教程課後翻譯

新編大學英語第三版綜合教程3答案
鏈接;https://pan..com/s/1pWBAYKtoaMdAbcxemnKBiQ 提取碼:5ba3
如果資源不正確,或者版本不正確,歡迎追問

『捌』 新視野第二版大學英語3翻譯答案

巧了誒 我剛好因為要考試所以順便找答案來著
. http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c3b6a070100etad.html 這個人的BLOG里還挺全的 你去看吧

『玖』 新視野大學英語讀寫教程第三冊英譯漢 漢譯英 相互翻譯的 答案

unit1
1.無論你是多麼富有經驗的演說家,無論你做了多麼充分的准備,你都很難在這樣嘈雜招待會上發表演講
No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.
2.就像吉米妹妹的朋友都關心吉米一樣,吉米也關心他們
Just as all his sister』s friends cared about him, Jimmy cared about them.
3.汽車的生產商在新車的幾處都印有汽車識別號碼,以便幫助找回被盜車輛
Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.
4.老師回來時你敢告我狀的話,我就不再和你說話了
If you dare tell on me when the teacher gets back I won』t say a word to you any more.
5.有些老年人願意獨自過日子,但大多數老人選擇和兒女一起生活
Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.
6.現在需要面對的事情是:如何籌集創建公司所需的資金
Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.
unit2
XI
1.被告是位年僅30歲的女子,她堅持稱自己無罪
The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence.
2.總體來看,棗、豆類以及一些多葉的綠色蔬菜是最好的鐵質來源
All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron.
3.正餐時不供應飲料,飲料會影響消化
No beverages are served with meals because they interfere with digestion.
4.考慮到那個地方受歡迎的程度,提前訂旅館是明智的
Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance.
5.服葯後若有嘔吐感,請立即停止服用並盡快咨詢醫生
If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible.
6.總結這次討論時,他說雙方都要好好考慮怎樣以最有效的方法來解決這一問題
Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem.
unit3
XI
1.在思維方面,與他的行為一樣,他是非常傳統的
In his thinking, as in his behavior, he is very traditional.
2.教師一旦同意接受新的教學計劃。他們就得面對新計劃所帶為他們的壓力
Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them.
3.從長遠看,大學畢業後繼續深造而不是直接參加工作是值得的
In the long run, it is worthwhile to pursue one』s study after graating from university instead of going to work directly.
4.由於這所學校的辦學宗旨是品德第一,所以道德觀和學習成績受到同樣的重視
As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally.
5. 據說,原定於這個月召開的會議將推遲到下個月召開
It is said that the meeting, which is scheled to be held this month, will be put off till next month.
6.這所學校把為學生做好人生准備當作其職責,辦法是倡導一整套能使所有學生受益的道德標准
The school sees its job as preparing its students for life by cultivating a comprehensive set of principles that can benefit all of them.
unit4
XI
1.從各方面考慮,這座城市都是世界上最令人激動的城市
Everything considered, this city is the world』s most exciting city.
2.盡管沒有得到父母的贊同,他還是繼續他的計劃出國學習
Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad.
3.這座橋是以一位英雄的名字,這位英雄為人民的事業獻出了生命
The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people.
4.據說,畫家是以他母親為模特的,他母親的面容滄桑卻不失堅定
It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength.
5.這位作家於1950年因出版一本小說而一舉成名,小說的靈感來自於他和一位姑娘在農場的經歷
The writer instantly rose to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm.
6.有個故事說,US是「山姆大叔」的縮寫,「山姆大叔」原名叫山姆,威爾遜,他曾和一名男子一起工作,這名男子和美國政府簽訂了一份合同,給軍隊提供肉食
One story says that 「US」 was short for 「Uncle Sam」 whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army.
unit5
XI
1.直到看到彌留之際躺在床上的母親,他才意識到自己是多麼地愛她
Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her.
2.考慮到他最近的身體狀況,我認為他這次考試成績還不錯
Taking into account of his recent physical condition, I think he has done quite well in the exam.
3.克拉克夫人躺在床上一動不動,一時間我都納悶她是否和活著
Mrs. Clark lies in bed motionless, and I wondered briefly if she is still alive.
4.整棟樓一片黑暗,只有三樓的某個窗戶透出一絲光
The building was darkened except for a single light burning in a third-storey window.
5.這些士兵接受了嚴格的訓練,並且對完成這項新任務有充分的准備
These soldiers have received very strict training and are well equipped to fulfill the new task.
6.他伸手拿起電話,撥通了賓館的號碼
He reached for the phone, picked it up, and dialed the hotel』s number.
unit6
XI
1.我們應該盡最大努力預測地震,這樣地震造成的財產破壞才會被盡可能的避免
We should try our best to forecast earthquakes so that destruction of property caused by them could be prevented as much as possible.
2.一個農民注意到有很多魚在水面上游動,他說這預示著可能有地震發生
A farmer noticed large schools of fish swimming near the surface of the water, which, he said, indicated the possible occurrence of an earthquake.
3.要將英英詞典放在手邊,當你不能准確地理解單詞時,你就能隨時查閱
Keep an English-English dictionary handy, and when you cannot understand a word with accuracy, you may refer to it any time.
4.如有必要,生活在將要發生地震地區的人可以睡在帳篷里
If necessary, people who live in the area where an earthquake is about to occur may sleep in tents.
5.對一個想找工作的學生來說,有沒有碩士學位的確有很大影響
A master』s degree does make a great difference to a student who wants to get a job.
6.這本書除了告訴我們地震方面的知識外,還告訴我們如何做好預防工作
In addition to the knowledge about earthquakes, the book tells us how to prepare for them.

Unit7
1. An interesting question therefore remains as to how far Microsoft can go with Gates as its CEO.
2. There』s/It』s no use complaining since nothing ever changes as the result of a complaint. What』s important is to take measures to prevent similar events from happiness.
3. Learn to accept the fact that some people you thought were friends turn out to be enemies.
4. As you would expect from the book』s title, there are many references to what kind of man Gates is.
5. The prosperity of the company stems from hardworking and thrifty of the entire staff.
6. He said nothing at all on the subject of the play which was put on for the first time Saturday night.
unit8
1. It sounds like a good idea, but what if it』s a trick?
2. Cities and towns in this area suffered a lot from the earthquake with Jiujiang and Ruichang among the worst-hit.
3. He complained that they should not have got involved in it in the first place.
4. For Mary』s sake, I can lend you my car to get around your transport problem.
5. In theory it』s feasible to clone a child to harvest organs, but in practice it would be psychologically harmful to the child.

6. He published an article under the name of Braver which stresses the idea that the process of cloning animals would work for humans as well.
unit9
1. Word came yesterday that they were killed while trying to reach the summit.
2. Under no circumstances shall I mention to anyone that I have turned down the invitation to her wedding.
3. It made the headlines that the president』s wife threatened her husband with public exposure.
4. That wealthy lady』s repeated demand for a premarital agreement greatly harmed her prospective husband』s self-esteem and ended up in his refusal to get married.
5. Make no mistake about it, some women would insist on the right to get a divorce if their husbands did not earn as much as they expected.
6. The casual discovery of the fingerprint shed some light on the murder he had been looking into.

熱點內容
四川農業大學申請考核博士 發布:2025-10-20 08:58:11 瀏覽:981
福田雷沃重工本科生待遇怎麼樣 發布:2025-10-20 08:53:49 瀏覽:575
華為要本科生嗎 發布:2025-10-20 08:25:41 瀏覽:550
2008年青島本科生工資 發布:2025-10-20 08:04:24 瀏覽:444
東北大學藝術考研 發布:2025-10-20 07:38:35 瀏覽:299
我的大學生活txt 發布:2025-10-20 07:35:28 瀏覽:25
人民大學外語系考研 發布:2025-10-20 07:31:12 瀏覽:894
上海交通大學考研輔導班 發布:2025-10-20 07:24:54 瀏覽:420
華中農業大學細胞生物學考研群 發布:2025-10-20 07:09:36 瀏覽:558
南京大學2016考研線 發布:2025-10-20 06:43:12 瀏覽:930