當前位置:首頁 » 專升本科 » 英語專業本科畢業論文文獻綜述

英語專業本科畢業論文文獻綜述

發布時間: 2022-05-15 23:29:11

A. 本科英語專業畢業論文的範文 要求從文獻綜述 開題報告 到相關論文範文的全套...

淺析透過交往行為理論看隱喻的英漢翻譯
論文關鍵詞:交往行為理論;隱喻理解;翻譯
論文摘要:本文利用哈貝馬斯的交往行為理論重釋翻譯學的理解觀,並藉此說明在翻譯實踐這一特殊形式的跨文化交際中如何有效地解讀隱喻。
1.引言
隱喻翻譯是一項以語言為載體的跨文化交際活動,也是將一種語言所承載的信息傳遞到另一種語言中去的主體間性交往行為。對於主體間性交往行為的研究,德國後現代哲學家哈貝馬斯的「交往行為理論」( Theory of Communication Action)為人們開啟了一扇新的窗戶。該理論是在取捨抑揚不同哲學思想觀點的基礎上創立的一個復雜的、多層面的「理性聯盟系統」,它以「理解」為核心,語言為基礎,融社會批判理論、普通語用學、社會進化理論為統一構架。
2.交往行為理論視域下的翻譯學理解觀
2.1翻譯學研究的新出路—交拄行為理論。翻譯學研究從傳統的語義學階段到結構主義語言學階段,發展到20世紀90年代傳人我國的解構主義階段,經歷了漫長的歷程。
傳統的語義學範式的翻譯,受到古典主義知識論的影響,認為「人是萬物之靈」,對客體的理解完全依賴於譯者的主觀感受,強調譯者的悟性與靈感,講求「神似」和「化境」,推祟所謂的神來之筆。由於它過分地強調譯者的主觀能動性,使得翻譯這一跨文化交際活動變成了一種神秘的實踐。
20世紀80年代,我國結構主義語言學掀起了翻譯學研究的新高潮。人們開始關注文本,嘗試運用語言學的分析方法代替直覺感受,認為在紛繁復雜的言語現象背後隱藏著一種普遍性和規律性的東西,只要掌握了它就可以表達一切,使得翻譯變成簡單化的機械性操作,即用目標語言的語義一句法規則把存儲在源語言的語義一句法規則中的思維內容編寫進去。
顯然這種工具性又走到了另一個極端—過分強調作為客體的語言的規律作用,隨之便受到了解構主義思潮的猛烈抨擊。解構主義給人們提供了一種新的思維方式。它打破了結構,解構了系統,使一元規定走向多元化局面,把翻譯從語言邏名斯主義的束縛中解放出來。但它畢竟又一次將翻譯推向非理性,過分張揚主體意識,使釋義變成了一種無限延宕的活動,人與人之間的理解和交往似乎變得不可能。
如何克服這種思想觀念的偏狹,進行有效的以語言為媒介的跨文化交際活動呢?筆者認為,藉助哈貝馬斯的交往行為理論,可為翻譯學研究找到一條理性的新路。
2. 2翻譯學理解觀的重釋。一位法國譯者說過:「翻譯就是理解和使人理解」。理解是翻譯大廈的基石,是翻譯過程的第一步,沒有一個好的理解,翻譯寸步難行。當我們認為交往行為理論為翻譯研究打開了一扇新的窗戶時,就有必要對理解觀進行重釋。
哈貝馬斯認為社會交往以語言為媒介,語言交流必須互相理解,否則談不上有效交往。交往行為中的語言,即言語,是可以進行規范分析的。每個言語行為都具有施行和陳述的雙重結構。施行性部分作為主語句,處於主體間的交際層;而陳述性部分作為副語句,處於主體間的表內容層。施行性部分在一個言語行為中起決定作用,因為它限制了言語者和聽者的關系,同時也規約了陳述內容的意義。這兩個結構在言語行為中是相互依存的。有時言說者也許會強調其中的一部分,但並不意味著否定另外一部分,只是讓它暫時退居次要的位置而已。比如,「我手機沒電了」一語,看上去似乎僅僅陳述了手機電池已耗盡這一事實,但實際上它隱含著多種行為意義;①因為手機沒電,所以我剛才沒接你的電話;②我必須馬上充電;③我不會帶手機而帶小靈通,所以有事請打我的小靈通。這就是隱性的施行性部分,而根據具體的情境,它將起到這樣或者那樣的施行效果。
塞爾認為「說話人的思想的原初的,或內在的意向性被轉換為語詞、語句、記號、符號等等,這些語詞、語句、記號、符號如果被有意義地說出來,它們就有了從說話人的思想中所派生出來的意向性。它們不僅具有傳統的語言學意義,而且也具有有意圖的說話人的意義。」這無疑與哈貝馬斯的言語雙重結構理論異曲同工。據此,對意義的理解也有必要進行相應的雙重劃分。理解某一言語應一分為二地看,在表述層上則是know-what的問題,而在交際層上是know-how的問題。know-what是指言說者何以會達到這種理解的明晰知識,即其能夠獲得關於理解的知識;從理解者的角度來看,就要求他能理解被語義、句法、規則排列起來的「語詞、語句、記號符號」構成了怎樣的意義。know how是指有能力言說者如何構造或施行這種言語行為的能力,是一種隱含的規則意識;從理解者的角度來看,就要求他能理解言說者的這種隱含性規則意識。在這一雙重理解中,對言語表述內容的理解是一級理解(know-what ),而要真正把握言語者內在的意向性必須進人二級理解(know-how),即對施行性部分的理解。因此,理解不能停滯在先驗判斷的形式上,必須在交往過程中達成。理解的目標是導向某種認同,即「共享知識,彼此信任,兩相符合的主觀際相互依存」。它不僅包含傳統的對語言表達式的理解,還包括「在與彼此認為的規范性背景相關的話語的正確性上,兩個主體之間存在著某種協調」,及「兩個交往過程的參與者對世界上某種東西達成理解,並且能使自己的意向為對方所理解」。
3.隱喻的解讀
哈貝馬斯的交往行為理論對翻譯學的建構具有宏觀的方法論指導意義,對翻譯實踐是否同樣具有指導意義呢?鑒於紐馬克曾說「隱喻翻譯是一切語言翻譯的縮影,因為隱喻翻譯給譯者呈現出多種選擇方式:要麼傳遞其意義,要麼重塑其形象,要麼對其一進行修改,要麼對其意義和形象進行完美的結合。」以下將利用交往行為理論說明隱喻在跨文化交際中的解讀。
隱喻是一種語言使用現象,在「詞典中找不到隱喻」。從現代隱喻學觀點來看,隱喻現象應在形式上搭配異常,在語義上類屬不同,邏輯錯位,從而產生了語義沖突,而當聽者對沖突產生回應時,便生成了隱喻的意義,即理解了某一隱喻式言語。對於隱喻的運作機制,有人曾作過這樣描述:「隱喻涉及兩個不同領域(范疇)的概念,隱喻意義的產生是兩個概念之間相互作用的結果。這一相互作用通過映射的方式進行。在映射過程中,屬於某一領域的相關概念和結構被轉移到另一領域,最終形成一種經過合成的新的概念結構,即隱喻意義。而這一映射和整合過程的基礎是兩個領域在某些方面的相似性。」這無疑表明對隱喻的理解需要雙重劃分。
隱喻的理解過程應由兩部分組成:隱喻的辨認和隱喻意義的推斷。事實上這就是一個由一級理解進人二級理解的過程。舉一個人們常提到的例子「The tongue is a fire」來說,從表述層理解(一級理解),"tongue」被美國傳統詞典這樣定義:"the fleshy,movable, muscular organ,attached in most vertebrates to the floor of the mouth, that is principal organ of taste, an aid in chewing, and swallo-wing, and, in human beings,,important organ of speech"。我們可以認為舌頭作為人體的一個重要器官,首先具有與絕大多數脊椎動物一樣的味覺和輔助咀嚼及吞食的功能,除此之外,還是具有言說能力的人的重要語言器官。以這個基本意義為中心,tongue一詞背後形成了一個龐大的意義集合:它可以指形狀像舌頭的東西,例如tongue of flame(火舌),guiding tongue(鐵路導向尖軌),switch tong(開關銅片),也可以指人的言說行為和言說能力,例如hold one』s tongue (keep silent), lose one』s tongue (lose the capacity to speak, as from shock)。這一言語行為中的另一個關鍵詞fire,在美國傳統詞典里可以找到如下定義;" a rapid, persistent chemical change that releases heat and light and is accompanied勿flame」。同樣,在它背後的意義集合中可以找到諸如,cooking fire(炊火),forest fire(森林火災),wild fire(野火),the fire ofcannon炮火)等火的具體形態。也可以發現其他意義,如The boy is full of fire(這男孩非常熱情決奮),He was on-der fire for mismanagement(因管理不善而受到責難)。
當tongue和fire這兩個背負著各自龐大意義集合的詞語被嵌人A is B的基本語言框架(句型)中去時,兩者的邏輯關系就通過「is』,發生相互作用。" is」用來表示一種等值。所以從字面上看,或者換一個角度說,從聽者對表述層的理解來看就應該推理為:「舌頭是火」。「是」表明兩個意義集合在某方面來說是等值的。然而,從上面我們對這兩個詞的意義的理解來看,它們顯然隸屬於兩個不同的范疇,將它們之間用『` is"連接後,進行常規的等值邏輯推理的是行不通的,於是從表述層上我們能夠辨別出這是一個隱喻,從而完成隱喻理解的第一部分。當聽者明確說者使用的是隱喻式的言語行為之後,就要對隱喻所表達的真正意義進行推斷,那理解當然就要進人二級階段,理解該言語行為的施行性部分,即理解「說話人的思想的原始的,或內在的意向性」。
可以這樣假設,如果"The tongue is a fire」是說給一位正受媒體指責的藝人聽的,那麼說話人可能含有一種同情或瞥告的意向。藝人總是倍受媒體關注的,由於種種原因,媒體可能片面地、誇大地報道了某些事實,而這樣的報道傳播開來便演變成了某種絆聞和謠言,它們將或多或少地給藝人本人或其事業帶來一些麻煩。這種語境為舌頭與火的等值邏輯推理提供了一種可能:舌頭—人類的語言器官—人的言語行為—媒體的報道—人們對報道的負面反應(緯聞和謠言)—給藝人本人或其事業帶來麻煩(毀壞名譽或阻礙事業發展),火—會發光發熱的化學物質—光和熱過度會引發火災,毀壞東西,甚至造成人員死亡,這樣二者在毀壞這一功能上找到了相似性,邏輯推理就站得住腳了。"The tongue is a fire」的意思是大眾對藝人的多種看法和言論中不乏啡聞或謠言,它們也許會攻擊其人格,甚至會因為它們的存在,公司解除僱傭關系,或者沒人敢請這位藝人演出。因此我們有理由推斷,說話者是在發出人言可畏的感嘆,或是在告誡演藝者要注意自己的言行,以免被媒體捕捉到後進行炒作,從而自毀前程。至此,聽者才完成了對原言語行為的有效理解,導向了聽者與說者的某種認同。
完成對隱喻的理解,必須經由一級理解(對言語表述內容的理解)到達二級理解(對言語者內在意向性的理解)。在同一語言體系中是這樣,在不同的語言體系間也應該如此,因為唯有如此才能進行有效的跨文化交往。我們應該怎樣操作隱喻翻譯就不言而喻了,或保全源語隱喻,或進行譯語隱喻替換,或使譯語語言顯性化都具有可行性,只要它能夠幫助聽讀者完成意向性理解。
3. 1保全源語隱喻。當隱喻的喻體和喻意在源語與譯語中完全或大體相同時,對於源語的喻體,譯語聽讀者能產生與源語聽讀者相似的心理聯想,並完成相似的意向性理解,譯語中則宜保全源語隱喻。如: (1)Heisafox.他是只孤狸。
英語fox和漢語狐狸指的是同一種動物,當它被用作說人時都含有「狡猾」之意,即使聽讀者與說寫者處於不同的語言體系和文化背景中,也能有效地理解該言語行為的施行性部分:要當心這個人,他很狡猾。再如:
(2) think tank思想庫
「思想庫」一詞本不存在於漢語文化里,然而「庫」在漢語文化中指儲藏東西的地方,因此盡管處在漢語文化中的人們還未認識到用「庫」的特性來描述「思想」的集合,但這種「庫」的認識能導向對英語文化中的「think tank』,的認同,因此「庫」這個喻體可以保全下來。畢竟在這種跨文化交際中,我們不能低估聽讀者的理解能力,更不能剝奪他們的理解權利。
在翻譯過程中,為了達到跨文化交際的目的,有時需要變通地保全源語隱喻,即在保全源語隱喻的同時做出適當的解釋。如:
(3)What will it be when the increase of yearly proddc-tion is brought to a complete stop? Here is the vulnerable place, the heel of Achilles, for capitalistic proction.(Friedrich Engels, The Condition of the Working Class in England in 1844 )
要是每年的生產完全停止增長,情形又將怎樣呢?像阿基里斯的腳踵一樣,這將是資本主義生產的致命弱點。(《馬克思恩格斯選集》第四卷)"the heel of Achilles」這個短語來源於古希臘神話。A-chilies是古希臘傳說中的一位傑出英雄,他在特洛伊戰爭中身經百戰,屢建功勛。據說,Achilles出生時也只是一個極其普通的孩子。他的母親為了鍛煉他堅強的意志,造就他一副刀槍不人的鋼鐵之軀,便倒提著他的身體放到環繞地獄的冥河中去浸泡。果然,他的身體經過浸泡變成了一副鋼筋鐵骨,任何凶惡的敵人也不是他的對手。但是,他的一雙腳後跟卻因握在母親的手裡,便與普通人的一樣,成了這位英雄的致命弱點。後來,在一次戰斗中,仇敵射中了他的腳後跟。這位戰功赫赫、所向無敵的英雄最終死於自身的這一致命弱點。由於漢語文化中沒有Achilles其人其事,若僅僅保全英語源語隱喻,而不做任何解釋,則會阻礙漢語文化中的聽讀者完成意向性理解。因為他們對「阿基里斯的腳踵」只能作出符合漢語常識的判斷:一個名為阿基里斯的人的腳後跟,而無法導出「致命的弱點」這一認同,即無法進人二級理解。所以在保全英語源語隱喻的基礎上,增加必要的解釋,這樣不僅使聽讀者順利地完成理解,導向某種認同,還使聽讀者見到其原有形象和風格,促進了兩國文化的交流。
3. 2譯語隱喻替換。當源語的喻體所承載的喻義完全無法在譯語中再現時,可根據具體的語境而採用譯語文化中聽讀者所熟知的喻體形象進行替換。如:
(4)差人道:「馬老先生,··…老實一句,『打開板壁講亮話』,這事一些半些幾十兩銀子的話,橫豎做不起來……」(《儒林外史》)
"Now Mr. Ma,」said the rtmner,「…Let』s put all。cards on the table > a few dozen tales are not going to settle anything....
生活經歷和認識方式的不同,導致漢語和英語中使用了兩種不同的喻體,這時,我們不得不使用英語文化中的認識方式「put all our cards on the table」來替代漢語文化中的「打開板壁講亮話」,因為隱喻不僅作為一種修辭手段存在,更是一種思維方式。既是思維方式就一定會受到認知結構和認知方式的制約,當這種制約條件本身不一致時,我們就不能抓著喻體形象不放。試想把「打開板壁講亮話」直接搬到英語文化中去,英語語言的使用者沒有這種思維方式,根本不能解讀出「老實地說、坦誠地說」這一層意義,而只會停留在它的字面意義解讀的困惑中。這種滯留於一級狀態的理解是不完整的,並沒有導向某種認同。為了導向「坦白地說、老實地說」這一認同,英語中就必須更換喻體「put all our cards on the table"。
3. 3譯語語言顯性化。顯性化是指在譯語中把源語的隱喻變為一種直說或闡釋。在翻譯過程中,有時在譯語中無法再現隱喻的喻體和喻意,也無法在譯語文化中找到聽讀者所熟知的喻體形象進行替換。這時,為了到達二級理解階段,導向某種認同,就只能舍棄源語隱喻的喻體,而保留其喻意。如:
(5)填鴨式教學法forced-feeding method of teaching「填鴨」是一個具有豐富中國文化特色的詞。中國有五大名宴:滿漢席,孔府宴,全鴨席,文會宴,燒尾席。其中全鴨席的菜餚全部以北京填鴨為主料烹制而成,共有一百多種冷熱鴨菜可供選擇。據考,北京填鴨的祖籍是南方,後來遷至京西玉泉山,用人工填喂法逐漸育成今日的品種。它的生長期較短,只需60一65天就能長成5一7斤重,45天之前的雛鴨自由取食,最後15~20天則由人工填喂,每6小時一次,一天填喂4次,故得名北京填鴨。把填鴨的飼養方法應用到教學上,是指一種強制灌輸的教學方法。處在漢語文化中的聽讀者很容易由填鴨的飼養方法聯想到以教師為中心的滿堂灌教學方法,從而完成了對「填鴨式」的一級理解和二級理解。此時,若保留喻體,將「填鴨式」生硬地搬到英語語言文化中去(如ck-feeding),勢必會阻礙該文化中的聽讀者理解這種教學法。由於在他們文化中沒有這種飼養鴨子的方法,他們對ck-feeding的理解只能停留在字面意思即一級理解階段上,無法進人到二級階段。為了使他們「導向某種認同」—一種強制灌輸的教學活動,就只能舍棄隱喻的喻體,而保留其喻意,故翻譯為「forced-feeding method of teaching"。
4.結語
雖然中西方文化差異很大,人們的隱喻概念也時有不同,但並不意味著在跨文化交際中存在著不可逾越的鴻溝。隨著社會的進步和各個學科領域的深人發展,翻譯學以及在其抬導下的翻譯實踐活動被不斷地注人新的血液。從哈貝馬斯的交往行為理論這扇新打開的窗戶看隱喻翻譯時,我們獲得了一種全新的思維方式:隱喻作為一種言語行為具有所有言語行為所共有的雙重結構,基於此我們對它應有相應的雙重理解,唯有如此才能達到「導向某種認同」的理解。相信這種思維方式能幫助我們在不同的文化交流中更好地解讀隱喻。

B. 英語畢業論文文獻綜述怎麼寫

世界經濟一體化、文化多元化的快速發展,英語作為世界通用語
地位的確立,為我國大學英語教學提出培養具有跨文化交際能力的高素質人才的新要求。而我國大學英語教學實際卻是長期延襲傳統的以語言知識體系為中心的教學
模式,注重培養學生的語言能力,沒有給予文化教學、文化學習以足夠的重視,嚴重影響了學生跨文化交際能力的培養,致使學了多年英語的學生不知如何用英語進
行交流,更談不上進行跨文化交際。為了真實再現大學英語跨文化教學現狀,摸清大學英語跨文化教學中存在的具體問題及其根源,以便有針對性地分析研究、採取
策略,改革大學英語教學,提高學生的跨文化交際能力,本研究綜合跨文化交際、外語教學、應用語言文化學等理論的研究成果,以跨文化交際能力三分模式為統領
理論框架,採取定性與定量研究相結合的方法進行了實證研究。研究闡述了語言、文化與交際三位一體的關系,明確指出大學英語教學應是以培養學生的跨文化交際
能力為目標的跨文化教學,跨文化交際能力的培養只有通過跨文化教學才能得以實現。
研究針對作者從教多年的黑龍江科技大學大學英語跨文化教學,採取問卷調查
和教師訪談的形式,從認知、情感和行為三個層面調查了解、深入剖析跨文化外語教學中存在的問題及其成因。問卷數據統計結果表明,學生文化學習與運用情況不
夠理想,存在著嚴重的「中國文化失語」現象,學生的跨文化交際能力普遍很低。影響學生英語文化知識學習的主要因素有:學生對於文化的定義和認識、學生對語
言學習與文化學習的觀點和看法、英語課堂教學與學生文化信息來源情況、學生在英語學習中精力分配情況,其中學生對語言學習與文化學習的觀點和看法對學生英
語文化知識學習的影響最大。影響教師跨文化教學情況的主要因素有:教師對跨文化交際知識學習的態度、教師對跨文化教學內容的認識、跨文化教學方法的選擇、
教材中文化內容的含量、文化教學時間的分配、學生對文化學習的興趣或態度,其中跨文化教學方法的選擇對教師跨文化教學情況的影響最大。研究通過對問卷調查
和訪談調查結果進行分析研究,進一步發現大學英語跨文化教學在教學理論、教學目標、教師自身跨文化綜合素養、教師對跨文化教學的認識與教學實踐、教材文化
內容呈現等方面存在嚴重問題;學生作為學習的主體存在著學習目標不明,對文化學習看法模糊,自主學習能力不強等問題。針對存在的問題,本研究從外語教學和
跨文化交際能力培養兩個層面對問題的成因進行了深入剖析,發現教學理念模糊、教學目標不明確、文化內容欠缺失衡、教學環境不足、應試教育影響以及中西文化
差異、中西思維方式的不同、中西方價值觀差異的影響等是引發問題存在的的根本原因。
本研究的創新之處在於在實證研究的基礎上,針對存在的問題及其根源,對
跨文化交際能力的培養策略進行了深入探討,構建了包括認知、情感、行為三個層面內容的跨文化交際能力培養體系。體系明確闡述大學英語跨文化教學必須處理好
本土文化與英語文化、英語功用性與人文性、語言教學與文化教學之間的關系;提出一系列有效策略幫助學生樹立語言、文化平等觀,消除「中國文化失語症」的影
響,樹立跨文化自覺意識,達到培養學生跨文化交際能力的目的,從而解決跨文化教學中的實際問題。本研究打破了以往為數不多,又以零落、散亂為內容特點的跨
文化教學實證研究的格局,調查內容具有較強的系統性和可針對性。研究選取的學校是眾多中國高校的一個縮影,具有一定的代表性,在一定程度上能夠反映中國高
校跨文化外語教學狀況。研究結果是對跨文化交際能力培養研究的有益嘗試和必要補充,具有一定的實踐意義,可為跨文化外語教學的進一步研究提供實踐基礎和理
論參考。

[1] 賈冠傑. 中國英語再研究[J]. 當代外語研究.
2013(03)
[2] 吳小麗. 大學英語文化教學的現狀與對策[J]. 發展.
2013(02)
[3] 陳俊. 「中國英語」教學本土化現狀及途徑研究[J]. 英語廣場(學術研究).
2012(06)
[4] 賀子夜. 大學生跨文化交際能力現狀及跨文化交際深層障礙解析[J]. 科技信息.
2011(11)
[5] 王克非. 外語教育政策與社會經濟發展[J]. 外語界.
2011(01)
[6] 王東霞. 跨文化語言教學現狀分析及對策研究[J]. 大連大學學報.
2010(04)
[7] 彭世勇. 中國跨文化交際研究的現狀與困境[J]. 汕頭大學學報(人文社會科學版).
2010(04)
[8] 李華,李政. 基於因子分析法評價期刊的學術影響力[J]. 南通職業大學學報.
2010(02)
[9] 賈磊磊. 跨文化交流中的理解誤差[J]. 學術探索.
2010(01)
[10] 梁玉玲. 外語教師多元文化意識淺析[J]. 遵義師范學院學報.
2009(03)

C. 英語畢業論文開題報告寫多少字

英語畢業論文開題報告本科一般1000-2000字吧,研究生多點。字數不是關鍵,主要是內容,當時我寫了幾次都沒過,還是學長給介紹的莫文網,高手就是不一般,一次性就通過了

經貿英語語篇翻譯策略探析
旅遊景點英語翻譯中的跨文化意識探析
跨文化交際中的新聞英語翻譯實踐探討
從功能角度研究商務英語翻譯的原則和策略
大學英語翻譯教學存在的問題及對策
淺談科技英語翻譯中的常見錯誤及應對技巧
論國際商務英語翻譯的多元化標准
英語翻譯中筆譯要點分析 優先出版
大學英語翻譯教學的問題與對策研究
文化視角下的旅遊英語翻譯
科技英語翻譯的省譯
商務英語翻譯教學的探索與思考
國際科技交流中科技英語翻譯存在的問題及技巧探析
語義翻譯和交際翻譯觀下科技英語翻譯研究
影響法律英語翻譯的因素
商務英語翻譯的文化適應性問題探析
國際商務英語翻譯中的文化信息等值研究
構建任務型商務英語翻譯課程教學的研究
旅遊英語翻譯與本土文化對接的思考
項目依託式EAP教學實踐研究——以《科技英語翻譯》教學為例
高中階段英語翻譯教學現狀的調查研究
國際貿易中商務英語翻譯的文化差異及應對策略
框架語義學視角下的英漢科技翻譯研究
基於功能翻譯理論的高職院校土木工程專業英語翻譯與教學研究
中國職業男子籃球俱樂部體育英語翻譯現狀調查和改善對策研究
康巴藏區旅遊英語翻譯現狀調查研究
商務英語翻譯中文化意象的傳遞
高職英語專業英語翻譯課教改初探
探討中西文化差異對英語翻譯的影響
論文化轉向對商務英語翻譯的啟示
非英語專業碩士研究生科技英語翻譯能力分析
航海英語翻譯若干問題
商務英語翻譯教材建構模式探微
國內英語翻譯現狀分析及產業化思考
從建構主義觀點談商務英語翻譯教學

D. 英語畢業論文文獻綜述怎麼寫的

持續性交際法對商務英語學習者口語和能力提高的研究分析
商務英語中模糊語言的應用及其語用分析
從功能對等角度看商務英語翻譯
基於學生需求分析的商務英語專業英語課程設置研究
英語商務付款信函中言語行為的語用策略研究
合作學習理論在商務英語談判課堂中的應用研究
商務英語對話中的會話含義研究
基於體裁分析的教學法在商務英語信函作教學中的應用
中職校電子商務專業英語課程模式的調查研究
商務英語教學中跨文化交際能力的培養
成人商務英語教學中學生自主學習能力的培養
商務英語作中介語錯誤分析的研究
功能對等理論視角下的商務英語翻譯
商務英語網路課件的評估:TMM個案研究
商務英語中復合形容詞的研究
圖式理論在商務英語口譯中的應用
英語商務談判中模糊語的順應論闡釋
語域理論與英語商務合同漢譯
關聯理論在商務英語閱讀教學中的應用
商務談判英語的人際意義研究
基於體裁的商務英語閱讀教學研究
英語商務報告的語體分析
商務英語閱讀策略和詞彙策略相關性研究
教師反饋對提高商務英語作準確性作用的研究
功能加忠誠模式對商務英語翻譯的啟示
商務英語信函的詞彙特點研究
商務英語詞彙的一詞多義現象研究
劍橋商務英語證書考試中句子填空的銜接分析
論任務型教學法在商務英語作教學中的運用
商務英語報憂類信函的人際意義研究
商務英語電子郵件的體裁特徵研究
商務英語信函翻譯的語用充實策略
任務型語言教學在中等職業學校商務英語中的應用研究
跨文化情境下商務英語口譯研究
基於文化圖式理論下的商務英語翻譯教學研究
遷移理論在大學商務英語口語中的應用研究
商務英語中帶連字元復合形容詞的認知研究
關聯順應模式下的商務英語翻譯

E. 有關英語畢業論文文獻綜述的問題!

文獻綜述
就是把其他
文章

觀點
,重要假設,
結論
摘要
性地羅列下,要
寫英文
綜述的話,我會先寫個
中文
的再翻譯。。。
專業方面的沒有辦法幫你

F. 英語專業的畢業論文要求中文文獻綜述和英文文獻綜述,英文文獻綜述可以直接翻譯中文的嗎

所謂綜述就是扼要地摘要重述。英文有兩種寫法。一種是把中文綜述用英文直譯出來,一種是對中文綜述的意思進行意譯。第一種是照本宣科,第二種就是重新編織。不管哪一種,兩種版本的意思應該是一致的。

G. 英語專業文學方面 文獻綜述範文

《湯姆叔叔的小屋》的文獻綜述!:
又譯作《黑奴籲天錄》和《湯姆大伯的小屋》,作者是美國女作家比徹·斯托夫人(1811—1896)。比徹·斯托出生在一個牧師家庭,曾經做過教師。她在辛辛拉提市住了18年,與南部蓄奴的村鎮僅一河之隔,這使她有機會接觸到一些逃亡的黑奴。奴隸們的悲慘遭遇引起了她深深的同情。她本人也去過南方,親自了解了那裡的情況,《湯姆叔叔的小屋》便是在這樣的背景下寫出來的。此書於1852年首次在《民族時代》刊物上連載,立即引起了強烈的反響,受到了人們無與倫比的歡迎,僅第一年就在國內印了100多版,銷了30多萬冊,後來被譯為20多種文字在世界各地出版。評論界認為本書在啟發民眾的反奴隸制情緒上起了重大作用,被視為美國內戰的起因之一。林肯總統後來接見斯托夫人時戲謔地稱她是「寫了一本書,釀成了一場大戰的小婦人」,這一句玩笑話充分反映了《湯姆叔叔的小屋》這部長篇小說的巨大影響。
故事從一個奴隸主與一個奴隸販子的討價還價中開始。
美國肯塔基州的奴隸主謝爾比在股票市場上投機失敗,為了還債,決定把兩個奴隸賣掉。一個是湯姆,他是在謝爾比的種植場出生的,童年時就當伺候主人的小家權,頗得主人歡心,成年後當上了家奴總管,忠心耿耿,全身心維護主人利益。另一個要賣掉的奴隸是黑白混血種女奴伊麗莎的兒子哈利,伊麗莎不是一個俯首貼耳死心塌地聽主人擺布的奴隸,當她偶然聽到主人要賣掉湯姆和自己的兒子哈利後,就連夜帶著兒子在奴隸販子的追捕下跳下浮冰密布的俄亥俄河,逃到自由州,再往加拿大逃奔。她丈夫喬治·哈里斯是附近種植場地奴隸,也伺機逃跑,與妻子匯合,帶著孩子,歷經艱險,終於在廢奴派組織的幫助下,成功地抵達加拿大。
湯姆卻是另一種遭遇。他知道並支持伊麗莎逃走,但是他自己沒有逃跑。由於他從小就被奴隸主灌輸敬畏上帝、逆來順受、忠順於主人這類的基督教說教,對主人要賣他抵債,也沒有怨言,甘願聽從主人擺布。他被轉賣到新奧爾良,成了奴隸販子海利的奴隸。在一次溺水事故中,湯姆救了一個奴隸主的小女兒伊娃的命,孩子的父親聖·克萊從海利手中將湯姆買過來。當了家僕,為主人家趕馬車。湯姆和小女孩建立了感情。不久小女孩突然病死,聖·克萊根據小女兒生前願望,決定將湯姆和其他黑奴解放。可是當還沒有來得及辦妥解放的法律手續時,聖·克萊在一次意外事故中被人殺死。聖·克萊的妻子沒有解放湯姆和其他黑奴,而是將他們送到黑奴拍賣市場。從此,湯姆落到了一個極端兇殘的「紅河」種植場奴隸主萊格利手中。萊格利把黑奴當作「會說話的牲口」,任意鞭打,橫加私刑。湯姆忍受著這非人的折磨,仍然沒有想到要為自己找一條生路,而是默默地奉行著做一個正直人的原則。這個種植場的兩個女奴為了求生,決定逃跑,她們躲藏起來。萊格利懷疑湯姆幫助她們逃走,把湯姆捆綁起來,鞭打得皮開肉綻,死去活來。但是湯姆最後表現出了他對奴隸主的反抗,什麼都沒有說。在湯姆奄奄一息的時候,他過去的主人、第一次賣掉他的奴隸主謝爾比的兒子喬治·謝爾比趕來贖買湯姆,因為湯姆是小謝爾比兒時的僕人和玩伴,但是湯姆已經無法領受他過去的小主人的遲來的援手,遍體鱗傷地離開了人世。喬治·謝爾比狠狠地一拳把萊格利打翻在地。就地埋葬了湯姆。回到家鄉肯塔基後,小謝爾比就以湯姆大叔的名義解放了他名下的所有黑奴,並對他們說:「你們每次看見湯姆大叔的小屋,就應該聯想起你們的自由。」
《湯姆叔叔的小屋》賞析評論

既描寫了不同表現和性格的黑奴,也描寫了不同類型的奴隸主嘴臉。它著力刻畫了接受奴隸主灌輸的基督教精神、逆來順受型的黑奴湯姆;也塑造了不甘心讓奴隸主決定自己生死的具有反抗精神的黑奴,如伊麗莎和她的丈夫喬治·哈里斯。同時,也揭示了各種類型的奴隸主的內心世界和奴隸主不完全相同的表現。這本書通過對湯姆和喬治·哈里斯夫婦這兩種不同性格黑奴的描述,告訴讀者:逆來順受、聽從奴隸主擺布的湯姆難逃死亡的命運,而敢於反抗敢於斗爭的喬治夫婦得到了新生。因此,《湯姆叔叔的小屋》對社會發展起到了積極作用,特別是對美國廢奴運動和美國內戰中以林肯為代表的正義一方獲得勝利,產生了巨大的作用。作為一本文學作品,美國著名詩人亨利·朗費羅說它是「文學史上最偉大的勝利」。

H. 英語專業文學論文文獻綜述怎麼寫包括哪些東西

文獻綜述是對某一方面的專題搜集大量情報資料後經綜合分析而寫成的一種學術論文, 它是科學文獻的一種。
格式與寫法
文獻綜述的格式與一般研究性論文的格式有所不同。這是因為研究性的論文注重研究的方法和結果,特別是陽性結果,而文獻綜述要求向讀者介紹與主題有關的詳細資料、動態、進展、展望以及對以上方面的評述。因此文獻綜述的格式相對多樣,但總的來說,一般都包含以下四部分:即前言、主題、總結和參考文獻。撰寫文獻綜述時可按這四部分擬寫提綱,在根據提綱進行撰寫工。
前言部分,主要是說明寫作的目的,介紹有關的概念及定義以及綜述的范圍,扼要說明有關主題的現狀或爭論焦點,使讀者對全文要敘述的問題有一個初步的輪廓。
主題部分,是綜述的主體,其寫法多樣,沒有固定的格式。可按年代順序綜述,也可按不同的問題進行綜述,還可按不同的觀點進行比較綜述,不管用那一種格式綜述,都要將所搜集到的文獻資料歸納、整理及分析比較,闡明有關主題的歷史背景、現狀和發展方向,以及對這些問題的評述,主題部分應特別注意代表性強、具有科學性和創造性的文獻引用和評述。
總結部分,與研究性論文的小結有些類似,將全文主題進行扼要總結,對所綜述的主題有研究的作者,最好能提出自己的見解。 參考文獻雖然放在文末,但卻是文獻綜述的重要組成部分。因為它不僅表示對被引用文獻作者的尊重及引用文獻的依據,而且為讀者深入探討有關問題提供了文獻查找線索。因此,應認真對待。參考文獻的編排應條目清楚,查找方便,內容准確無誤。關於參考文獻的使用方法,錄著項目及格式與研究論文相同,不再重復。

I. 怎樣寫好英語專業的文獻綜述

英語文獻常用詞及其縮寫

英文全稱 縮寫 中文

Abstracts Abstr. 文摘

Abbreviation 縮語和略語

Acta 學報

Advances 進展

Annals Anna. 紀事

Annual Annu. 年鑒,年度

Semi-Annual 半年度

Annual Review 年評

Appendix Appx 附錄

Archives 文獻集

Association Assn 協會

Author 作者

Bibliography 書目,題錄

Biological Abstract BA 生物學文摘

Bulletin 通報,公告

Chemical Abstract CA 化學文摘

Citation Cit 引文,題錄

Classification 分類,分類表

College Coll. 學會,學院

Compact Disc-Read Only Memory CD-ROM 只讀光碟

Company Co. 公司

Content 目次

Co-term 配合詞,共同詞

Cross-references 相互參見

Digest 輯要,文摘

Directory 名錄,指南

Dissertations Diss. 學位論文

Edition Ed. 版次

Editor Ed. 編者、編輯

Excerpta Medica EM 荷蘭《醫學文摘》

Encyclopedia 網路全書

The Engineering Index Ei 工程索引

Et al 等等

European Patent Convertion EPC 歐洲專利協定

Federation 聯合會

Gazette 報,公報

Guide 指南

Handbook 手冊

Heading 標題詞

Illustration Illus. 插圖

Index 索引

Cumulative Index 累積索引

Index Medicus IM 醫學索引

Institute Inst. 學會、研究所

International Patent Classification IPC 國際專利分類法

International Standard Book Number ISBN 國際標准書號

International Standard Series Number ISSN 國際標准刊號

Journal J. 雜志、刊

Issue 期(次)

Keyword 關鍵詞

Letter Let. 通訊、讀者來信

List 目錄、一覽表

Manual 手冊

Medical Literature Analysis and MADLARS 醫學文獻分析與檢索系統

Retrieval System

Medical Subject Headings MeSH 醫學主題詞表

Note 札記

Papers 論文

Patent Cooperation Treaty PCT 國際專利合作條約

Precision Ratio 查准率

Press 出版社

Procceedings Proc. 會報、會議錄

Progress 進展

Publication Publ. 出版物

Recall Ratio 查全率

Record 記錄、記事

Report 報告、報導

Review 評論、綜述

Sciences Abstracts SA 科學文摘

Section Sec. 部分、輯、分冊

See also 參見

Selective Dissemination of Information SDI 定題服務

Seminars 專家討論會文集

Series Ser. 叢書、輯

Society 學會

Source 來源、出處

Subheadings 副主題詞

Stop term 禁用詞

Subject 主題

Summary 提要

Supplement Suppl. 附刊、增刊

Survey 概覽

Symposium Symp. 專題學術討論會

Thesaurus 敘詞表、詞庫

Title 篇名、刊名、題目

Topics 論題、主題

Transactions 匯報、匯刊

Volume Vol. 卷

World Intellectual Property Organization WIPO 世界知識產權

World Patent Index WPI 世界專利索引

Yearbook 年鑒

基礎英語》參考文獻

--------------------------------------------------------------------------------

1. 大學英語外報外刊閱讀教程,主編端木義萬,2003;
2. Reading course for college English Science and Technology, 主編王勇,2000;
3. Reading course for college English Literature,主編王勇,2001;
4. 大學英語新編泛讀教材(二至六級統考必備),侯梅雪主編,1994;
5. 大學英語閱讀分類技能教程, 庄恩平主編,1994;
6. College English reading comprehension, 王鎂主編,李年祥等編, 1990;
7. 大學綜合英語系列教程•基礎閱讀:(21世紀高等院校教材),王健主編,2003;
8. Active English Enrichment reading 總主編顧曰國, 黃國文,2000;
9. Active English Enrichment reading (英) Neville Grant, 顧曰國主編,2000;
10. Modern American Society and Culture 吳玉倫編著,1998;
11. 當代英國概況(修訂本) 肖惠雲主編,2003;
12. 當代國際商務英語閱讀 電子資源 於曉言編著 著 汪會武 編1999;
13. The active reader Reading for meaning. Sandra Allen [等] 改編王慧莉, 高桂珍,2001;
14. 管理專業英語閱讀教材, 馮允成等編,1993;
15. Advertising and the Promotion Instry Maggie-Jo,St John編寫 劉寧譯注,1998;
16. 計算機專業英語 電子資源 俞光昀,2001;
17. In Print Reading Business English (英) Rod Revell, Simon Sweeney著 陳榮譯注,2000;
18. 金版大學英語四級考試綜合閱讀成功教程(社會篇),毛榮貴編著,2001;
19. A comprehensive reading course in international trade and economics 龔龍生主編,1998;
20. 科技英語閱讀教程,秦荻輝選注,1996;
21. Thirty-nine steps,Buchan,J.原著,中國人民大學英語教研室注釋,1984;
22. 《國際金融英語》,主編馮肇伯,1999;
23. 《金融手冊》,劉金章主編,2001;
24. 《金融業務英語》,劉偉等主編,1998;
25. http://www.time.com/time/world/article/0,8599,356000,00.html
26. http://www.people.com.cn/GB/guoji/22/86/20020513/727232.html
27. http://www.time.com/time/world/article/0,8599,356496,00.html
28. http://www.hotlong.com/newsv2/2002-09-04/5/338651.html
29. www.time.com/time/world/article/0,8599,405301,00.html
30. http://61.131.47.210/gb/content/2002-04/04/content_450924.htm
31. http://lcweb2.loc.gov/const/abt_const.html
32. http://www.gongfa.com/meixianlianbangzhuyipanhf.htm
33. http://www.usinfo.state.gov/regional/ea/mgck/archive01/
34. http://www.people.com.cn/item/wrsj/ld/1109.html
35. http://profs.lp.findlaw.com/immigration_abc
www.chinawolf.com

以下是些英語論文,你可以參考下:)~~

英語畢業論文
http://222.200.99.123:5353/03-yilx/

英語論文類文章1001篇,裡面有很多的:)~
http://www.51papers.com/lw/list3-8.htm

英文的畢業論文
http://www.happycampus.com.cn/pages/2004/04/19/D132307.html
或:)
http://www.63263.com/ecation/reference/papers/

英語畢業論文[1829]
畢業論文的引文[208]
畢業論文選題和觀點方面的…[139]
畢業論文的評價[83]
http://www.chinaetr.com/Article_Show.asp?ArticleID=1398
朋友,去這里找找,希望能幫到你!!祝你好運

http://www.readren.com/Index.html
英語文獻常用詞及其縮寫
http://luntan.kakabook.net/search/infomation/2005/11/1102233522.shtml
基礎英語課程參考文獻http://202.114.151.187/yzkc/jcyyckwx.asp

參考資料:http://..com/question/7973738.html?si=2
回答者:lxj97 - 經理 四級 4-1 12:13

當依頼変成習慣,

就再乜舍芣得離開。
回答者:余耀 - 試用期 一級 4-1 12:15

1. 大學英語外報外刊閱讀教程,主編端木義萬,2003;
2. Reading course for college English Science and Technology, 主編王勇,2000;
3. Reading course for college English Literature,主編王勇,2001;
4. 大學英語新編泛讀教材(二至六級統考必備),侯梅雪主編,1994;
5. 大學英語閱讀分類技能教程, 庄恩平主編,1994;
6. College English reading comprehension, 王鎂主編,李年祥等編, 1990;
7. 大學綜合英語系列教程•基礎閱讀:(21世紀高等院校教材),王健主編,2003;
8. Active English Enrichment reading 總主編顧曰國, 黃國文,2000;
9. Active English Enrichment reading (英) Neville Grant, 顧曰國主編,2000;
10. Modern American Society and Culture 吳玉倫編著,1998;
11. 當代英國概況(修訂本) 肖惠雲主編,2003;
12. 當代國際商務英語閱讀 電子資源 於曉言編著 著 汪會武 編1999;
13. The active reader Reading for meaning. Sandra Allen [等] 改編王慧莉, 高桂珍,2001;
14. 管理專業英語閱讀教材, 馮允成等編,1993;
15. Advertising and the Promotion Instry Maggie-Jo,St John編寫 劉寧譯注,1998;
16. 計算機專業英語 電子資源 俞光昀,2001;
17. In Print Reading Business English (英) Rod Revell, Simon Sweeney著 陳榮譯注,2000;
18. 金版大學英語四級考試綜合閱讀成功教程(社會篇),毛榮貴編著,2001;
19. A comprehensive reading course in international trade and economics 龔龍生主編,1998;
20. 科技英語閱讀教程,秦荻輝選注,1996;
21. Thirty-nine steps,Buchan,J.原著,中國人民大學英語教研室注釋,1984;
22. 《國際金融英語》,主編馮肇伯,1999;
23. 《金融手冊》,劉金章主編,2001;
24. 《金融業務英語》,劉偉等主編,1998;
25. http://www.time.com/time/world/article/0,8599,356000,00.html
26. http://www.people.com.cn/GB/guoji/22/86/20020513/727232.html
27. http://www.time.com/time/world/article/0,8599,356496,00.html
28. http://www.hotlong.com/newsv2/2002-09-04/5/338651.html
29. www.time.com/time/world/article/0,8599,405301,00.html
30. http://61.131.47.210/gb/content/2002-04/04/content_450924.htm
31. http://lcweb2.loc.gov/const/abt_const.html
32. http://www.gongfa.com/meixianlianbangzhuyipanhf.htm
33. http://www.usinfo.state.gov/regional/ea/mgck/archive01/
34. http://www.people.com.cn/item/wrsj/ld/1109.html
35. http://profs.lp.findlaw.com/immigration_abc
www.chinawolf.com

以下是些英語論文,你可以參考下:)~~

英語畢業論文
http://222.200.99.123:5353/03-yilx/

英語論文類文章1001篇,裡面有很多的:)~
http://www.51papers.com/lw/list3-8.htm

英文的畢業論文
http://www.happycampus.com.cn/pages/2004/04/19/D132307.html
或:)
http://www.63263.com/ecation/reference/papers/

英語畢業論文[1829]
畢業論文的引文[208]
畢業論文選題和觀點方面的…[139]
畢業論文的評價[83]
http://www.chinaetr.com/Article_Show.asp?ArticleID=1398
朋友,去這里找找,希望能幫到你!!祝你好運

http://www.readren.com/Index.html
英語文獻常用詞及其縮寫
http://luntan.kakabook.net/search/infomation/2005/11/1102233522.shtml
基礎英語課程參考文獻http://202.114.151.187/yzkc/jcyyckwx.asp

參考資料:http://..com/question/7973738.html?si=2

英語文獻常用詞及其縮寫

英文全稱 縮寫 中文

Abstracts Abstr. 文摘

Abbreviation 縮語和略語

Acta 學報

Advances 進展

Annals Anna. 紀事

Annual Annu. 年鑒,年度

Semi-Annual 半年度

Annual Review 年評

Appendix Appx 附錄

Archives 文獻集

Association Assn 協會

Author 作者

Bibliography 書目,題錄

Biological Abstract BA 生物學文摘

Bulletin 通報,公告

Chemical Abstract CA 化學文摘

Citation Cit 引文,題錄

Classification 分類,分類表

College Coll. 學會,學院

Compact Disc-Read Only Memory CD-ROM 只讀光碟

Company Co. 公司

Content 目次

Co-term 配合詞,共同詞

Cross-references 相互參見

Digest 輯要,文摘

Directory 名錄,指南

Dissertations Diss. 學位論文

Edition Ed. 版次

Editor Ed. 編者、編輯

Excerpta Medica EM 荷蘭《醫學文摘》

Encyclopedia 網路全書

The Engineering Index Ei 工程索引

Et al 等等

European Patent Convertion EPC 歐洲專利協定

Federation 聯合會

Gazette 報,公報

Guide 指南

Handbook 手冊

Heading 標題詞

Illustration Illus. 插圖

Index 索引

Cumulative Index 累積索引

Index Medicus IM 醫學索引

Institute Inst. 學會、研究所

International Patent Classification IPC 國際專利分類法

International Standard Book Number ISBN 國際標准書號

International Standard Series Number ISSN 國際標准刊號

Journal J. 雜志、刊

Issue 期(次)

Keyword 關鍵詞

Letter Let. 通訊、讀者來信

List 目錄、一覽表

Manual 手冊

Medical Literature Analysis and MADLARS 醫學文獻分析與檢索系統

Retrieval System

Medical Subject Headings MeSH 醫學主題詞表

Note 札記

Papers 論文

Patent Cooperation Treaty PCT 國際專利合作條約

Precision Ratio 查准率

Press 出版社

Procceedings Proc. 會報、會議錄

Progress 進展

Publication Publ. 出版物

Recall Ratio 查全率

Record 記錄、記事

Report 報告、報導

Review 評論、綜述

Sciences Abstracts SA 科學文摘

Section Sec. 部分、輯、分冊

See also 參見

Selective Dissemination of Information SDI 定題服務

Seminars 專家討論會文集

Series Ser. 叢書、輯

Society 學會

Source 來源、出處

Subheadings 副主題詞

Stop term 禁用詞

Subject 主題

Summary 提要

Supplement Suppl. 附刊、增刊

Survey 概覽

Symposium Symp. 專題學術討論會

Thesaurus 敘詞表、詞庫

Title 篇名、刊名、題目

Topics 論題、主題

Transactions 匯報、匯刊

Volume Vol. 卷

World Intellectual Property Organization WIPO 世界知識產權

World Patent Index WPI 世界專利索引

Yearbook 年鑒

基礎英語》參考文獻

J. 英語專業論文中, 文獻綜述和開題報告中的文獻綜述有什麼區別(看到學姐們的開題報告中有中文文獻綜述)

開題報告里的相對要全面一些,介紹這個領域里近幾年的研究進展。
論文里篇幅更多,在側重於自己研究內容縱向介紹

熱點內容
985211的文科二本大學名單 發布:2025-08-28 05:12:01 瀏覽:316
大學生長裙 發布:2025-08-28 05:03:06 瀏覽:925
大學生雲空間 發布:2025-08-28 05:01:33 瀏覽:899
四川師范大學編導專業 發布:2025-08-28 04:59:51 瀏覽:395
清華大學李樹華教授 發布:2025-08-28 04:42:01 瀏覽:138
第十二屆挑戰杯全國大學生 發布:2025-08-28 04:24:12 瀏覽:51
上海大學英語考研專業 發布:2025-08-28 04:23:38 瀏覽:605
清華大學崔國文教授ppt 發布:2025-08-28 04:23:30 瀏覽:59
李明教授南方醫科大學 發布:2025-08-28 04:22:04 瀏覽:892
浙江大學中外合作專業 發布:2025-08-28 04:17:03 瀏覽:550