當前位置:首頁 » 招生排名 » 全新版大學英語1第二版課文翻譯答案

全新版大學英語1第二版課文翻譯答案

發布時間: 2023-03-16 12:11:21

『壹』 全新版大學英語【第二版】綜合教程1課文翻譯

您好!

翻譯:

我們經常會被問到這樣的問題:我們是為悄早山活著而工作呢,還是為了工作而活著?越來越多的美國人發現他們是為了工作而活著,他們之中甚至有些人出現在了「國際工作狂互助會」。睜晌不像只是平常工作的非常努力,坦白地說就是我們,工作狂永遠都不會停下工作的步伐。他們總是認為自己是1天工作24小時,啟中一周工作七天,不管是從他們身體上還是心理上都是很如此。

『貳』 新視野大學英語1(第二版)長篇閱讀的所有文章翻譯

新視野大學英語1(第二版)長篇閱讀的所有文章翻譯

:pan../share/link?shareid=4272067926&uk=1141720048&third=0&dir=%2F%E5%85%89%E7%9B%98%E6%96%87%E4%BB%B6%2F%E8%8B%B1%E8%AF%AD%2F%5B%E6%96%B0%E8%A7%86%E9%87%8E%E5%A4%A7%E5%AD%A6%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E6%95%99%E7%A8%8B_1~4%E5%86%8C_%E5%90%AC%E8%AF%B4%E6%95%99%E7%A8%8B%26amp%3B%E8%AF%BB%E5%86%99%E6%95%99%E7%A8%8B%5D&page=1
度盤

跪求新視野大學英語第二版快速閱讀的翻譯

沒有的,有都是,個人翻譯 .快速閱讀要背什麼啊,快速閱讀,即使不識單司也也可做對,關鍵看你會不會做題

求新視野大學英語第二版快速閱讀1翻譯

Thank you ~ ~ no ~ ~ I look at the CD

新視野大學英語1長篇閱讀翻譯及答案

你好很高興回答你的問題

新視野大學英語1課後翻譯答案

:wenku../view/f4536e6d48d7c1c708a14546.

請問還有什麼疑問嗎?

《新視野大學英語(第二版)》的課文翻譯

人們通常批評說:社會學研究不遺餘力去證明的只是一些大多數有常識的人都已經知道的東西。
我並不想明確表示支援或反對此類批評,只是想描述一次社會學考察活動,這次活動似乎也證明了人們的上述說法──但對於我和我的一位同學(也許還有那些看到這篇報道的人)而言,這次活動使一個人人皆知的觀點變得真真切切了。
在本地一所大學放春假期間,我和朋友到市中心去購物。
但是我們首先把自己打扮得幾乎連朋友甚至家人都認不出來。
我們穿上了與天氣稍稍不配的衣服,雖很乾凈但沒有熨過。很明顯,大多數到這個地區來的遊客都不會穿這種式樣的衣服。
我們提著塑料袋,裡面裝著雜七雜八的物品。
我倆都有點衣冠不整。
我的朋友在T恤衫外面套了一件褪了色的全棉襯衣,還在運動褲外面套了一條皺巴巴的裙子。
我戴著一頂羊毛帽子把頭發掩蓋住,穿著一件老式的外套,並戴一副夾著遮陽鏡片的眼鏡。
我們的目的是為了讓自己看上去像漂泊街頭的人,以觀察別人對我們會有何不同反應——貧窮的外表是否會招致別人對我們的歧視。
我們也准備做出一些稍微有點不正常的行為,以表明我們精神上有點問題,但看上去又不是神經很不正常或對他人具有危險性。
結果證明:我們無須誇張做作,人們單憑我們的穿著就叫我們離開或不理睬我們。
我們 (把汽車停在鐵路附近以後) 的第一個停留地點是由一家本地慈善團體經營的廉價商店。在店裡我們彬彬有禮地請求使用洗手間,但卻被拒絕了。
接著我們走進了一家大旅館的大堂,打聽咖啡廳和洗手間在哪裡。
門衛說:「你們得上20樓。」
我們的演技還達不到上高檔餐廳一試身手的水平,所以我們在底樓兜了一圈就走了。
離開那裡後,我們就去了一家舊貨商店,在那裡我們多多少少和顧客融為一體了。然後我們又到了幾家高檔商店,吃午飯的時候又去了幾家咖啡館。
這一段時間我們飽受歧視。
我們遇到了一些孩子,他們盯著我們看,對我們指指點點,而且還放聲大笑;成年人用充滿懷疑的目光看著我們。
商店營業員緊緊地跟著我們,監視我們的一舉一動。
在一家快餐店,一個幫工趕緊走到收銀員的身邊。他們收下了我兩美元的支票,連身份證也沒看。好像用這個代價把我們趕出門是很合算的。
在一個入口處,一名營業員用身體擋住了大門,顯然是想打消我們進去的念頭。
我們身上有些錢,可買些小東西,而且除了穿低檔衣服外,我們沒有在上述任何情況下做過任何吸引他人注意力的事:我們僅僅是以我們習慣的方式靜靜地購物。
在一個飯店裡,我們點了法式小麵包,另加兩杯特製咖啡,這確實暴露了我們的身份:這也許與女流浪者的身份太不相稱。
在所有其他地方,我們受到嘲弄、被人模仿、遭遇懷疑及無禮的目光。
我們了解到什麼呢? 在很大程度上是我們所預料到的、人所共知的東西:人們以貌取人。
僅僅是外表寒酸就會招來歧視,同時在很多場合,我們大多數人視為理所當然的社交禮儀也不復存在了。
因為我們缺少在文化上可被認同的屬於這個環境的標志,在某種程度上,我們就成了物品,缺少了做人所固有的尊嚴。
然而,還有一件讓人感到吃驚的事──更准確地講,是讓人感到震驚的事。
在我先前提到過的那家商店門口,就是有位營業員──見到我們就明顯地堵住大門的那家商店,這種令人震驚的事表現得最為突出。
那時我剛注意到這個地方,轉向我的同伴,對她說:「我從未見過這家商店。咱們進去吧。」
她居然驚慌地看著我說:「你不是真地想進去吧?」
我知道她的意思,我也理解她的感受。
這不是我們該去的地方。
沒過幾小時, 我們發覺自己正在接受並適應著那些我們遇到的人所普遍持有的膚淺看法和偏見;我們也對自己進行了歸類。
毫無疑問,這是值得學習的一課,對社會學家來說也許更是如此。

求新視野大學英語1第二版答案

希望對你有用,另外需要課本答案一般可以在網路文庫里搜尋!
新視野大學英語(第2版)第1冊Unit 1答案
III. 1. rewarding 2. municate 3. aess 4. embarrassing 5.
positive 6. mitment 7. virtual 8. benefits 9. minimum 10.
opportunities
IV. 1. up 2. into 3. from 4. with 5. to 6. up 7. of 8. in 9. for 10.with
V. 1.G 2.B 3.E 4.I 5.H 6.K 7.M 8.O 9.F 10.C
Sentence Structure
VI.
1. Universities in the east are better equipped, while those in the
west are relatively poor.
2. Allan Clark kept talking the price up, while Wilkinson kept
knocking it down.
3. The hu *** and spent all his money drinking, while his wife saved
all hers for the family.
4. Some guests spoke pleasantly and behaved politely, while others
wee insulting and impolite.
5. Ouardly Sara was friendly towards all those concerned, while
inwardly she was angry.
VII.
1. Not only did Mr. Smith learn the Chinese language, but he also
bridged the gap beeen his culture and ours.
2. Not only did we learn the technology through the online course,
but we also learned to municate with friends in English.
3. Not only did we lose all our money, but we also came close to
losing our lives.
4. Not only do the workers want a pay increase, but they also want
reced working hours.
5. Not only is the house expensive, but it is also too far away from
my pany.
Translation
VIII.
1. Not only can students choose when and where to learn for an
online course, but they can also take time to think through answers
before making a reply.
2. She is excited by the idea of online learning while be considers it
meaningless and useless.
3. Communicating with native English speakers is a very rewarding
experience from which we can learn a lot.
4. Today, more and more people have aess to the Inter
through which they look for the information they need.
5. He wants her to give up working and stay home to look after the
children. She feels, however, that this is too much for her.
6. Now that we have finished the course, we shall start doing more
revision work.
IX.
1. 我永遠都不會忘記那位老師,是他告訴我學外語是有趣的、有價值的。如果
沒有他,我的英語說得不會像現在這樣好。
2 沒有任何其他語言能像英語那樣讓你感受到多姿多彩的世界文化。有了過硬
的英語知識,你就可以體驗奇妙的文化之旅。
3. 寫作不僅僅要寫老師布置的話題,而且要寫自己感興趣的東西,例如,給朋
友寫電子郵件。
4. 遠端教學課程是指授課者與學生通過計算機通訊技術進行交流的課程。
5. 英語不但是世界上最有用的語言,也是世界上最易學、易用的語言之一。
6 遠端教學課程在時間安排上給予學生更多的自由,但與其他課程比,這些課程
要求學生有更強的自律能力。
Cloze
1. B 2.A 3.B 4.B 5.C 6,C 7.B 8.A 9.a 10.B 11.A 12.A 13.B 14.A 15.B
Structured Writing
XII. I am proud to say that I sueeded in learning a foreign
language. It was a real challenge and, needless to say, it took a lot
of practice. I carried a *** all dictionary with me everywhere I went
as well as a notebook in which I listed new words I came across. I
also managed my time carefully so that I met the standards of the
course and finished assignments on time. After years of persistence,
I reaped the benefits of all my hard work.
Section B
Reading Skills
1. 1.C 2.B 3.D 4. A 5. B
Comprehension of the Text
II.
1.C 2.A 3.B 4.C 5.D 6.B 7.C 8.D
Vocabulary
1. munity 2. effective 3. unique 4. mitted 5. reinforce 6.
perspective 7. explicit 8. challenge 9. hindered 10. arose
IV.
1. for 2. with 3. on 4. on 5. on 6. of 7. in 8. up 9. of 10.In
新視野大學英語(第2版)第1冊Unit 2答案
III.
1. appeals 2. identity 3. concern 4. disgusting 5. upset 6. influence
7. offensive 8. burst 9. stuff 10. thorough
IV.
1. off/ down 2. off 3. as 4. on 5. for 6. on/upon 7. to 8. over 9. in 1
0.of
V. 1.H 2.F 3.D 4.K 5.B 6.C 7.L 8.I 9.O 10. N
Sentence Structure
VI.
1. Kate saw her brother Bill as she was getting off the school bus.
Or: As she was getting off the school bus, Kate saw her brother
Bill.
2. As she was standing up from he seat, mother dropped the glass
to the ground.
Or: Mother dropped the glass to the ground as she was standing
up from her seat.
3. A policeman fired at a thief as the thief was bolting out of the
house.
Or: As the thief was bolting out of the house, a policeman fired at
him.
4. As she ran to catch the school bus, Sandy thought of her talk
with her mother.
Or: Sandy thought of he talk with her mother as she ran to catch
the school bus.
5. As the teacher entered the classroom, all the students shouted
「Happy birthday」 to him.
Or: All the students shouted 「Happy Birthday」 to him as the
teacher entered the classroom.
VII.
1. She listened to her favorite rock music while singing along with
the words.
2. She was putting on her jeans while asking me to hand her the
sweater.
3. He banged on the door while opening it.
4. In the bathroom she put on some makeup while looking in the
mirror.
5. The schoolmaster shot an angry glance at the naughty first
grader while talking with his parents.
Translation:
VIII.
1. As she was about to turn off the music, her father burst into he
room and shouted at her, 「Can』t you turn down the music a little
bit?」
2. the owner of the bar kept watching the girl dancing while
pretending not to.
3. Rock music appealed to Sandy so much that she turned it up,
paying no attention to her father』s objection.
4. As usual, when his parents don』t like what he wears, they start
bugging him.
5. At the meeting they discussed how to keep the lines of
munication open beeen teachers and students.
6. It makes my blood boil to think of these young boys and girls
who are forced by their parents to beg for money along the streets.
IX.
1. 我認為那些在鎮上游手好閑、在身上又文身又穿洞的青少年是在表達他們的
個性。
2. 網際網路提供了一種更快捷的方式,讓我們與全球的新老客戶取得聯絡,並保
持溝通渠道暢通無阻。
3. 父母與自己十多歲的孩子的溝通問題不僅僅在於「代溝」,而且還在於雙方
都不完全理解對方的思想。
4. 當父母與子女有了這類溝通障礙時,青少年面臨的問題可能更大。
5. 青少年常常要經歷這么一個階段,在這個階段,他們覺得父母會讓他們沒面
子,害怕他們達不到自己朋友的標准。
6. 比如,青少年希望在外呆到很晚,但是當第二天早上要起床上學時,那又是
另一回事了。
Cloze
X.
1. B 2.B 3.A 4.A 5.A 6.A 7.A 8.B 9.C 10.B 11.A 12.A 13.A 14.C 15.A
16.C 17.B 18.A 19.A 20.C
Structured Writing
XII. The first thing you should do t make tea is to boil water. While
waiting for it to boil, you can get your teapot out and put the right
amount of tea leaves into it. When the water has e to boil, pour
it into the teapot. Then wait for a few minutes to let the leaves
steep. Next? Enjoy the tea.
Section B
Reading skills
I. 1.F 2.F 3.O 4.O 5.F plus O 6.O 7.O 8.O
Comprehension of the Text
II. 1.C 2.A 3.B 4.D 5.D 6.C 7.B 8.A
Vocabulary
III.
1. entitled 2. ruin 3. evaluate 4. trend 5. attitude 6. tend 7.
curiosity 8. applying 9. response 10. concept
IV.
1. to 2. in 3. beeen 4.about 5. across 6.to 7.to 8.in 9.to 10.for
新視野大學英語(第二版)第1冊Unit 3答案
Vocabulary
III.
1. Inwardly 2. regret 3. oasion 4. plained 5. urged
6. coordinate 7. reluctance 8. envy 9. adjust 10. amazed
IV.
1. in 2. of 3. on 4. on 5. to 6. out 7. to 8. to 9. on 10. about
V.
1. O 2.J 3.N 4.L 5.I 6.C 7.H 8.E 9.A 10.F
Sentence Structure:
VI.
1. He had his ears pierced even though I told him not to.
2. It was exciting game even though no goals were scored.
3. He was treated exactly like all the other workers even though he had just
joined the pany.
4. Even though you disagree with her, she』s worth listening to.
5. There was never enough money to support his family even though he was
hard-working and did o jobs at the same time.
VII.
1. After learning some simple Chinese, the American girl was able to
municate with the other students in her class.
2. When doing the writing exercise for this course, you should remember that
you are writing aording to a specific structure.
3. Until finished, the problem was a continuous worry to me.
4. While working at the puter, the young man was listening to music over
the radio all the time.
5. The grass will grow more quickly if watered regularly.
Translation
VIII.
1. I have decided to aept the new post, even though the job is not very
well paid.
2. The job has been taken to be very simple until (it is) actually started.
3. Now that you are planning to move to Canada, you must try to adjust to
cold weather in winter.
4. He promised to help us to buy the house, but with a little reluctance.
5. This is an important meeting. Please see to it that you are not late for it.
6. He is experienced busines *** an who has engaged in foreign trade for quite
a few years.
IX.
1. 他決心向那個女孩談自己的計劃,即使他知道她很可能拒絕聽。
2. 一離開那條長長的正街,他就發現自己身處城裡十分貧窮的區域。
3. 聽到那首歌,我不禁悲從中來,想起了那些困苦的日子。
4. 每個想過健康生活的人,都必須在工作和娛樂之間尋求適當的平衡。
5. 我的第一位老闆真讓人討厭,讓每個人日子難過似乎是他的樂趣。 *** 了沒
多久就走人了。
6. 你能確保在本周末之前完成這項工作嗎?倫敦有重要公幹,總公司正在考慮
派你去。
Cloze
X. 1.A 2.B 3.C 4.B 5.B 6.A 7.B 8.B 9.C 10.A
11.C 12.C 13.A 14.B 15.C 16. C 17.C 18.A 19.B 20.A
XII
All of my clas *** ates believe that Sandy has a good taste for music. The
music she listens to always has a clear, strong rhythm and the music has a
message for us to think about. Also, the words in the music are just like
poems, so beautiful and easy for us to remember.
Section B
Reading Skills
I.
1. They found the man.
2. He reached the airport in time.
3. The old man dimly saw the young man.
4. The young marine sat by the old man the whole night.
5. A message came saying the real son was arriving
Comprehension of the text
II.
1.A 2.C 3.B 4.C 5.C 6.A 7.B 8.B
Vocabulary
III
1.sole 2. extend 3. startle 4. located 5. inform 6. interrupted 7. collapsed 8.
exchange 9. apparent 10. enable
IV
1. The government has called for an immediate investigation of the activities
of the police.
2. We applied the medicine and in a few minutes Mrs. Johnson came to.
3. She coldly said goodbye to her friends. With that she shut the door and
cried in the room.
4. Whatever your reason, I shall hold to my idea that people should be
allowed to have private lives.
5. To our surprise the stranger turned out to be allowed to an old friend of
my mother』s.
6. He』s not in the office; he』s now on his way to London for a meeting.
7. When setting out on a long walk, always wear suitable shoes.
8. He was too disappointed by this lack of suess to try again.
9. The couple loves each other dearly, but now and again they quarrel.
10. In the subway station the poor old woman begged the passengers for
money, but they paid no attention to her.

可以把新視野大學英語長篇閱讀的翻譯給我嗎

Xbox and you have time for bed early and you don't release 。
很高興第一時間為你解答,敬請採納。
如果對本題還有什麼疑問,請追問。

新視野第二版大學英語3翻譯答案

巧了誒 我剛好因為要考試所以順便找答案來著
. :blog.sina../s/blog_4c3b6a070100etad. 這個人的BLOG里還挺全的 你去看吧

新視野大學英語1第二版練習答案

新視野大學英語讀寫教程(第二版)第一冊Unit1課後練習參考答案
Keys to Exercises of Uni1 of Book1 of NHCE
Section A
Vocabulary
III: 1. rewarding 2. municate 3. aess 4. embarrassing 5. positive 6. mitment 7. virtual 8. benefits 9. minimum 10. opportunity
IV: 1. up 2. into 3. from 4. with 5.to 6. up 7. of 8. in 9 for 10. with
V. GBEIH KMOFC
Sentence Structure
VI:
1. Universities in the east are better equipped, while those in the west are relatively poor.
2. Allan Clarke kept talking the price up, while Wilkinson kept knocking it down.
3. The hu *** and spent all his money drinking, while his wife saved all hers for the money.
4. Some guests spoke pleasantly and behaved politely, while others were insulting and impolite.
5. Ouardly Sara was friendly towards all those concerned, while inwardly she was angry.
VII:
1. Not only did Mr. Smith learn the Chinese language, but he also bridge the gap beeen his culture and ours.
2. Not only did we learn the technology through the online course, but we also learned to municate with friends in English.
3. Not only did we all our money, but we also came close to losing our lives.
4. Not only do the workers want a pay increase, but they also want rece working hours.
5. Not only is the house expensive, but it is also too far away from my pany.
Translation
VIII:
1. Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply.
2. She is excited by the idea of online learning while he considers it meaningless and useless.
3. Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot.
4. Today, more and more people have aess to the Inter through which they look for the information they need.
5. He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her.
6. Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work.
IX:
1. 我永遠都不會忘記那位老師,是他告訴我學外語是有趣的、有價值的。如果沒有他,我的英語說得不會像現在這么好。
2. 沒有任何其他語言能像英語那樣讓你感受到多姿多彩的世界文化。有了過硬的英語只是,你就可以體驗奇妙的文化之旅。
3. 寫作不僅僅要寫老師不知的話題,而且要寫自己感興趣的東西,例如,給朋友寫電子郵件。
4. 遠端教學課程是授課者與學生通過計算機技術進行交流的課程。
5. 英語不但是世界上最有用的語言,也是世界上最易學、易用的語言之一。
6. 遠端教學課程在時間安排上給予學生更多的自由,但與其課程相比,這些課程要求學生有更強的自律能力。
Cloze:
X: BABBC CBAAB AABAB
Text Structure Analysis
XI:
The ic of the paragraph: My learning experience in junior middle school.
The cause: I had a kind and patient teacher who often praised all of the students.
The effect: I eagerly answered all the questions I could, never worrying much about making mistakes, I was at the of my class for o years.
Structure Writing
XII: I am proud to say that I sueed in learning a foreign language. It was a real challenge and, needless to say, it look a lot of practice. I carried a *** all dictionary with me everywhere I went as well as notebook in which I listed new words I came across. I also managed my time carefully so that I met the standards of the course and finished assignments on time. After years of persistence, I reaped the benefits of all my hard work.
Section B
Reading Skills
I: CBDAB
Comprehension of the text
II: CABCD BCD
Vocabulary
III: 1. munity 2. effective 3. unique 4. mitted 5. reinforce 6. perspective 7. explicit 8. challenge 9. hindered 10. arose
IV: 1. for 2. with 3. on 4. on 5. on 6. of 7. in 8. up 9. of 10. In

第二版新視野大學英語快速閱讀答案

網路文件中有。

『叄』 全新版大學英語第二版綜合教程1第六單元答案

Unit 6 Homework
Vocabulary

1.
1) Fertile
2) Reflected
3) Overseas
4) Slim
5) Split
6) Sustained
7) Glow
8) Thrust
9) Keen
10) Bud
11) Previous
12) Whichever
2.
1) The sickly smell of carpets and furniture in the bedroom disgusts me.
2) Mary stopped corresponding with Henry after the death of her mother.
3) A radio transmitter is best located at an isolated place far from cities.
4) I was so absorbed in the game on TV that I didn』t hear Martin come in.
5) The rough surface of the basketball helps players grip the ball.
3.
1) to broaden; make their way
2) disgusts; take a chance on
3) the grand; and overseas; reflected

1. 1) frightened 2) afraid/ frightened
2. 1) alike/similar 2) similar
3. 1) alive 2) living
4. 1) sleeping 2) asleep

1. 1) disappointed 2) disappointment 3) disappointing 4) disappoint
5) disappointingly 6) disappointing
2. 1) attractive 2) attract 3) attraction 4) attractively 5) unattractively
6) unattractive
Comprehension Exercises
ⅠCloze
1. Text-related
1) Identifying 2) gripped 3) margins 4)corresponding 5) overseas 6)little 7)hesitate
8)grateful 9) made my way 10) going my way
2. Theme-related
1)first 2)ring 3)Nor 4) another 5) threw 6) deliberately 7) reasoned 8) himself
9) restaurant 10) matter
ⅡTranslation
1.
1) Before I went off to university, my grandfather gave me a few words of wisdom which impressed me deeply.
2) Never tell my parents about my injuries and I』ll be very grateful to you (for it).
3) At the meeting some of our colleagues put forward sensible suggestions about improving our working environment.
4) The management has/have agreed to grant the workers a 10% pay rise in response to union pressure.
5) It was very thoughtful of the hostess to give the house a thorough cleaning before we arrived.
2. Not rich himself, Uncle Li never hesitates to help others. Previous to/Before his retirement, through Project Hope he located the addresses of two country kids who grew up in poor families but had a keen desire to study. From then on he sent them money regularly. Later the two made their way to college, and even got a chance to study overseas.

『肆』 我要找全新版大學英語第二單元(FRIENDSHIP)的課文翻譯

第二單元
友誼
課文A

老朋友天各一方,你心有何感?你是否努力保持聯系?有時候寫信的事很容易會一拖再拖,總以為明天有的是時間。然而,正如這則故事所表明的,有時我們拖得太晚了。也許讀一讀這個故事會讓你提起筆來。

計程車司機擁有的就剩一封信
福斯特·韓克洛
他準是完全沉浸在所讀的東西里了,因為我不得不敲擋風玻璃來引起他的注意。
他總算抬頭看我了。「你出車嗎?」我問道。他點點頭,當我坐進後座時,他抱歉地說:「對不起,我在讀一封信。」聽上去他像是得了感冒什麼的。
「我不著急,」我對他說。「你接著把信讀完吧。」
他搖了搖頭。「我已經讀了好幾遍了。我想我都能背出來了。」
「家書抵萬金啊,」我說。「至少對我來說是這樣,因為我老是在外旅行。」我估量他有六七十歲了,便猜測說:「是孩子還是孫子寫宋的?」
「不是家裡人,」他回答說。「不過,」他接著說,「想起來,也可以算是一家人了。埃德老伙計是我最老的朋友了。實際上,過去我倆總是以『老朋友』相稱的——就是說,當我倆相見時。我這人就是不大會寫東西。」
「我看大家寫信都不那麼勤快,」我說。「我自己筆頭就很懶。我看,你認識他挺久了吧?」
「差不多認識了一輩子了。我倆小時候就一起玩,所以我倆的友誼確實很長了。」
「一起上的學?」 .
「都一起上到高中呢。事實上,我倆從小學到高中都在一個班裡。」
「保持這么長久友誼的人可真不多見啊,」我說。
「其實呢,」司機接著說,「近25到30年來,我跟他一年只見一兩次面,因為我從原來住的老街坊搬了出來,聯系自然就少了,雖說你一直放在心上。他在的時候可真是個大好人。」
「你剛才說他『在的時候』。你是說——?」
他點了點頭。「前兩個星期過世啦。」
「真遺憾,」我說。「失去朋友真不是個滋味,失去個真正的老朋友更讓人受不了。」
他開著車,沒有接話兒。我們沉默了幾分鍾,可我知道他還在想著老埃德。他又開口時,與其說是跟我說話,還不如說是自言自語:「我真該一直保持聯系。真的,」他重復道,「我真該—直保持聯系。」
「是明,」我表示贊同,「我們都該與老朋友保持更多的聯系。不過總是有事情冒出來,好像就是抽不出空來。」
他聳了聳肩。「我們過去總能抽出空來,」他說。「信里還提到呢。」他把信遞給我。「你看看吧。」
「謝謝你,」我說,「不過我不想讀你的信。這純屬私事。」
司機聳,一聳肩。「老埃德人都死了。沒什麼私事不私事了。念吧,」他催促說。
信是用鉛筆寫的。稱呼寫著「老朋友」,而開頭第一句話讓我想到自己。「早就想寫信了,可就是——拖再拖。」信里接著寫道,他常常回想從前兩人住在一個街坊時的快樂時光。信里提到些事,可能對司機很重要,比如「那次蒂姆·謝打破窗子,那年萬聖節前夕,我們把老帕克先生的大門拴了起來,還有卡爾弗太太老是在放學後把咱倆留下訓斥的那陣子」。
「你們倆準是在一起度過了不少時光,」我對他說。
「就跟信里寫的那樣,」他回答說,「我倆在那個時候能花的只有時間。」他搖頭嘆道:「時間嚇可。」
信里接下來的那段我覺得有點凄涼:「信的開頭我寫著『老朋友』,因為這么多年來,我們這對老朋友漸漸都老了。我們這些人當中留下的也不多了。」
「你要知道,」我對他說,「信里說我們這些人當中留下的不多了,說得一點不錯。比如說,每次我去參加老同學聚會,來的人總是越來越少。」
「時間不饒人啊,」司機說。
「你們倆以前在一起工作嗎?」我問他。
「不,不過沒成家時我倆總在一起閑盪。後來,兩人都成了家,就不時相互串門。可最近這二三十年來,主要就是寄寄聖誕卡了。當然,我倆都總在卡上寫幾句——通常是關於各自家裡的情況,不是嗎,孩子們在幹些什麼,誰搬到哪兒,添了個小孫子,都是這類事——可一直都沒正兒八經地寫過信什麼的。」
「這一處寫得好,」我說。「這里寫道:『你多年的友誼對我非常重要,遠比我能說出來的重要得多,因為我不擅長說這樣的話。,,,我頷首稱是。「這話准讓你聽著開心,是吧?」
司機說了句什麼,可我沒聽明白,因為他似乎哽噎得厲害。於是我接著說:「我也真想收到這樣一封老朋友的來信。」
我們快到目的地了,於是我跳到最後一段。「因此我想你一定想知道我惦記著你。」信末署名:「老朋友湯姆」。
我們在我的旅店前停下,我把信遞了回去。「很高興能和你聊聊,」我將衣箱從車上提下時說。湯姆?信的署名是湯姆?
「我節的你朋友叫埃德,」我說。「為什麼他署名湯姆呢?」
「這封信不是湯姆寫給我的,」他解釋說。「我是湯姆。這是我在得知他去世前寫給他的信。所以我一直沒寄出。」
他神情有點悲傷,似乎想看清遠處什麼東西。「我想我真該早些寫這封信。」
我進了旅館房間之後,沒有馬上打開箱包。首先我得寫封信——而且要寄出去。

第二單元
友誼
課文B
如果我不能挺住的話,我的朋友就會死在那裡,老獵手比爾·麥金托什一次又一次地告誡自己。
決不拋棄朋友
吉姆·赫奇森
「下午去看足球賽嗎?」比爾·麥金托什問59歲的羅伊斯·韋丁。他們兩人正在澳大利亞的虹鎮尤里卡飯店喝啤酒。羅伊斯搖搖頭。「我答應我媽給我家的一塊地燒荒。」
比爾瘦削而結實,79歲,但看上去遠沒有那麼老。他望著外面的炎熱空氣。——陣輕風自北向南吹,這條件最適宜燒荒了。不過比爾對羅伊斯獨自干這活不放心。這個農夫有條腿不好,行走很費勁。
兩人曾一起從一個農場走到另一個農場尋些活兒干,迄今已是30年的好朋友了。如今比爾獨自一人住在鎮東12英里處,靠打狐狸和野兔勉強過活。他兩個星期一次前來小鎮購物,會會幫著經管自家的農場的羅伊斯。「我幫你一把,」比爾說。

兩人坐著羅伊斯的車動身了。沒多一會兒他們就顛簸在一條沙土路上,朝一塊面積120公頃、雜草叢生的田地開去。「火是除去這玩意兒的惟一辦法,」比爾說。他們用根50英尺長的鏈條把一個舊輪胎綁在牽引桿上。比爾在輪胎上澆透汽油,劃根火柴一點,便跳進車里。
兩人從農田的南邊緩緩開車逆風而行,所過之處留下一條燃著的草帶。開到地當中,車猛地朝前——顛,沒等察覺,就陷進了一個被草遮著的沙堆。
微風突然轉向,朝兩人身後吹來,而且越吹越強。火仗風勢,燒得熾熱,一條火帶頓時就變成——道火牆,直撲兩人而來。「咱們快離開這兒!」羅伊斯說道。
他拚命想把車倒出沙堆。可車輪在軟沙里越轉陷得越深。
火頓時就撲到兩人身上。比爾推開車門,卻聽得一聲巨響,油箱爆炸了,車子飛離地面三英尺,他自己則被拋到空中。車子摔回地面後,羅伊斯發現自己被方向盤卡住,動彈不得。這時,車座和車頂也都燒著了。
比爾躺在跌落的地方,摔得氣都喘不過來。他的襯衣前襟、短褲、光裸的手臂和雙腿都浸在燃燒著的汽油里。接著汽車著火了,見此情景他驚坐起來。「羅伊斯!」他邊喊邊掙扎著站起身來,向汽車沖去。
他拉開車門,在煙霧中抓住羅伊斯的手臂。「我給卡住了,」羅伊斯說。「你快走!」
(1)火舌舔著比爾的雙臂、臉和雙腿,但他緊緊地抓住羅伊斯不放。「我不會把你丟棄在這兒的,」他知道。
比爾兩個腳跟扎在沙堆里,拚命用力拉。突然他仰面倒下,羅伊斯被拉出了汽車。他—把將羅伊斯拉開,便趕緊赤手去撲滅羅伊斯身上以及自己腿上、手臂上的火。

羅伊斯看著又一次爆炸把汽車震得直晃,車—下子被火苗吞噬。「要不是比爾把我拉出來,我這會兒就燒成灰了,」他暗想。他低頭…—看,身上傷勢之嚴重令他大為驚訝。他腹部及左臀嚴重燒傷。更糟糕的是,手指被燒得完全變了形。
比爾仰天躺在地上,也—樣被燒得不成樣子。前臂以及手和腿上,一塊塊燒得焦黑的皮肉掛了下來。
比爾朝自己的朋友望去,看出羅伊斯滿臉絕望,便說:「我去叫人。你頂住。」羅伊斯點了點頭,可當他看著比爾穿過焦黑的田地緩緩走開時,真不知道這位朋友怎麼去走那幾乎整整兩英里的路,還要跨越三道柵欄。
(2)一輩子與居住在澳大利亞灌木地帶的那些剛強的硬漢一起生活的人生經歷,將兩條准則永久地銘刻在比爾的心頭:無論多麼艱難,決不泄氣,決不拋棄朋友。此時此刻,他每邁出一步,渾身上下便針扎似地疼,他完全是靠這兩種品質支撐著。(3)如果我不能挺住的話,羅伊斯就會死在那裡,比爾一次又一次地告誡自己。

「那條狗怎麼啦?」羅伊斯的老母維基·韋了說著朝窗外望去。聽到身後響動,她嚇了一跳,轉身一看,比爾正倚靠在門上。
「天哪,出了什麼事?」她驚問道,趕緊扶住正沿著門框癱坐下去的比爾。
「我們遭火燒了,」他低聲道,幾乎說不出話來。「快去叫人。」維基扶比爾坐下,用濕毛巾敷在他身上以減輕燒傷的疼痛,隨後便拿起了電話。
他們坐上汽車前往霍舍姆的醫院,在長達一個半小時的顛簸的路途中,兩位傷者隻字未提自己的傷痛。「咱們真該去看足球賽,」羅伊斯開口說道,想讓自己和朋友振作一下精神。比爾也輕輕——笑。
不久,比爾在鎮公所被授予勇敢獎章,以表彰其勇救他人的壯舉。(4)但真正最令比爾激動的時刻是火災放生六個月之後,剛剛出院的羅伊斯走進尤里卡飯店,請他喝啤酒。
「咱們贏了,」兩人舉杯時,羅伊斯說道。「為生死之交乾杯。」

『伍』 急求全新版大學英語第二版閱讀教程課文翻譯

Unit1-1第一印象(陳影-劉琳英譯)
大小
真正經歷或感受美國的大小是很難的。例如,在你感受到全面沖撞時就應該意識到,花48小時(兩整天和兩長夜)坐火車從芝加哥到洛杉磯,一小時接一小時的顛簸,穿過麥田,山脈和沙漠。
考慮它的另外一種方法是把美國的城市之間的距離和其他你比較熟悉的做比較。例如,紐約到華盛頓的距離大約就和倫敦到巴黎,Nairobi到Mombasa,東京到Kyoto的距離一樣;而紐約到洛杉磯的距離就比Lisbon到開羅、莫斯科到蒙特利爾、新德里到銷禪羅馬的距離要遠。
氣候
自然地,在這樣的距離下,在北美大陸上的美國,它的氣候也是一種極端。從新英格蘭和紐約,通過芝加哥和美國中西部、西北部大部分地區,溫度從冬天的零下變化到夏天的華氏90°,甚至更高。
盡管南部和西南部這些部分偶爾會有嚴寒天氣和一般冷的時期,但這些部分還是有更暖和的天氣。一般的夏天氣溫可以從華氏70°上升到華氏100°(也就是攝氏21°-38°),很多地區能夠很溫暖很潮濕。然而,空氣的條件作用廣泛傳播,以至於你會盼望更多的辦公樓和居民房能夠保持相當舒適的溫度
美國人的活動
美國人是閑不住的,無論什麼時候有時間,他們都會擠上火車、汽車和飛機,去進行旅行。一直在增長的數據是,他們背上背包徒步旅行或騎車旅行,到山頂、海濱或者國家公園。
直白的口語
如果我們傾向於說單音節詞或回答是僅僅用「好的」「當然可以」或「不,沒有」,打招呼時只說「嗨」,那就不要認為美國人變得粗魯了。盡管對那些習慣於正式短語的人我們似乎說的太直白了,但我們的簡練絕不是一種個人的侮辱。美國中那種非正式的問候或告別的用法變得比正式的用法更可取
一個自己做事的社會(一個自立的社會)
美國是一個靠自己做事的社會,無論我們是誰---法官、教授、銀行行長鄭斗羨亦或是公司總裁,我們一般都自己拿包,把我們要洗的衣服放進投幣式自動洗衣機內,在超市裡排著隊或者曬自己的鞋子。任何能支付並喊拍且想支付這個國家的高消費服務的人都可以。但是無論多麼枯燥,對於做自己的日常事務絕不會有任何羞恥感。而事實上,美國認為自己做事去的成就感到驕傲,並且可能利用他們大量的閑暇時間去規劃他們的家。這樣,在這個國家中建起了巨大的倉庫來儲存能夠滿足他們自己完成任務的需求的東西。
許多能夠支付得起雜物工、司機或園丁的美國人並不去僱傭他們,他們喜歡有家庭隱私、獨立和責任的自由主義,就算當一個人在某人家庭幫忙時,這些東西也僅僅是部分丟失掉而已
美國人對房子有極大的興趣。他們會話費他們很多的時間去思考、閱讀、談論房屋的設計。他們的裝飾以及怎樣改進它們。它們許多周末時光都在規劃房屋中度過。人們也非常喜歡看別人家的房子,由於他們想要徹底地享受並考察其他國家人們的房子所以他們認為你可能也有同樣渴望。因此,如果你被他們帶著看他們的整棟房子,從屋頂到地面甚至包括裕室和衣櫥時,你就不用驚奇了。不要犯拒絕的錯誤,因為整棟房子已經特別為你清理過了。
因為在美國的人來自很多國籍,所以在這里的那些居民都伴隨一種共同的文化遺產下成長的國家有更廣泛的可接受的東西。結果在傳承他或她自己的文化習俗時,沒有人會感到尷尬或不舒服。盡管美國人很明顯地不拘禮節,但如果你願意稍微遵守點禮節,正統一點的按自己的方式行動,你會感到很自由,這樣你周圍的人都會接受你的。
Unit1-2我的國家(陳影-劉琳英譯)
對一個陌生人來說,它的土地一望無際,一隻銀鷗揮動著它的翅膀,從聖約翰 紐芬蘭飛到維多利亞南部的旅程,和從倫敦到巴格達的旅程一樣遠,它的遼闊讓所有拜訪我的國家的人感到吃驚。
和普通人認為地相反,我們並不是住在遠離文明的被冰雪覆蓋的小木屋裡,大多數我們居住的城市與南方城市沒有太大區別,然而,善於觀察的訪客會注意到一些不同,我認為我們的國家構成的多樣化比美國那個大熔爐更明顯,一個新到美國的移民會迅速的學會掩蓋自己的來歷而變成一個美國人,一個新到加拿大的移民會成功的保留一些自己民族的一些文化 風俗習慣等。
陌生人習慣的認為加拿大是一個多山的被冰雪洗過的國家,當然他在冬天很冷,非加拿大人幾乎沒有人知道它有時也很熱。東部城市在七八月都會遭受濕熱的天氣,而且事實上每年都有人死於天氣過熱,在聖誕節的時候,維多利亞會開滿粉紅色的薔薇花。
由於溫度有些極端使人們認為我們的國家和人民也有些極端,我們更趨向克制與保守,非加拿大人都認為我們和我們的鄰居美國很像,但是我們真的不像美國人,我們的性情 社會態度 環境和歷史讓我們不同於美國。
首先就是歷史問題,歷史可以稱為無聊,由於他們有殘暴的血腥。畢竟,我們是美洲中唯一沒有暴力同非洲分開的民族。我們有三四次小的暴動,但是沒有革命或者內戰。
我們放慢了放棄成為英國殖民地的腳步,而美國選擇了自由。我們選擇了服從,我們的執法這是上級任命的,而不是由下而上選舉。我們的城市居官和郡的治安官是投票選舉的。槍是來維護和平而不是安排別的事。我們創建了North west Mounted,加拿大的皇家騎警是加拿大的象徵,干凈整潔的鮮紅大衣與美國的警察開著襯衫 腰帶插槍的形象形成對比。兩種不同的社會態度一直持續到今天。在美國,移民者在法律制定前穿越大陸來到這里,因此是荒蕪的西部。在加拿大先制定法律,移民隨後。
外在的表達感情不是加拿大人的生活方式,我們畢竟是北方人。美國人比我們更加開朗,我認為一個原因就是我們生活在非常真實的自然環境中。我們中的大部分人生活在離野外只有幾個小時車的路程的地方所有的加拿大城市都離那些神秘和僻靜的地方很近,這也影響了人們的性格。
還有些別的方面使我們的國家在美洲是特殊的。那就是我們使用兩種語言,多元化的文化組合(加拿大有兩種官方語言,英語和法語,在他最大的省,幾乎半數以上的居民都說法語)他給我們一種很優美的意境。當然,這有利於旅遊業的發展,遊客被Quebec的外國風情所吸引,Quebec有縱橫交錯的接到和法式烹飪,但是那是動盪不安的局勢也讓人感到不安,Quebec中的分離主義者的實力很強大,是一個國中國。
加拿大人並不反對美國人,我們看美國的電視節目,相對與歐洲和亞洲的產品而言,我們更喜歡美國製造的汽車,每年我們都歡迎成百上千美國人來這里旅遊,而且並不太介意他們說:「我們和他們很像。」
當然,我們是不像的,但是第一次跨越國界來這里的人會誤以為我們和他們很像。我們城市的建築物都是國際化的風格,在超市裡的名牌也都很常見的。幾天以後,新到的人才能感覺到一些不同,他不能准確的指出這些不同。但是我的同事也不能准確的指出這些不同。我們很確定是一件事就是我們不是美國人!
Unit2-1貝克漢姆的自傳(王靜-孫璐譯)
我在馬德里的第一年算是艱難一波三折的一年。在俱樂部下設的標准下,你決不能說曼聯是一個舒適的地域。但是15年了,作為一個最起碼的球員,老特拉福德球場對我來說就像家一樣。我知道事情將會怎樣發展,更清楚的了解他們對自己的期望。現在我已經奔走到了一個新的國度新的俱樂部里,沒有一點暗示接下來將會發生什麼我只能支撐我自己去面對這些挑戰;不熟悉的環境、不同語言更是另一種生活方式。作為職業的球員是不計較你究竟在哪裡比賽的!,當讓我也相當確信在馬德里培訓與我在家鄉從小到大的地方回孑然不同。作為一名球員更作為一個人,導目前為止我究竟學會多少在這里對我又會派上怎樣的用場?
這並沒有解決語言上的問題,我仍需要寫在紙上為我翻譯西班牙語。我能感知導在英國人們希望我做的好,在這的一些權威士,像我們的經濟人Florentino Perez引進我只是想借我的名義來幫助俱樂部出售T恤衫(當然這只是個玩笑話)我對於我自己的能力有足夠的信心。但是在訓練場上那個夏天的早晨,我很緊張、很不適,那種感覺就像是我來到馬德里是為了證明點什麼似的,從這開始我有希望成為整隊的中心主力。
當球向我飛來的時候我還是相當緊張的,我漸漸的練習著。這可能是因為別人的一些言論喝我對自己的不確定。
在夢斯特拉體育館我們與瓦倫西西進行的友誼賽對於我甚至整個球隊來說都不是很好,隨後我們又到了馬略卡同樣沒有找到良好的陣容方式,對與我更糟的是在下半場是分鍾教練卡洛斯就把我換下場,後天我就沒必要去了解新聞摘要上發表意見了,基本上人們肯定會說:「那是什麼,要他在西班牙做什麼?」
在馬洛卡所有的錯誤在伯爾尼球場上似乎都變好了。從一開始就可以說那是屬於我們的夜晚,勞爾和羅納爾多雙雙射門,就在距結束15分鍾里。羅納爾多切斷左翼我在我的路線上前進,那時我在想,他不會傳到這來,肯定會切斷直接射門。他一個急回轉傳球,我可以辨別球要飛向古蒂附近那一點一會落空,於是我跳起來看見守門員正集中蓄勢待發,我也睜大了雙眼。那是一個神奇的弧線,正確的位置打在我的頭上去進球,像沒有通過我直接進入一樣,我簡直不敢相信,我在伯爾尼的第一場比賽,為皇家馬德里射入的第一個球。
其他的球員都沖向我,羅伯特卡洛斯抱住了我,把我拋離了地面,其他的隊友此刻能夠明白我意味著什麼,整個夜晚他們都圍著我,從不介意先前的一切。我第一次參加的比賽,我攔下球,傳給中場,每一個與隊友簡單的配合,都會贏得球迷們的歡呼雀躍。
在老特拉福德的頭幾個月並不開心,現在就在我和新隊友慶祝的這幾秒鍾里。我們所作的一切就讓我感到像在家一樣,我更確定的是轉到馬德里是我的正確選擇。
Unit2-2第二單元(王靜-孫璐譯)
在一個寒冷的夜晚,Seoul南部的山上,LG電子產品公司的CEOkim,手拿一個盛滿了soju的紙杯。Soju是一種 喝後像被咬了一口的清澈的韓國甜酒。在他周圍是300名LG供貨經理中的很多人,Kim已經用一天的時間把他們召集在一起並做了演說,同時他們也爬上冰雪覆蓋的山腰——他說,為了造就南韓第二大電子產品公司這個宏偉目標,這是必要的訓練。在這一天結束的時候,他請他的員工進行戶外燒烤 ,有烤豬肉和新鮮的朝鮮泡菜。「偉大的員工,偉大的公司!」他喊道,「偉大的公司!偉大的公司!」他們回應道。
當衣著短袖,頭戴金色假發的女孩在令人震撼的韓國流行音樂中跳舞的時候,59歲的永不疲憊的Kim在舞台旁同樂池裡的員工一起快樂地跳著,隨後他自己登上舞台,手拿麥克風,柔情演唱了一首受歡迎的老歌叫做Nui。「我們最熱愛我們的CEO。」Kim Yang Kee說,他是LG一名董事,「他帶給我們了愉快的時光。」
在一個亞洲由秘密的商業集團統治的公司很少有CEO能夠站起來同普通員工狂歡。但是kim不是一個普通的亞洲老闆。他在35年前開始他的事業,從LG冰箱廠一個毫無閱歷的工程師慢慢晉升,到十月份成為了CEO,現在他瞄準於給LG復制相同的技藝——把一個在亞洲外毫不知名的公司托舉到同索尼,Panasonic利三星同樣的世界品牌的層次上。「我希望能夠在LG的歷史上得到贊同」,kim說,「在死後,老虎可以留下皮毛,一個人可以留下名字。」
LG在它的道路上似乎很順利。稅收去年上漲了18%,達到170億美元,凈收益上漲33%,達到5億5千6百萬美元。去年,在實行了CDMA的移動手機上LG是世界最大的銷售商。CDMA就是能夠讓更多的人同時使用網路。它製造了耀眼的平面屏幕電視和其他前沿小配件。
LG面臨著很多競爭。它在國內外最大的匹敵對手就是三星電子產品,它的稅收364億美元兩次同LG一樣高,已經沖擊了美國,取得了很大成功。三星在發展成為真正全球品牌上也先於LG。
在新的世界中,LG在它的南韓國家基地擁有不同的利處。韓國市場的要求,擁有一個驚人的數字,84%的家庭使用的互聯網擁有高速埠,推進LG發展更先進的產品並且為新技術的研發提供了一個實驗基地。在移動手機最新最熱的外形方面LG已經超過了Nokia和Motorola.。它的最新款SC8000,擁有DA,一個MP3播放器,一個數碼照相機,一個攝像機。
LG最終把最高位移交給一個從南韓東部的小山村來的農場男孩,kim Sang Su的童年是在他家中沒膝的水稻田中渡過的。他承認視察工廠要比在他寬敞的辦公室里俯瞰漢江要舒服的多。
也許低估Kim是一個錯誤。由於他策劃的LG設備商務帶來的巨大轉變使他在Seoul近乎成為了傳奇。在他1996年接管LG以來,LG在低消費的中國公司製造洗衣機和電冰箱。Kim通過把低端產品轉移到中國來削減成本。他證明了在創新,介紹方面仍有空間,舉個例子,像空調類的設備
可以通過網路控制。結果是:去年的銷售達到47億美元,是Kim接手時的兩倍。
Kim在LG其他商務方面也灌輸了同樣的活力。被執行官稱做是該領域的指揮官他嚴格要求LG的工廠和辦公室研究細節,發出了要求通過他稱為2「持續目標」來激勵他的員工。每天早晨5:30起床快走鍛煉,他公開青睞早起的員工。在早晨七點早飯時間和董事會開會。「我不喜歡關於很棒的表達」,Kim說,「我不希望LG被人認為是完美,世界上沒有一個偉大的公司是偉大的。
Unit3-1誰來照顧我們的孩子(開芸綾-李馨檜譯)
在世界上,越來越多的婦女在外工作。在美國,大約70%的其孩子在18歲以下的婦女除了作為母親和主婦外還有其他的工作。大多數崗位在傳統領域僱傭婦女,像是文書類、銷售業、教育業和服務業。然而,越來越多的人選擇需要在外呆很長時間的職業。這些婦女是工程師、政客、醫生、律師和科學家。還有許多打破了所謂的婦女限制。已經開始在商場,政府,銀行領域占據控制地位。
貨幣因素影響婦女外出工作。有些是全日制僱傭,有些是分時段僱傭,還有一些尋找像是彈性工作時間和兩個人分別於不同時間干同一份工作這樣的具有創造性的崗位。許多單親父母靠自己撫養孩子。但是在大多數情況下,家裡面單靠一個人的收入是不夠的,所以父母雙方都必須外出工作來支撐家庭。
從這個新千年回首曾經, 顯露出當把婦女呆在家中照顧孩子當作理所當然時,自從1950-1960年,美國結婚後婦女的角色就發生了徹底的改變。在美國的電影和廣告中,這人仍然是一個經常被描繪的影像。事實上,丈夫養家糊口,妻子在家照顧孩子的這種傳統的結合在美國只佔總人口的10%。
那麼,誰來照顧孩子呢?
當多成員家庭(有孩子、父母、祖父母、姑姑、叔叔)住在同一個城市,甚至是同一屋檐下,外出工作的父母的親屬可以照顧孩子。但是伴隨這工業革命的開始,人們遠離農場和小鎮,在大城市中尋找更好的工作機會。現在,大多數家庭單單只有父母和孩子。再或許,也可能只有媽媽或是爸爸和孩子一起住的單親家庭。另一個變化就是混合家庭,即先前結婚有了孩子,之後離婚又和他人組成家庭。
所以,當父母工作的時候,是來照顧孩子呢?對於這個問題的答案是多種多樣的。
1) 一些父母把孩子送去托兒所。
2) 一些父母把孩子送去私人家庭。非正規的全天照顧中心。
3) 公司和醫院意識到應該在工作的地方提供日護理,生產更多產品,使顧客更高興。
4) 人們或是父母有充足的錢去請一個保姆,去他們家中照顧孩子。許多育兒工作者來自其他國家,像是南美,東歐,加勒比海地區和菲律賓群島。
最近出現這樣一個趨勢,就是夫妻共同享有照顧孩子的責任。年輕的父母嘗試安排他們的工作時間表,能夠是他們工作之餘可以和孩子們在一起。自從孩子的照顧費用變得昂貴,這樣就能為嘗試安置自己的父母節省錢,並且為家庭提供一個安全的環境。夫妻可能也會共享家務。一些父親甚至能夠像母親一樣做飯,為孩子洗澡和洗衣服。
在一些情況下,婦女的收入成為家庭的主要收入,丈夫變成了「家庭婦男」。這些情況仍然是很少見的。然而,一個好的趨勢就是父親們可以和孩子在一起更多的時間。在一項最近的調查中,被抽樣調查的41%的孩子們說他們和父母在一起的時間長。在紐約心理分析治療機構研究父母子女關系的Leon教授說:「這是我們非常重要的文化轉變之一。在超越30年的實踐中,Hoffman發現與父親關聯的每一件事上都有一個戲劇性的不同,這些事情包括從照顧孩子到孩子的生活中做決定。
另一個因素最近已經被加到照顧孩子的方式中。在過去的十年,幾乎全日制在外工作的人數量增長了23%,一些人為自己工作,還有一人為公司工作。電腦、傳真、電子會議等技術的進步使得在家中工作及頻繁的與他人聯系交流變得更加簡易。2004年,在550萬呆在家裡的父母中,540萬人是母親。98000人是父親。在那些呆在家裡的父母中,42%的母親和29%的父親有他們自己的孩子。39%的母親和30%的父親在35歲以下。工作上新的靈活性能夠為孩子們更好的成長提供一個積極的變化嗎?時間將會告訴我們一切。
Unit3-2為了7個外國人 70個新娘登記(開芸綾-李馨檜譯)
俄國似乎成了出口新娘的主要國家,每年幾乎有1500個和外國人結婚的人在莫斯科登記,另外又10000名女性到國際婚姻機構Alliance去登記,通過民意測驗,23%的俄國媽媽希望她們的女兒嫁給外國公民,俄國新娘也經常被外國人誇獎——自從Yarosal統治的明治時期。他的女兒成了法國的女王,但在斯大林的統治期間,與外國人結婚的態度趨向不容異己的方向了。
二十世紀六十年代,外國的婚姻登記又重新開始了,自從那時起,俄羅斯新娘去國外的浪潮變得更加洶涌,成千上萬的俄國女性夢想有一段有利的婚姻,找一個外國的老公怎樣做?一個方法是通過報紙做廣告,有一則廣告寫道:來自澳大利亞的男性尋找嬌小的、苗條的,並且在22-29之間結婚的女性。這位男士來自悉尼 ,他的媽媽建議他娶一個俄國人,因為澳大利亞的女性是十分放縱的,換男人像換手套,也不做家務。俄羅斯女性在做廣告人的觀點中,喜歡清掃、做飯、呆在家裡、撫養孩子。兩天內,他接到了100個電話。
許多女性對去婚介所並不害羞,Alliance是莫斯科最大的婚介機構之一,它在俄國的大城市和國外也有分支,它已經昌盛了5年了。董事長Jamara Alekseyevna Shkunova,是國際信息體系研究院俄國家庭學院的院士和董事,也是MoskorskayaBG首要的編輯者。每天大約十位女性到婚介所,但只有2-3個的資料被放在文件里,她們有挑選的標准。首先,你必須在你從事專門職業的周邊環境中非常成功,第二,你必須了解外國語言,第三,你必須符合歐洲人的長相的標准:金發、藍色的眼睛、苗條的兩條腿。每年資料放在文件里的2000位女性中,只有5%的人結婚了,在當前已經結婚的200位中,有一位很幸運的成了一個百萬富翁的妻子。
又700個外國男性資料在文件中,他們大多數來自美國、德國和英國,高達300位男性每年都申請,他們必須符合僅有的一個要求——他們必須做的好,在男性護照里的信息需要核對,電話打到他工作的地方
一旦有老公被找到,下一個站點是第四婚禮宮殿,在莫斯科唯一給外國人結婚登記的地方,每年又1200對夫婦在那兒結婚,1992年新娘新郎們來自96個國家,其中人數最多的是來自美國,第二多的地方是以色列,接著是土耳其和保加利亞
登記需要一個護照和來自新郎國家大使館的抵押品,來證明他的結婚是無障礙的,列入,法國大使館對與外國女性結婚的就傾向採取非常嚴厲的態度,需要法國新郎獲得結婚合法身份的合格證,如果一個大使館官員登記的一對夫婦沒有通過必須的醫學測試,這個官員就會被罰款,同時,這種嚴格的要求在德國也被加強
婚禮宮殿需要被證明,在唄給予國家,一對公民的婚姻在其他州也具有法律效力,畢竟在許多國家,外國妻子和他的孩子被發現沒有財產權,例如在敘利亞,如果沒有特殊的允許,與外國人結婚會被認為是有病的
許多國家試圖對俄國進行結婚移民的人進行阻礙,例如一個莫斯科的女人嘗試9各月來得到去美國的許可,她的未婚夫在那等她
另一對夫婦想在加拿大登記,未婚夫被叫到加拿大大使館去面試,但進入的簽證一直沒得到准許,他們說「證實一下這並不是一次虛構的婚姻。」
許多嫁給外國人的女性很快的離婚,回到自己的國家,原因是眾所周知的:一系列次等等級的地位,語言障礙,財政的不同,欺騙經常的:有一個所謂的「情人」把他的家庭描述成帶有噴泉的宮殿,但是,實際上,結果是他住在一個沒有澡盆的小屋中。

『陸』 急求全新版《大學英語》綜合教程1課文翻譯及課後習題答案!

課後習題答案

Unit One
Text A: Language Focus
Vocabulary
I.Blank-filling
1) respectable 2) agony 3) put..down 4) sequence 5) hold back 6) distribute
7) off and on 8)vivid 9) associate 10) finally 11) turn in 12) tackle
1) has been assigned to thenewspaper』s Paris office.
2) was so extraordinary that I didn』t know whether tobelieve him or not
3) a clear image of how she would look in twenty years』time
4) gave the command the soldiers opened fire.
5) buying bikes we』ll keep turning them out
1) reputation rigid
to inspire 2) and tedious What』s more
out of date ideas
3) compose career avoid showing hardly hold back

II. Synomyms
composed 2. severe 3. agony 4. extraordinary 5. recall 6. command
7. was violating 8. anticipate

III. Collocation
At 2. For
3. Of 4. With 5. As 6. About 7. To 8. In in 9. From
10. On/upon

Comprehension Exercises
Cloze
Text-related
Hold back 2) tedious
3) scanned 4) recall
5) vivid 6) off and on
7) turnout/in 8) career
Theme-related
Last 2) surprise
3) pulled 4) blowing 5) dressed
6) scene
7)
extraordinary 8) image 9) turn
10) excitement
Translation
Sentence
As it was a formal dinnerparty, I wore formal dress, as Mother told me to.
His girlfriend advised him toget out of/get rid of his bad habit of smoking before it took hold.
Anticipating that the demand
for electricity will be high ring the next few months, they have decided to
increase its proction.
It is said that Bill has been
fired for continually violating the company』s safety rules./Bill is said to
have been fired for continually violating the company』s safety rules.
It』s reported that the
government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water
shortage. /The local government is reported to have taken proper measures to
avoid the possibility of a severe water shortage.
Passage
Susan lost her
legs because of/in a car accident. For a time, she didn』t know how to face up
to the fact that she would never (be able to) walk again.
One day, while
scanning (through) some magazines, a true story caught her eye/she was
attracted by a true story. It gave a vivid description of how a disabled girl
became a writer. Greatly inspired, Susan
began to feel that she, too, would finally be able to lead a useful life.

Text B:
ComprehensionCheck
1-6: CACDBD
Translation:
我耳朵里嗡嗡作響,聽不見他們後來講的話,只東一點西一點滲入片言只語。「……瑪莎是墨西哥人……辭職……不於……」
等我意識到我這番話的意思時,為時已晚。爺爺知道我明白那不是錢的問題。不是那個問題。
第二天,我沉默不語。一副十分傷心的小女孩的摸樣,拖著腳步走進校長辦公室。
他看上去像孩子般開心,像孩子般天真無邪,可是我心裡比誰都明白。
Language Practice
bdafcghe
1) resigned 2)expectation 3)have maintained 4)represents 5)exception
6)was awarded 7)plus 8)make it
9)delicate 10)innocent 11)compare to 12)significance

『柒』 求全新版大學英語(第二版)1~4的課文翻譯

Unit1 享受幽默——什麼東西令人開懷?

聽了一個有趣的故事會發笑、很開心,古今中外都一樣。這一現象或許同語言本身一樣悠久。那麼,到底是什麼東西會使一個故事或笑話讓人感到滑稽可笑的呢?

我是第一次辨識出幽默便喜歡上它的人,因此我曾試圖跟學生議論和探討幽默。這些學生文化差異很大,有來自拉丁美洲的,也有來自中國的。我還認真地思考過一些滑稽有趣的故事。這么做完全是出於自己的喜好。

為什麼聽我講完一個笑話後,班上有有些學生會笑得前仰後合,而其他學生看上去就像剛聽我讀了天氣預報一樣呢?顯然,有些人對幽默比別人更敏感。而且,我們也被發現有的人很善於講笑話,而有的人要想說一點有趣的事卻要費好大的勁。我們都聽人說過這樣的話:「我喜歡笑話,但我講不好,也總是記不住。」有些人比別人更有幽默感,就像有些人更具有音樂、數學之類的才能一樣。一個真正風趣的人在任何場合都有笑話可講,而且講了一個笑話,就會從他記憶里引出一連串的笑話。一個缺乏幽默感的人不可能成為一群人中最受歡迎的。一個真正有幽默感的人不僅受人喜愛,而且在任何聚會上也往往是人們注意的焦點。這么說是有道理的。

甚至有些動物也具有幽默感。我岳母從前經常來我們家,並能住上很長一段時間。通常她不喜歡狗,但卻很喜歡布利茨恩——我們養過的一條拉布拉多母獵犬。而且,她們的這種好感是相互的。布利茨恩在很小的時候就常常戲弄外祖母。當外祖母坐在起居室里她最喜歡的那張舒適的椅子上時,布利茨恩就故意把她卧室里的一隻拖鞋叼到起居室,並在外祖母剛好夠不到的地方蹦來蹦去,一直逗得外祖母忍不住站起來去拿那隻拖鞋。外祖母從椅子上一起來,布利茨恩就迅速跳上那椅子,從它那閃亮的棕色眼睛裡掠過一絲拉布拉多式的微笑,無疑是在說:「啊哈,你又上了我的當。」

典型的笑話或幽默故事由明顯的三部分構成。第一部分是鋪墊(即背景),接下來是主幹部分(即故事情節),隨後便是妙語(即一個出春廳蠢人意料或令人驚訝的結尾)。如果這個妙語含有一定的幽默成分,這個笑話便會很有趣。通常笑話都包含這三部分,而且每部分都必須交代清楚。如果講故事或笑話的人使用聽眾都熟悉的手勢和語言,則有助於增強效果。

我們可以對幽默這種娛樂形式進行分析,從而發現究竟是什麼使一個有趣的故事或笑話令人發笑。舉例來說,最常見的幽默有以下幾種,包括了從最顯而易見的幽默到比較微妙含蓄的幽默。

「滑稽劇」是最明顯的幽默。它語言簡單、直截了當。常常以取笑他人為樂。說笑打鬧這種形式過去是、現在仍然是滑稽說笑演員和小丑的慣用技巧。它為不同年齡、不同文化背景的人們所喜愛。幾乎本世紀的每個講英語的滑稽說笑學員都曾以這樣或那樣的方式說過下面這則笑話。一位男士問另一位男士:「昨晚我看到的那位和你在一起的夫人是誰?」這伏灶個笑話的幽默之處在於第二位男士說他的妻子不是一位夫扒陪人,也就是說她不是一個高雅的女人。這個笑話並沒有因為經常講而變得不再那麼好笑。由於這是一個經典笑話,觀眾都知道要說什麼,而且因為大家對這個笑話很熟悉而更加珍愛它。

中國的相聲是一種特殊的滑稽劇。相聲中兩名中國喜演員幽默地談論諸如官僚主義者、家庭問題或其他一些有關個人的話題。相聲隨處都能聽到,無論是在鄉村的小舞台上,還是在北京最大的劇院里,抑或在廣播、電視上。它顯然是中國人家喻戶曉的一種傳統的幽默形式。

「文字游戲」不像滑稽劇那樣淺顯,它是因語言的誤用或誤解而引人發笑。我特別喜歡的一個例子是三位年長的紳士在英國乘火車旅行的故事。當火車慢慢停下來時,第一位紳士問道:「這是wembley(溫布利)嗎?」「不,」第二位紳士說:「是Thursday(星期四)。」「我也是,」第三位說道,「讓我們下車喝杯啤酒吧。」我們知道上了年紀的人往往耳背,因此會把wembley(溫布利)聽成了Wednesday(星期三),把Thursday(星期四)聽成了thirsty(渴了),這樣一來就為第三位老人的妙語做好了鋪墊。

著名的中國漫畫家和幽默家丁聰便是一位文字游戲大師。在他的一幅幽默漫畫中,一位老師說:「你為什麼一字不改地抄別人的作業?」那位年輕的學生回答道:「我沒有一字不改地抄。我把作業上的名字改成自己的了。」在丁聰的另一幅經典畫里,一位生氣的父親問道:「告訴我,1加2等於幾?」兒子說:「我不知道。」這位不耐煩的父親接著說道:「比方說,你、你媽媽和我,我們加起來一共是幾個,傻瓜?」兒子得意地回答道:「是三個傻瓜。」這些故事無論是漫畫還是笑話,是由演滑稽劇的喜劇演員說還是由搭檔的相聲演員講,都為各地人們所喜愛。人們喜愛這些有趣的故事,因為它們貼近現實生活,而且裡面那些出人意料的妙語十分有趣。

雙關語是一種更微妙的文字游戲。它使用的技巧是利用發音相似的詞或同一個詞的不同意思。有些批評家認為雙關語是最低級的幽默,但我不同意這種觀點。雙關語與其他形式的幽默相比需要更細微、更巧妙的語言技巧;然而,簡單的雙關語甚至很小的孩子也能利用。例如,謎語或腦筋急轉彎問題常使用雙關語做鋪墊、製造故事情節,而且更多地是用在妙語部分。雙關語是我最早懂得的幽默。記得大約在五歲時我聽到了下面這人謎語。一個人問:「什麼東西整個兒是黑的、白的和紅的?」另外一個人通常猜不出來,於是問道:「我不猜了。是什麼呀?」出謎語的人回答:「是報紙。」如果你知道在英語中「red(紅色)」和「read(讀)」的讀音一樣但意思完全不同,答案就很明顯了。

DOUBLE ENTENDRES(法語中的「一語雙關」)是雙關語的特殊形式,其中的詞或短語有雙重意思。兩個意思往往很不相同,一個比較恰當,另一個往往比較粗俗——但並不是總是這樣。我喜歡那個關於一位中學教師和校長因看見學生在學校操場上接吻而感到擔心的故事。故事並不過火。那位教師對學生們說:「我和校長已經決定停止在學校操場上接吻。」聽到笑聲,她意識到她沒有把意思表達清楚,於是補充說:「我的意思是不能再在我們的鼻子底下發生接吻這樣的事了。」當然,這個解釋並沒有糾正她的第一句話,反而使這個笑話的雙重含義變得更加好笑。

一些專業的幽默家認為如今的幽默大多缺乏智慧,不夠巧妙。他們不喜歡的幽默中過多使用有色情意味或粗俗的語言,而且覺得大多數幽默家缺乏創造性。的確,現在有些幽默令人震驚,但我認為這不是幽默的過錯。幽默本身是活潑健康的,它還會繼續生存下去,只因為每天都有有趣的事情發生。一些有幽默感的人會看到、聽到這些有趣的事情。並把它們編成妙趣橫生、令人開心的笑話和故事。

Unit2 便箋的力量

我當體育編輯,最早是為蒙彼利埃(俄亥俄州)的《企業導報》工作,當時我很少收到體育迷的來信。因此,一天早晨放在我桌上的一封來信把我吸引住了。

打開來信,我看到了下面的話:「關於老虎隊的述評很不錯,再接再厲。」簽名的是體育編輯堂*沃爾夫。當時我只有十幾歲(為每一豎欄寫一英寸文字,稿酬總計達15美分),因此他的話最鼓舞人心了。我把這封信一直放在書桌的抽屜里,後來它的邊角都捲起來了。每當我懷疑自己不是當作家的料時,重溫一下堂的便箋,就又會樹起信心來。

後來,我逐漸對堂有所了解,知道給各行各業的人寫快捷而鼓舞人心的便箋是他養成的習慣。他告訴我說:「當我使別人充滿信心時,自己也感覺好極了。」

因此毫不奇怪,他的朋友圈子就像附近的伊利湖那麼大。去年他去世了,享年75歲。電話與悼函像潮水般湧向報社,都來自於曾經得到過他的激勵(文字)的人們。

多年來,我努力效仿堂以及我的其他朋友,他們關心別人,常寫一些鼓舞人心的話語,因為我覺得,他們這樣做是很有意義的。在這樣一個習慣於冷漠、無動於衷的世界上。這種便箋給人們帶來了溫暖和安慰。我們都時不時地需要鼓勵,大家知道幾行贊揚的話會改變一個人的一天,甚至一生。

那麼,這些激勵人心的便箋的作者為什麼寥若晨星呢?我猜想很多人迴避寫,是因為他們太看重人們的看法。他們擔心會被誤解,怕別人覺得他們自做多情或者言不由衷。還有,寫也要花時間,遠不如打電話方便。

當然打電話的缺點是:說過的話留不住。而一張便箋使我們的良好意願顯得更加珍貴。便箋是白紙黑字記錄在案的東西,而且我們寫下的字可以反復閱讀,細細品味並珍藏起來。

盡管寫便箋會多花一些時間,但一些非常忙的人也會在這么做。其中包括喬治*布希。有人說,他政治上的成功在很大程度上歸功於他那枝隨時准備寫字的筆。這是怎麼回事呢?在他整個職業生涯中,每次與人們接觸之後,他幾乎都隨後寫封信,內容親切——一句贊美之辭,一行表揚的話,或一段感謝語。他不僅寫給朋友和同事,還寫給萍水相逢的人以及完全陌生的人——比如那位借傘給他的人,後來收到他熱情的贊揚信,感到很驚訝。

那些通常做作的公司高層經理們,其領導作風只能被形容為強硬、冷漠、脫離群眾。甚至這些人也開始學習寫便箋去鼓舞人心,且從中獲益匪淺。康納德*彼得森,福特公司的前主席,把每天寫便箋鼓勵同事當作一件日常工作。該公司在20世紀80年代走出低谷取得成功主要是他的功勞。「我只不過匆匆地在備忘錄或信的角上寫一些鼓舞人心的話,然後傳遞出去,」他說道。「每天最重要的一段時間,就是鼓舞那些為你工作的人的那10分鍾。」

「太多的時候,」他說,「那些我們真正喜歡的人並不知道我們是怎麼看待他們的。太多的時候,我們會以為,我並沒有說過什麼批評的話,為什麼非得去說好話呢?我們忘了,人類需要正面的肯定或鼓勵——事實上,我們靠這個取得進步,獲得成功!」

怎樣才能寫出振奮精神、溫暖人心的信呢?只需要我們願意表達我們的賞識。寫這種便箋的高手都具有我所謂的「4S」技巧。

1)真誠(sincere)。沒人要聽虛假的贊美。

2)簡短(short)。如果不能用三句話表達出你的意思,你很可能過火了,寫得太長。

3)具體(specific)。贊揚一位業務夥伴「演講精彩」太籠統含糊;告訴他「關於沃倫*巴菲特的投資策略講得很精彩」才是一語中的。

4)自然(spontaneous)。這使得便箋充滿了生氣,洋溢著熱情,並使讀者的心靈長久地感受這種生氣和熱情。

當你非得到處找寫信用品時,寫出來的東西就難以自然,因此我總是把紙、信封和郵票放在手邊,甚至在旅行時也是如此。信封便箋不需要很花俏,重要的是要表達的思想。

Unit3 從文化角度看性別角色

在過去的幾十年裡,已經無數次地證實了這樣一個事實:構成男子陽剛之氣和女子陰柔之氣的各種不同類型的行為、情感、和興趣都既是遺傳又是文化熏陶的結果。在成長的過程中,每個孩子學會了細微的行為舉止,數量之多數以百計,這一切都帶有文化的烙印,成了他們性別特徵的一部分。有些行為舉止是直接學到的。也就是說,別人教孩子如何恰如其分地行事,男有男的規矩,女有女的標准。另一些跟性別有關的具體舉止是無意識地或間接地學會的,因為文化為女孩子和男孩子提供的形象、嚮往的目標以及成人的榜樣各步相同。

例如,最近對美國公立學校的一項研究顯示,在教育中存在一種男孩比女孩更受偏愛的文化偏見。據研究人員反映,這種偏愛是無意的、不知不覺的,但它確實存在,並每年都在影響著數百萬計學生的生活。為了研究在教育中存在的性別偏愛,戴維·賽德克博士和邁拉·賽德克博士夫婦錄制了教師在課堂上課的情形。他們的研究顯示,許多自認為無性別偏愛的教師驚奇地發現,從錄象帶上看他們竟是那麼偏心。從幼兒園到研究生課程,都可以看到教師們請男生回答問題的次數遠比女生多。這對學習過程有著巨大的影響,因為總的來說,那些積極的課堂活動對參與者學習更加樂觀有信心,並能在今後取得更大的成就。事實上,在20世紀60年代末期,當美國東北部多所最好的女子學院向男生開放之後,教授們和女學生們都發現男孩們正在「接管」課堂討論,而女生積極參與的程度則明顯下降。近年來,在法學院和醫學院的課堂上也發現了類似的情況:與男生相比女生處於次要的地位。

賽德克夫婦所做的研究顯示,教師有時會按照固有的性別模式給女孩子和男孩子布置不同的任務,這樣便不知不覺地使女孩子不能像男孩子一樣積極地參與。例如,有位教師在給幼兒園的孩子上自然學課時,不斷地讓小男孩去操作科學「實驗」,而讓女孩子只是做一些安置材料的工作。既然使用課堂材料動手操作是早期教育的一個重要方面,這些女孩子就這樣被剝奪了重要的學習經歷,這會影響到她們今後的整個人生。

美國教師中一個具有代表性的想法是,男孩擅長數學和自然科學,這些學科都是「難懂的」、「適合於男性的」,而女孩會在語言和閱讀技能上比男孩強。這是教育性別偏見的另一種表現。結果美國的男孩們確實在閱讀上出了問題,而在數學方面女孩盡管在九歲以前一直比男孩強,但此後卻落在了他們後面。這成了預言自我應驗的一個例子。然而這些特徵是文化造成的,而非遺傳的原因。例如,在德國,讀書學習都被看作是「適合於男性的」,於是在閱讀上有問題的便是女孩子了。而在日本,由於早期教育似乎不分性別,女孩和男孩在閱讀上就旗鼓相當。

在教育過程中對女孩和男孩的不同態度始於家庭。例如,有一項研究顯示了這樣一種情況:讓學齡前兒童看一幢房子的圖片,然後要他們說出家裡允許他們走多遠,這時男孩所指的范圍要比女孩大得多,女孩指出的范圍很有限,而且離家很近。女孩們不像男孩那樣受到鼓勵去發展求知慾和動手能力,這些正是與外部世界打交道時有用的;對女孩的教育使她們對自己家外面的世界充滿了恐懼,而且期望別人對自己的優良品格和循規蹈矩加以認可。這類教誨從家庭一直延續到課堂。於是,在課堂里我們常常可以看到女孩們更依賴教師,更注重的是作業的形式和整潔而不是內容,更在乎她們所給的答案是否「正確」而不在乎智力方面的獨立自主以及分析能力和創造能力的提高。

那麼,你周圍又有誰值得你寫便箋表示感謝或鼓勵呢?一位鄰居?為你服務的那點陣圖書館管理員?一位親戚?你的市長?你的夥伴?一位教師?你的醫生?你不必富有詩意。如果你需要一個寫的理由,就找一個生活中的重要事件,例如你們共同參加的某個特殊事件的周年紀念日、生日或者節日。例如,過去的25年裡,我總是為遠方的朋友每年准備一張聖誕卡,而且常常在上面親筆寫上一句感謝或祝賀的話。鑒於聖誕節的氛圍,就一年來所取得的成功與得到的好運特意表示謝忱似乎是最恰到好處的。

不要吝嗇你的贊美之言。像「最了不起的」、「最聰明的」、「最漂亮的」這種最高級的表達法使大家都感到高興。即使你的贊美之詞與現實相比稍稍超前了一點也沒關系,記住。夢想的實現往往孕育與期望之中。

今天,我收到了以前的老闆和精神導師諾曼*文森特*皮爾的一封溫暖的贊揚信。這張小小的便箋上滿是鼓舞人心的語句,這促使我坐到了打字機前來完成幾封我早就該寫的信。我不知道這些信會不會使別人的一天別有意義,但是,對我而言確實如此。正如我的朋友堂*沃爾夫所說的:使別人充滿信心,也就使自己感覺很好。

Unit4 關於創造力的培養——鼓勵孩子思考

教育界和商業界的專家們說,具有創造性是通向光明前程的關鍵。本文將介紹一下學校和家長如何才能鼓勵孩子發展這一至關重要的能力。

如果1925年迪克·德魯聽從了他老闆的意見,也許我們就不會有遮護膠帶這種用品了。現在我們幾乎離不開它。德魯當時就職於「明尼蘇達製造和礦業公司」,通常稱為3M公司。在工作中,他研製了一種用於膠帶有黏性那面的物質,黏性很強,能使物體粘在一起。但是老闆卻不讓他做進一步的研究。最後德魯只好利用自己的時間改進了這種膠帶。這種膠帶現已被人們廣泛使用。而他原來工作過的3M公司也從自己的失誤中吸取了教訓:現在該公司鼓勵員工抽出15%的工作時間專門用來開動腦筋搞創新。

現在這種策略已被越來越多的公司所採用,而且全國各地的專家認為,對待孩子也應仿效這種做法,無論是在家裡還是在學校。他們認為,如果我們教育孩子進行創造性思維,他們就能在明天的社會中更好地發揮作用。

受益於創造性的不只限於音樂和藝術領域。能取得成功的學生和成人都是那些尋求各種辦法解決問題的人。

創造性並非與生俱來,也不一定就是高智慧的特徵。一個人智力水平高並不意味著他必然能創造性地發揮才智。創造性是指利用已有的資源想出新點子,而這些點子有助於解決某方面的問題。

遺憾的是,學校還沒有想到要促使學生發揮創造性。許多教育者十分看重考試分數,強調閱讀、寫作和數學能力,往往因追求正確的答案而犧牲了對創造性的培養。其結果是,孩子們能夠反饋所學的知識,卻不知道如何靈活地應用知識。比如,他們可能熟記乘法表,卻不會用它來解決數學應用題。

然而,在有些學校里,教育者們正逐漸認識到這一問題,並致力於研究能啟發學生創造性的新的教學方法。一些教師把基礎知識和要求學生發揮想像力的活動結合起來。比如,教師不再簡單地問學生哥倫布何時發現了新大陸,他們可能讓學生思考如果哥倫布首先到達的不是加勒比地區而是紐約,情況會是如何。要回答這一問題,學生必須應用自己掌握的關於哥倫布、紐約和加勒比地區的知識。教師們認為即便學生的回答會很可笑,也毫無關系,這也許是通向創造性的重要一步。專家認為,在課堂以及在家裡,必須允許孩子們有些荒唐的念頭。家長和教師們則有責任和孩子共同努力,使那些念頭成為切實可行的建議。最好的辦法是通過提問來鼓勵孩子,同時對他們的想法和新點子表示贊賞。專家認為必須創造一個可以自由發揮創造力的氛圍,一個尊重和贊賞而不是鄙視或不理會謊誕想法的環境。

在家裡,家長可以做一些鼓勵孩子發揮創造力的事情。如果遇到合適的問題,家長可以就該問題徵求孩子的意見,讓他們參與決策。家長可以幫助孩子了解不同的決策將會帶來的各種後果。家長還應該鼓勵孩子大聲談論他們正在做的事情。思維能力和語言能力是緊密相關的。大聲地談論有助於提高語言能力和思維能力。

具有幽默感對於開發孩子的創造力也非常重要。當家長表現出幽默時,孩子們就看到了最地道的創造性。從本質上看,幽默跨越了常規界限,打破了固有模式。要創造往往也得如此。

給孩子一些選擇的餘地也很重要。應該允許孩子自己做決定並清楚其後果,要讓孩子從盡可能早的年齡開始這樣做。做決定有助於培養思維能力,即便只是在午餐的兩種食物的選擇上做決定也行。隨著孩子慢慢長大,家長應讓孩子自己做主支配時間或金錢,不要不假思索地給予過多的幫助。這種做法可能會使孩子迷惑不解,但這沒有關系。因為富有創造力的人有很強的動力,使他們能夠從混亂中創造秩序。這是他們的一個最重要的特點。

熱點內容
四川農業大學申請考核博士 發布:2025-10-20 08:58:11 瀏覽:981
福田雷沃重工本科生待遇怎麼樣 發布:2025-10-20 08:53:49 瀏覽:575
華為要本科生嗎 發布:2025-10-20 08:25:41 瀏覽:550
2008年青島本科生工資 發布:2025-10-20 08:04:24 瀏覽:444
東北大學藝術考研 發布:2025-10-20 07:38:35 瀏覽:299
我的大學生活txt 發布:2025-10-20 07:35:28 瀏覽:25
人民大學外語系考研 發布:2025-10-20 07:31:12 瀏覽:894
上海交通大學考研輔導班 發布:2025-10-20 07:24:54 瀏覽:420
華中農業大學細胞生物學考研群 發布:2025-10-20 07:09:36 瀏覽:558
南京大學2016考研線 發布:2025-10-20 06:43:12 瀏覽:930