當前位置:首頁 » 招生排名 » 大學英語3的翻譯答案解析

大學英語3的翻譯答案解析

發布時間: 2023-12-08 12:52:58

『壹』 大學英語三課文翻譯是什麼

大學英語三課文翻譯如下。

獲益匪淺的問題。不久前的一個晚上在餐桌旁,我的三個孩子分別是9歲、6歲和4歲的年齡。暫時停止爭搶食物的問題,他們騰出時間來教我認識什麼是交換、什麼是思考的局限以及如何重新看問題的各種因素。

事情是這樣:當時我們在玩自己只動嘴哪個不是同一類的芝麻街游戲。本來玩這游戲時,孩子們要看三張畫並且挑出哪張不屬於同一類的畫。我說:看下這三幅畫哪個不是同一類,桔子,西紅柿,還是草莓?老大很快就說出了答案:西紅柿,因為其他兩種是水果。

我承認這是正確答案,盡管有些人認為西紅柿是一種水果。對我們這些從小就被迫吃拌在沙拉里的西紅柿的人來說,西紅柿永遠是蔬菜。我正准備再出一道三種東西為一組的題目,我4歲的孩子說:正確答案是草莓,因為另外兩種是圓的,草莓不是圓的。

我怎麼能駁斥這種論點呢?接著,我6歲的孩子說:「不屬同一類的是桔子,因為另外兩種是紅色的。9歲的孩子不想讓弟妹占上風,說道:「不是同一類的也可以是桔子,因為其他兩種長在藤上。」老二把這當作是對他發出的挑戰。

可以是草莓,因為只有草莓會放在冰淇淋上。毫無疑問,這里正發生著什麼事兒。這事兒比爭搶食物還亂,比西紅柿是水果還是蔬菜重要得多。哥白尼把太陽視為宇宙中心,重新調整了地心說這一長達數世紀的問題,我的孩子們正森敬老做著哥白尼當年做的事。

魯賓·馬修斯把他的布朗克斯冰淇淋改名為哈根達斯,在不改變產品的情況下提高了價格,我的孩子們正做著魯賓·馬修斯做過的事。愛德華·詹納放棄了尋找治療天花的特效葯,從而發現了能預防這一疾病的疫苗,我的孩子們正做著愛德華·詹納做過的事。

他不去研究得了天花的患者,而去研究接觸天花卻從未染上此病的人。他發現他們都患了一種類似天花但比較輕微的疾病:牛痘。牛痘使他們得以防止染上致命的天花。他們在重新看待相關的各種因素,他們在重新認識他們的問題。

他們在重新表述他們的問題。總之,據托馬斯·庫恩在他的《科學革命的結構》一書中所言,他們正做著歷史上有過重大發現的科學家都曾做過的事:他們在改變舊的模式。但假如我們的游戲是學校里做在作業本上的練習,那麼沒有把西紅柿圈出來的孩子全都會說錯誤。

凡是沒此升有把問題解讀為哪個不是水果的孩子都是錯的。也許這種情形說明了為什麼世界上最木出的科學家和發明家中有那麼多的人讀書時是不及格的學生。其中最引人注目的是阿爾貝特·愛因斯坦,他也許是本世紀最有影響的模式改變者。

這樣說,並不是想對學校說什麼。天知道,議論太容易了。這樣說,不過是想提醒大家信息的價值實在是有限的。我提出這一點,是因為我們的社會似乎發展到了這樣一個階段,人人都大聲要求得到更多的技術,大聲要求即刻享用不斷增多的信息。

學生們必須聯機。你們家必須用數碼與環球信息網連通。企業必須能即時下載大量資料。但是,除非我們改變範式、重新看待相關的各種因素,否則,信息高速公路就不會給我們帶來什麼結果。無論是現在還是最近,我們都不缺信息。試想我們擁有的信息比四百年前的哥白尼多了多少。

但他作出了足以震撼地球的(權作雙關語)驚人之舉,完全改變了人們對宇宙的看法。他作出此舉不是靠發現更多的信息,而是靠用不同的眼光來看大家都看到過的信息。愛德華·詹納不是靠積累信息發明預防葯物,而是靠重新表述問題。

當我們開始駛入信息高速公路時,我們所需要的不是更多的信息,而是看信息的新方法。我們應該像我的孩子所做的那樣,去發現有一個以上的正確答案、有一個以上正確的問題、有一個以上看一堆信息的方法。我們應該記住:當你只有一把錘子時,你往往把每個問題都看作稿高釘子。

『貳』 大學英語3課後題翻譯是什麼

大學英語3課後題翻譯如下。

1、每當有人幫了你,無論事情大小,無論他地位高低,你都應該對他說聲「謝謝」。

2、蒸汽機的發明使船舶發生了變化,正如其已經改變了陸地運輸一樣。

3、盡管經理努力幫忙,他還是不能找到問題的根源所在。

4、這個女孩的生活天天圍著哥哥轉,完全明白該做什麼來使哥哥高興。

5、如果你不知道自己想要什麼,你最終得到的可能都是自己不想要對。

6、古米有他妹妹幫助他度過那些沒有父親的艱難日子。

翻譯是在准確、通順、優美的基礎上,把一種語言信息轉變成另一種語言信息的行為。翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。其內容有語言、文字、圖形、符號和視頻翻譯。

以上內容參考:網路—翻譯

『叄』 新視野大學英語第三冊Unit8課後翻譯答案(第3版)

新視野大學英語第三冊Unit8課後翻譯答案(第3版)

導語:《新視野大學英語》同步提供每級教材的試題庫與測試工具、提供試題選擇和增刪功能,下面我分享新視野大學英語第三冊Unit8課後翻譯答案(第3版),歡迎參考!

新視野大學英語(第3版)第三冊Unit8答案【Section A】

Vocabulary

III.

1. mount 2. resembles 3. implication 4. prohibits 5. deliberate

6. debate 7. classified 8. guidelines 9. split 10. generated

Exercises on Web course only:

11. categories 12. breed 13. commission 14. draft 15. confusion

IV.

1. within reach 2. fall into 3. in terms of 4. get around

5. regardless of 6. referred to 7. What if 8. in the first place

9. concerned about 10. identical to

Exercises on Web course only:

11. in the wake of 12. comparable to 13. puzzling over

V.

1. K 2. E 3. M 4. O 5. F 6. H 7. N

8. A 9. I 10. B

Collocation

VI.

1. ties 2. emotions 3. interests 4. experience

5. responsibility 6. love 7. characteristics 8. memories

9. information 10. belief

WordBuilding

VII.

1. transposition 2. transatlantic 3. transmigrants 4. transformed

5. transnational 6. transoceanic 7. transshipped 8. transported

VIII.

1. nonexistent 2. non-stop 3. non-art 4. non-college

5. non-proctive 6. non-profit 7. non-fiction 8. non-violent

Sentence Structure

IX.

1. What if I say no

2. What if they don’t know

3. What if we can’t finish it on time

4. What if this happens to us someday

5. What if he has lied to us

X.

1. The Bosnian peace talks are continuing in Geneva today with the new proposals at the top of the agenda.

2. All of Southern Africa is suffering from a severe drought with Mozambique and Zimbabwe among the worse-hit countries.

3. The Europe Summit in Paris is drawing to an end with the US in danger of being completely isolated.

4. With the King in prison, the chief commander came to power and ruled the country.

5. With stability itself under threat, the reforms deserve all the support they can get.

Translation

XI.

1. It sounds like a good idea, but what if it’s a trick?

2. Cities and towns in this area suffered a lot from the earthquake with Jiujiang and Ruichang among the worst-hit.

3. He complained that they should not have got involved in it in the first place.

4. For Mary’s sake, I can lend you my car to get around your transport problem.

5. In theory it’s feasible to clone a child to harvest organs, but in practice it would be psychologically harmful to the child.

6. He published an article under the name of Braver which stresses the idea that the process of cloning animals would work for humans as well.

XII.

1. 你說你不會把時間浪費在約會上,但如果遇到吸引你的男子,你會怎麼辦呢?

2. 為了幫助艾滋病患者,需要有新的措施,地方社團、非政府機構、政府和國際組織之間要建立密切的合作關系。

3. 上周,該國際傳出消息說,他們正密切關注該地區的情況。

4. 在導致數百人死亡的'污染事件發生之後,政府開始起草環境保護指導方針。

5. 正如這篇文章的作者所警告的,克隆人類可能是一件使人更加悲傷而非更加高興的事。

6. 在一些西方國家,有些父母准備克隆孩子,目的是進行非致使非致命器官的移植。

Cloze

XIII.

1. A 2. B 3. D 4. B 5. C 6. A 7. C 8. C

9. A 10. C 11. C 12. B 13. B 14. C 15. A

15. B 17. D 18. A 19. D 20. B

新視野大學英語(第3版)第三冊Unit8答案【Section B】

Reading Skills

I.

1. The title is actually a question. By using a question as a title, the writer tries to attract the readers’ attention. Obviously, it’s about the possibility or legality of human cloning. The writer will give us a thorough analysis as to who might take advantage of human cloning.

2. The language is formal and serious. Besides, it is emotional. The evidence for this is the repeated employment of rhetorical questions.

3. Altogether, there are seven questions, including the one in the title. Of the seven, four are rhetorical questions. They appear respectively at the end of Paragraph 2, Paragraph 3, Paragraph 4, and at the beginning of Paragraph 6.

4. Rhetorical questions are mainly intended to stir up the readers’ emotions, to put them off guard, making them ready to accept the writer’s opinion. Rhetorically, this is called emotional appeal. By using rhetorical questions four times, the writer of this text is appealing to the readers to accept the idea “Don’t just say no to human cloning”. With all the above in view, we can see that the text is persuasive.

Comprehension of the Text

II.

1. F 2. F 3. T 4. T 5. T 6. F 7. T 8. T

Vocabulary

III.

1. resigned 2. consent 3. governing 4. refusal 5. disposed

6. artificial 7. desirable 8. reproce 9. violated 10. radical

Exercises on Web course only:

11. probable 12. reflection 13. resume 14. panic 15. opposition

IV.

1. She came up with a new idea for increasing sales.

2. It makes sense to buy the most up-to-date version.

3. If the day turns out to be wet, we may have to change our plans.

4. Upon reflection, she decided to accept his offer.

5. For the sake of a successful exhibition we should try our best to collect more famous paintings.

6. We reserved two tickets in the name of Brown.

7. We had to resign ourselves to taking a loss on the sale.

8. Economic and social inequalities can never be viewed as positive and constructive forces.

9. If he did move to Beijing, he’d stand a chance of getting a job.

10. These policemen are frightened at the prospect that they face a population which has the most advanced automatic arms at its disposal.

;

『肆』 新視野大學英語第3版第一冊Unit1課後答案及翻譯

新視野大學英語第3版第一冊Unit1課後答案及翻譯

導語:《新視野大學英語》使用對象為非英語專業的本科生。現在有些學校使用第二版,有些學校使用第三版教材,下面為同學們整理了新視野大學英語第三版第一冊Unit1課後答案及翻譯,供大家參考!

新視野大學英語(第3版)第一冊Unit 1答案【Section A】

I Comprehension of The Text

1. The attitude is that if one is not moving ahead he is falling behind.

2. Time is treated as if it were something almost real. (People budget it, waste it, steal it, kill it, cut it, account for it; they also charge for it.) They do this because time is a precious resource.

3. Everyone is in a rush —often under pressure. City people always appear to be hurrying to get where they are going, restlessly seeking attention in a store or elbowing others as they try to complete their shopping.

4. Don』t take it personally. This is because people value time highly and they resent someone else 「wasting」it beyond a certain appropriate point.

5. New arrivals in America will miss opening exchanges, the ritual interaction that goes with a cup of coffee or tea and leisurely chats.

6. Americans proce a steady flow of labor-saving devices. They communicate rapidly through faxes, phone calls or emails rather than through personal contacts.

7. The impersonality of electronic communication has little or no relation to the significance of the matter at hand.

8. It is taken as a sign of skillfulness or being competent to solve a problem or fulfill a job with speed in the U.S.

Vocabulary

III

1. charge 2. convention 3. efficient 4. obtain 5. competent 6. assessing 7. fulfill 8. concting consequently 10. significance

IV.

1.behind 2. at 3. in 4. out 5. to 6.to 7. in 8. with 9. but 10.for

V.

1. L 2. C 3. D 4. N 5. O 6.A 7.E 8.G 9.I 10.K

WordBuilding

VI

1. commitment 2. attraction 3. appointment 4. impression

5. civilization 6. composition 7. confusion 8. congratulation

9. consideration 10. explanation 11. acquisition 12. depression

VII.

desirable favorable considerable acceptable

drinkable advisable remarkable preferable

1. advisable 2. desirable 3. favorable 4. considerable 5. remarkable 6. preferable 7. drinkable 8. acceptable

Structure

VIII

1. much less can he write English articles

2. much less can he manage a big company

3. much less could he carry it upstairs

4. much less have I spoken to him

5. much less to read a lot outside of it

IX

1. Having meals at home can cost as little as two or three dollars, whereas eating out at a restaurant is always more expensive.

2. We thought she was rather proud, whereas in fact she was just very shy.

3. We have never done anything for them, whereas they have done so much for us.

4. Natalie prefers to stay for another week, whereas her husband prefers to leave immediately.

5. Some praise him highly, whereas others put him down severely

Translation

X.

1. She wouldn』t take a drink, much less would she stay for dinner.

2. He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth.

3. How do you account for the fact that you have been late every day this week?

4. The increase in their profits is e partly to their new market strategy.

5. Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.

6. We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on.

XI

1. 我認為他不會搶劫,更不用說暴力搶劫了。

2. 男工平均工資每小時10美元,而女工才每小時7美元。

3. 自然界的`平衡一旦遭到破壞,就會帶來很多不可預知的影響。

4. 期終考試迫在眉睫,你最好多花點時間看書。

5. 有趣的是,消費者發現越來越難以辨別某些品牌的原產國。其部分原因來自於全球化帶來的影響,部分原因是由於產地的變化。

6. 最近一次調查表明,婦女占總勞動力的40%。

Cloze

1. C 2.B 3.B 4.A 5.D 6.B 7.C 8.D 9.A 10.C

11.D 12.C 13.C 14.B 15.A

Structured Writing

XIV.

A larger and larger part of society is expressing its concern about environmental protection. Active in their concern, teachers and students hold specific meetings to discuss environmental protection. Also, city planners take environmental problems into serious consideration. And, though recing pollution can be expensive, factories often take every possible measure to do their part. Many people are concerned and active because air and water pollution affects everyone and makes it difficult for cities to survive and businesses to make a profit.

新視野大學英語(第3版)第一冊Unit 1答案【Section B】

Comprehension of the Text

II.

1. D 2.A 3.C 4.D 5.A 6.C 7.B 8.B

Vocabulary

III.

1. utilize 2. reject 3. considerable 4. temporary 5. acceptable

6. recognition 7. alleviate 8. appreciate 9. furthermore 10. interact

IV.

1. interact with 2. gone through 3. deal with 4. recovered from

5. adjusting to 6. familiar to 7. In spite of 8. were tired of

9. prevented from 10. came to

;

『伍』 新視野第二版大學英語3翻譯答案

巧了誒 我剛好因為要考試所以順便找答案來著
. http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c3b6a070100etad.html 這個人的BLOG里還挺全的 你去看吧

『陸』 關於大學英語精讀3的課文翻譯

大學英語精讀三課後翻譯題及答案
UNIT1-P14
1.發言人明確表示總統在任何情況下都不會取消這次旅行。
The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip under any circumstances.
2.我們相信他所說的,因為他受過良好的教育,出生於受人尊敬的家庭,更重要的是他為人可靠。
We believe what he has said, because he is well-ecated, comes from a respectable family, and what's more, he is reliable.
3.隨後發生的那些事件再次證明了我的猜疑是對的。
The subsequent events confirmed my suspicions/ confirmed me in my suspicions once again.
4.在賽後舉行的記者招待會上,這位足球教練因該隊表現不佳而向球迷們致歉。
At the press conference held after the game, the football coach apologized to the fans for his team's poor performance.
5.令我們吃驚的是,這位常被贊為十分政治的州長竟然是個貪官。
To our surprise, the governor who had often been praised for his honesty turned out to be a corrupt official.
6.只有少數工人得到提升,與此同時卻又數百名工人被解僱。
A few workers were promoted, but meanwhile hundreds of workers were dismissed.
7.如果有機會,約翰也許已成為一位傑出的畫家了。
Given the chance, John might have become an outstanding painter.
8.起初我以為他是開玩笑的,可後來我知道他是當真的。
At first I thought he was joking, but then I realized he was serious/ he meant business.
UNIT2-P36
1.在醫院的急診室里常常聽到痛苦的呻吟聲。
Groans of pain can often be heard in a hospital emergency room.
2.這位美國前國務卿已重新回到公眾生活中來,擔任了駐外大使。
The former U.S. Secretary of State has returned to public life as an ambassador to a foreign country.
3.兌現支票時大多數銀行要求提供身份證明。
Proof of identity is required for cashing a check at most banks.
4.這位通俗歌星在舞台上的出現引起了全場觀眾起立鼓掌。
The pop star's presence on the stage brought the audience to its/their feet in applause.
5.她驚異地發現許多人仍然不辦保險就冒險旅行。
She was amazed to learn that many people still risk traveling without insurance.
6.請務必做到不讓孩子們探身窗外。
Will you see to it that no children(should) lean out of the window?
7.他在睜中被俘,不論敵人如何殘酷的折磨他,他從不屈服。
He was captured/taken prisoner in the war, but never gave in no matter how cruelly the enemy tortured him.
8.亨利.比德爾雖然傷勢嚴重,但貝蒂在醫生的幫助下終於使他轉危為安。
Henry Bedell was seriously wounded, but Bettie, with the help of the doctor, finally brought him through.
UNIT3-P57
1.許多美國大學生申請政府貸款交付學費。
Many American students apply for government loans to pay for their ecation/tuition.
2. 除閱讀材料外,使用電影和錄像會激發學生學習的興趣。
Besides reading materials, the use of films and videotapes can stimulate students' interest in a subject.
3.這位律師試圖說服陪審團他的當事人是無辜的。
The attorney/lawyer tried to convince the jury of his client's innocence.
自從20世紀80年代初以來,醫學方面的科學家一直在努力尋找治療艾滋病的方法。
Medical scientists have been working on/ at finding a cure for AIDS since the early 1980s.
5.我已經把我的簡歷寄往幾家公司,但尚未收到回復。
I have sent off my resume to several corporations, but haven't yet received a reply.
不少人希望有機會去國外學習,然而僅有少數人有此可能。
Many people wish for an opportunity to study abroad; only a few, however, have this chance.
7.我們滿懷期望地來參加會議,離開時卻大失所望。
We came to the meeting full of expectations, yet we left very disappointed.
8.盡管這位教授詳細地講解了這一點,但許多學生仍然不理解。
Although the professor(had) explained this point in great detail, many students still failed to understand.
UNIT4-P80
1.在即將畢業的大學生中,有人希望去自己的家鄉工作,有人志願去不發達地區工作。
Among those university students who will graate soon, some prefer/wish to return to their hometown to work, others volunteer to work in the underdeveloped areas/regions.
2.如今學生們熱衷於學習電腦,因為他們很清楚在信息時代這是必不可少的技能。
Nowadays, students are keen on learning to use the computer, because they are well aware that this is an indispensable skill in the information age.
3.他在世界各地周遊了三年,但不論走到哪兒,他都眷念著自己的祖國。
He had traveled around the world for three years, but wherever he went, he missed his country.
4.起初他間或給我寫信,後來再也沒有聽到他的音信。
At first, he wrote to me once in a while, and then I did not hear from him any more.
5.一般地說,人們總會結婚成家的,而不是單身過一輩子。
In general, people tend to get married and have a family rather than remain single for life.
6.不論他如何努力,他就是無法弄懂高等數學。
No matter how hard he tried, he just could not understand higher mathematics.
7.連續工作六個月後,雇員可以享受帶薪假期和病假。
After working for six months on end, employees are entitled to paid holidays and sick leaves.
8.我已無法繼續按月支付汽車款項了,真不知如何辦才好。
I am unable to keep up my monthly payments on the car and I am at a complete loss as to what to do.
UNIT5-P100
1.這位面試的目的主要是測試申請者的英語口語水平。
The purpose of the interview is primarily to test the applicant's proficiency in spoken English.
2.認為約翰會因為他的失禮而向他們正式道歉,那就錯了。
It is wrong to assume that John will formally apologize to them for being impolite.
3.這一丑聞對正在力爭贏得大選的工黨來說,無疑是意見尷尬的事、
This scandal will undoubtedly be an embarrassment to the Labor Party which is trying hard to win the election.
4.我正在努力地寫學期論文,我的小妹妹連蹦帶跳地上了樓,沖進了我的房間。
I was hard at work on a term papers when my baby sister bounded up the stairs and burst into my room.
5.我問了她數次,可她拒絕回答我的問題。
I asked her several times, but she refused to respond to my question.
6.在西方,人們常常郵購商品,這可以節省許多時間。
In the West, people often send away for mail-order goods, which can save a lot of time.
7.老一輩的人往往發現,在現代社會,不論他們如何努力,要阻擋青年人發生變化是困難的。
No matter how hard they try, the older generation often finds it difficult to hold back changes among the young in a modern society.
8.既然你決心盡快完成碩士課程,那就別讓你的社交生活妨礙你的學習。
Since you have set your mind to finish your master's program as soon as possible, don't let your social life stand in the way of your studies.
UNIT6-P130
1.裝了假肢,他起初走路走不穩,但經過鍛煉他的步子穩了。
Fitted with the artificial leg, he walked unsteadily at first, but with practice his steps became steady.
2.醫生說我得了重感冒,給我開了四種葯,三種是葯片,飯後服,另一種是葯水,睡前服。
The doctor said I had caught a severe cold and she prescribed me four different medicines. Three of them are pills to be taken after meals and the other is liquid to be drunk before going to bed.
3.我寧可到外面去散步也不願在這房間里待上兩個小時什麼事也不做。
I would rather go out for a walk than stay in the room doing nothing for two hours.
4.汽車早已開走看不見了,珍妮還站在大門口凝視著路的盡頭。
Jenny was still standing at the gate gazing at the end of the road long after the car was out of sight.
5.就我所知,他們相互感情上疏遠已有一些時間了。
As far as I know, they have been emotionally detached from each other for some time.
6.一般來說,通過增加供給或減少需求可以降低物價。
In general, prices may be brought down by increasing supply or decreasing demand.
Unit7-P157
1.就像平常一樣,他在開始洗漱前,將收音機調至早晨7點的新聞廣播。
As usual, he tuned his radio for the 7 a.m news broadcast before he began to get washed.
2.隊員們抽簽決定誰先上場。
The members of the team drew lots to decide who would play first.
3.在該市,因吸毒和賭博而引發的罪行在發展,當地政府似乎找不出對付這一問題的辦法。
In that city crime born of drug abuse and gambling is on the rise, and the local government seems unable to figure out a way to cope with it.
4.在那些日子裡,我能弄到什麽就看什麽,只要是英文寫的。
In those days , I would read everything I could get my hands on so/as long as it was written in English.
5.我敢肯定那座樓在空襲中一定被完全炸毀了。
I bet that building must have been completely destroyed in the air raid.
6.她被這突如其來的打擊嚇得好幾分鍾講不出一句話來。
She was so scared by the unexpected blow that she could not speak a word for several minutes . /
Scared by the unexpected blow, she could not speak a word for several minutes.
Unit8 -P177
1.如果你每晚開夜車工作,身體必然會受影響。
If you stay up late working every night, your health will surely be affected.
2.即使你是班上最好的學生之一,要保住成績也得常常溫習功課才行。
Even if you are one of the best students in the class, in order to maintain your grades you must review your lessons often.
3.人們常把美國看成是一個不同民族的大熔爐。
The United States is often viewed as a melting pot of different nationalities.
4.情況確實如此,有些人一生中很早就獲得成功,而另一些人則要工作很長時間方能實現自己的目標。
It is true that some people achieve success very early in life, while others must work a long time before attaining their goals.
5.他堅持認為這次實驗的失敗主要是由於准備不足。
He maintained that the failure of the experiment was largely e to inadequate preparation.
6.如今研究人員提倡我們應該每天花些時間將自己想要達到的目標投射到心靈的屏幕上。
Researchers now recommend that we take time off every day to project our desired goals onto the screen in our minds.
Unit9-P201
1.她行醫至今已有三年零四個月了。
It has been three years and four months to the day since she began to practice medicine.
2.孩子們在到處奔跑,老師正吃力地把他們集隆起來帶?教師。
The children were running all over the place , and the teacher was having a hard time rounding them up and bringing them back to the classroom.
3.這一發現進一步堅定了我的觀點:這座火山在不久的將來會爆發。
The discovery further strengthened my belief that the volcano would erupt in the near future.
4.既然亨得森教授答應出席會議,我們想請他演講。
Now that Professor Henderson has promised to attend the conference, we would like to request him to deliver a speech.
5.瑪麗最終會離開家自己生活的,不過在這期間她仍需要你們的支持。
Eventually Mary will leave home to lead her own life, but in the meantime she will needs your support.
6.令我欣慰的是,觀眾對我們的演出十分欣賞,他們中大多數是大學生。
Much to our relief, our performance was fully appreciated by the audience, mostly college students.
Unit10-P221
1.事實上,對於這次海灘報紙上的說法不一。
In fact ,there are different accounts of the shipwreck in the newspapers.
2.據說這一地區早在兩千年前農業就很先進。
It is said that the area was well advanced in agriculture as early as 2000 years ago.
3.自動取款機的功能是,無論在銀行營業時或是關門時都能讓人們用一種特殊的卡從銀行帳戶取出錢。
The function of an ATM is to allow people to take out money from their bank account with a special card whether the bank is open or closed.
4.孔繁森體現了一位共產黨人的全部優秀品質。
Kong Fansen embodies all the fine qualities of a communist.
5.如果你想在一生中有所成就的話,最重要的是樹立信心。
It is most essential to build up your confidence if you want to achieve some thing in life.
6.你若要申請,就得做好面試的准備,到時常常得回答些棘手的問題。
If you apply for a job, you should be ready for an interview in which you often have to answer some difficult questions.

『柒』 請問新視野大學英語第三版讀寫教程3的UNIT1的1-5的TRANSLATION-1的參考答案是什麼

第三版讀寫3U1的translation1,
參考翻譯如下:
世界公民是指一個人承認自己是新興的全球社區的一分子,而且其行動對全球社區的價值打造和實踐活動有所貢獻。世界公民相信人類從本質上來說是一個整體,每個人都有改變事物的能力。在我們這樣一個相互依賴的世界中,世界公民意識鼓勵我們認識到對彼此的責任,並從對方身上學習。世界公民關心全球的教育、疾病、貧窮和環境問題。在當今,全球合作的力量在使一些人萌發世界公民的意識,讓他們擁有對全球社區的歸屬感。這種不斷發展的世界公民意識在很大程度上來講,要歸功於現代信息、通信和交通技術的力量。世界公民意識致力於給予人們力量,讓他們付諸行動。世界公民除了要從世界問題中學習知識和價值觀,還要擁有必需的技能,使他們擁有能力和自信,積極推動世界的發展。

熱點內容
哈爾濱中醫葯大學附屬第一醫院官網 發布:2025-05-03 14:43:42 瀏覽:837
天津市中醫大學第一附屬 發布:2025-05-03 14:24:36 瀏覽:79
華北電力大學楊淑英教授 發布:2025-05-03 14:24:35 瀏覽:506
雲南大學本部宿舍圖片 發布:2025-05-03 14:20:31 瀏覽:229
大學教授商業講座 發布:2025-05-03 14:14:34 瀏覽:67
大學生當爹 發布:2025-05-03 14:10:22 瀏覽:62
大學生506室 發布:2025-05-03 14:02:40 瀏覽:709
安徽大學法律碩士復試時間 發布:2025-05-03 13:55:01 瀏覽:129
大學生交往因素的影響 發布:2025-05-03 13:51:19 瀏覽:258
華南農業大學考研真題 發布:2025-05-03 13:48:48 瀏覽:413