當前位置:首頁 » 專升本科 » 英語專業本科論文提綱

英語專業本科論文提綱

發布時間: 2022-09-03 11:43:30

A. 英語專業畢業論文參考格式

英語專業畢業論文參考格式

寫畢業論文主要目的是培養學生綜合運用所學知識和技能,理論聯系實際,獨立分析,解決實際問題的能力,使學生得到從事本專業工作和進行相關的基本訓練。以下是我為您整理的英語專業畢業論文參考格式,歡迎參考閱讀。

一、英語論文的標題

一篇較長的英語論文(如英語畢業論文)一般都需要標題頁,其書寫款式如下:第一行標題與列印紙頂端的距離約為列印紙全長的三分之一,與下行(通常為by,居中)的距離則為5cm,第三、第四行分辨為作者姓名及日期(均居中)。如果該篇英語論文是學生針對某門課程而寫,則在作者姓名與日期之間還需分辨打上教師學銜及其姓名(如:Dr./Prof.C.Prager)及本門課程的編號或名稱(如:English 734或British Novel)。列印時,如無特殊要求,每一行均需double space,即隔行列印,行距約為0.6cm(論文其他部分行距同此)。

就學生而言,如果英語論文篇幅較短,亦可不做標題頁(及提綱頁),而將標題頁的內容打在正文第一頁的左上方。第一行為作者姓名,與列印紙頂端距離約為2.5cm,以下各行依次為教師學銜和姓、課程編號(或名稱)及日期;各行左邊高低對齊,並留出 2.5cm左右的頁邊空白(下同)。接下來便是論文標題及正文(日期與標題之間及標題與正文第一行之間只需隔行列印,不必留出更多空白)。

二、英語論文提綱

英語論文提綱頁包括論題句及提綱本身,其規范款式如下:先在第一行(與列印紙頂端的距離仍為2.5cm左右)的始端打上 Thesis 一詞及冒號,空一格後再打論題句,回行時左邊須與論題句的第一個字母高低對齊。主要綱目以大寫羅馬數字標出,次要綱目則依次用大寫英文字母、阿拉伯數字和小寫英文字母標出。各數字或字母後均為一句點,空出一格後再打該項內容的第一個字母;處於同一等級的綱目,其高低行左邊必須對齊。需要注意的是,同等首要的綱目必須是兩個以上,即:有Ⅰ應有Ⅱ,有A應有B,以詞攀類推。如果英文論文提綱較長,需兩頁紙,則第二頁須在右上角用小寫羅馬數字標出頁碼,即 ii(第一頁無需標頁碼)。

三、英語論文正文

有標題頁和提綱頁的英語論文,其正文第一頁的規范款式為:論文標題居中,其位置距列印紙頂端約5cm,距正文第一行約1.5cm。段首字母須縮進五格,即從第六格打起。正文第一頁不必標頁碼(但應計算其頁數),自第二頁起,必須在每頁的右上角(即空出第一行,在其後部)打上論文作者的姓,空一格後再用阿拉伯數字標出頁碼;阿拉伯數字(或其最後一位)應為該行的最後一個空格。在列印正文時尚需注意標點符號的列印款式,即:句末號(句號、問號及感嘆號)後應空兩格,其他標點符號後則空一格。

四、英語論文的文中引述

正確引用作品原文或專家、學者的論述是寫好英語論文的首要環節;既要注意引述與論文的有機統一,即其邏輯性,又要注意引述款式 (即英語論文參考文獻)的規范性。引述別人的觀點,可以直接引用,也可以間接引用。無論採納何種方式,論文作者必須註明所引文字的作者和出處。目前美國學術界通行的做法是在引文後以圓括弧形式註明引文作者及出處。現針對文中引述的不同情況,將部分規范款式分述如下。

1.若引文不足三行,則可將引文有機地交融在論文中。如:

The divorce of Arnold's personal desire from his inheritance results in “the familiar picture of Victorian man alone in an alien universe”(Roper9).

這里,圓括弧中的Roper為引文作者的姓(不必注出全名);阿拉伯數字為引文出處的頁碼(不要寫成p.9);作者姓與頁碼之間需空一格,但不需任何標點符號;句號應置於第二個圓括弧後。

2.被引述的'文字如果超過三行,則應將引文與論文文字分開,如下例所示:

Whitman has proved himself an eminent democratic representative and precursor, and his “Democratic Vistas”

is an admirable and characteristic

diatribe. And if one is sorry that in it

Whitman is unable to conceive the

extreme crises of society, one is certain

that no society would be tolerable whoses

citizens could not find refreshment in its

buoyant democratic idealism.(Chase 165)

這里的款式有兩點要加以注意。一是引文各行距英語論文的左邊第一個字母十個空格,即應從第十一格打起;二是引文不需加引號,末尾的句號應標在最後一個詞後。

3.如需在引文中插注,對某些詞語加以解釋,則要應用方括弧(不可用圓括弧)。如:

Dr.Beaman points out that“he [Charles Darw in] has been an important factor in the debate between evolutionary theory and biblical creationism”(9).

值得注意的是,本例中引文作者的姓已出現在引導句中,故圓括弧中只需註明引文出處的頁碼即可。

4.如果擬引用的文字中有與論文無關的詞語需要刪除,則需用省略號。

如果省略號出現在引文中則用三個點,如出現在引文末,則用四個點,最後一點表示句號,置於第二個圓括弧後(一般說來,應避免在引文開頭應用省略號);點與字母之間,或點與點之間都需空一格。如:

Mary Shelley hated tyranny and“looked upon the poor as pathetic victims of the social system and upon the rich and highborn...with undisguised scorn and contempt...(Nitchie 43).

5.若引文出自一部多卷書,除註明作者姓和頁碼外,還需註明卷號。如:

Professor Chen Jia's A History of English Literature aimed to give Chinese readers“a historical survey of English literature from its earliest beginnings down to the 20thcentury”(Chen,1:i).

圓括弧里的1為卷號,小寫羅馬數字i為頁碼,說明引文出自第1卷序言(引言、序言、導言等多應用小寫的羅馬數字標明頁碼)。此外,書名 A History of English Literature 下劃了線;規范的款式是:書名,包括以成書形式出版的作品名(如《失樂園》)均需劃線,或用斜體字;其他作品,如詩歌、散文、短篇小說等的標題則以雙引號標出,如“To Autumn”及前面出現的“Democratic Vistas”等。

6.如果英語論文中引用了同一作者的兩篇或兩篇以上的作品,除註明引文作者及頁碼外,還要註明作品名。如:

Bacon condemned Platoas“an obstacle to science”(Farrington, Philosophy 35).

Farrington points out that Aristotle's father Nicomachus, a physician, probably trained his son in medicine(Aristotle 15).

這里,被引用的詩句以斜線號隔開,斜線號與前後字母及標點符號間均需空一格;圓括弧中小寫的1是line的縮寫;21不必寫成1621。如果引用的詩句超過三行,仍需將引用的詩句與論文文字分開(參見第四項第2點內容)。

五、英語論文的文獻目錄

論文作者在正文之後必須供給論文中整個引文的詳細出版情況,即文獻目錄頁。美國高校一般稱此頁為 Works Cited, 其款式須注意下列幾點:

1.目錄頁應與正文分開,另頁列印,置於正文之後。

2.目錄頁應視為英語論文的一頁,按論文頁碼的順序在其右上角標明論文作者的姓和頁碼;如果條目較多,不止一頁,則第一頁不必標出作者姓和頁碼(但必須計算頁數),其餘各頁仍按順序標明作者姓和頁碼。標題Works Cited與列印紙頂端的距離約為2.5cm,與第一條目中第一行的距離仍為0.6cm;各條目之間及各行之間的距離亦為0.6cm,不必留出更多空白。

3.各條目內容順序分辨為作者姓、名、作品名、出版社名稱、出版地、出版年份及起止頁碼等;各條目應嚴峻按各作者姓的首字母順序排列,但不要給各條目編碼,也不必將書條與雜志、期刊等條目分列。

4.各條目第一行需頂格列印,回行時均需縮進五格,以將該條目與其他條目區分開來。

;

B. 英語專業論文提綱樣本

英語專業論文提綱範文樣本

下面是我整理的英語專業論文提綱範文樣本,希望對大家有所幫助。

Class XXX Number XXX Name XXX

Abstract: Nida, a famous translator, says, "For truly successful translation, it is much more important to familiarize two cultures than master two languages, because words are assigned meanings in its particular cultures."(Background information) This is to say, translation is closely related with not only languages but also cultures. Studies of the cultural distinction in idiom translation are still relatively weak in the field of translation in China. Exclusive research on the translation of Chinese and English idioms is still incomplete. In the last twenty years, idiom translation has mostly emphasized the level of inter-lingual communication, but cultural differences were rarely involved in it.(Identify problem) This thesis analyses the cultural differences in Chinese and English idioms, then studies English-ChineseChinese-English idiom translation methods(Research subject) from the angle of culture(Method) and points out some warnings concerning idiom translation: pay attention to context and choose the right version in line with the style and meaning of the original passage(Results); culture is a whole way of life, when new culture emerges, new idioms also appear, therefore idiom translation should develop with the time.(Conclusion)

Key Words: idioms; culture; translation

論英漢文化背景下的習語翻譯

摘要: 著名翻譯學家奈達指出:“對於真正成功的翻譯而言,熟悉兩種文化甚至比掌握兩種語言更為重要,

因為詞語只有在其作用的文化背景下才有意義。”也就是說,翻譯不僅與語言有關也和文化有關。習語翻譯中對文化差異的研究在中國的翻譯領域中仍然較弱,專門對中英習語翻譯的研究還不很完善。近20年來,習語翻譯大多強調語際的交流,而很少涉及文化差異。本文通過分析中英習語的文化差異,進而從文化角度研究中英習語翻譯方法,並指出中英習語翻譯要注意的問題:聯繫上下文,選擇與原文風格,意思相符的`翻譯;文化是一種生活方式,文化在變化,出現新的習語,習語翻譯要與時俱進。

關鍵詞: 習語;文化;翻譯

1. Introction

Idioms universally exist in every language. An Idiom is a word or an expression

that cannot be literally translated from the source language into the target language because its idiomatic meaning cannot be understood by literally defining its component parts.(Background) In a broad sense, idioms contain set phrases, proverbs, colloquialisms, slangs, maxims, allusions, etc. (YinLi, 2007:9) In Chinese, they also include enigmatic folk similes. Newmark, a British translation theorist, in his work A Textbook of Translation, said, "I define as culture the way of life and his manifestation that are peculiar to a community that uses a peculiar language as its means of expression. "(Previous research) English Idioms derives from English cultures and daily life. In real context, idioms explain themselves: nine times out of ten they carry their own explanations. If we are unaware of these, we will find ourselves in a state of confusion since we will assign literal meaning to them. The Chinese Idioms, especially the four-character idioms, have their own unique origins which are closely correlative to the Chinese history and cultures. In view of the difficulties in understanding idioms, we should pay e attention and efforts to understand their cultures and customs. This thesis is designed to dig into the cultural differences between Chinese and English and then elaborates on the translation theories applied to idioms. (Subject + Method)

2. A Comparison Between English and Chinese Idioms

2.1 The Cultural Differences Between English and Chinese Idioms 2.1.1 Geographical Conditions

The formation of culture is closely related with natural geographical conditions. A specific geographical environment proces a specific culture, which also leads to a particular expression.

Great Britain covers islands including the Northern one-sixth of the island of

Ireland between the North Atlantic Ocean and the North Sea, northwest of France. It has a moist climate with much rainfall. Rivers and lakes are numerous. No wonder that fishery is thriving and most important in Britain. Accordingly, idioms concerning fish and navigation constitute a great part in English idioms. (LiYuping, 2008:20)(Theory/Results of previous research)

For example, "like a fish out of water". If you feel like fish out of water, you feel awkward and uncomfortable because you are in an unusual and unfamiliar situation. Fish in the air 緣木求魚 An odd fish 怪人 Miss the boat 錯過機會

Trim the sails to the wind 順勢前進

A small leak will sink a great ship 小洞不補要沉大船 (Examples)

On the other hand, China is located in the Asian Continent and reputed as an agricultural country with a large population of peasants. It is not surprising to find many idioms relevant to farming, such as "骨瘦如柴,對牛彈琴, 眾人拾柴火焰高,竹籃打水一場空......". Chinese people also have a mysterious and awe feeling for sea, so they have idioms like "海角天涯,海枯石爛,海闊天空,海底撈針,海市蜃樓......". (Analysis)

2.1.2 History

2.2 The Similarities Between English and Chinese Idioms

2.2.1 Colours

2.2.2 Numbers

3. Methods of Idiom Translation

Translation is far more than a science. It is also a skill, and at the ultimate analysis, fully satisfactory translation is always an art. (Nida, 1982:49) Translation is considered as the cultural bridge and media between two languages. As there are wide differences in vocabulary and syntax between English and Chinese, translation is no easy job. Therefore, in order to keep the flavor of the original as well as cater for both the Chinese and English languages, translation skills should be reasonably employed in the process of translating, such as the following translating methods:

3.1 Literal Translation

3.2 Free Translation

3.3 Translation with Notes

3.4 Replacement with Similar Idioms

3.5 The Translation of Corresponding Idioms with the Same Meaning

3.6 A Combination of Literal and Free Translation

4. Some Warnings Concerning Idiom Translation

5. Conclusion

One of the major characteristics identifying us as human is our ability to use language. Language plays a very important role in people’s daily life; it enables people communicate with each other and understand others' feelings. Language has close relations with culture. It is impossible to separate language from culture. As the essence of language, idioms also have close relations with culture. The contents of them range from society, history, psychology to customs and other various social phenomena. So, in the process of translation, translators should pay more attention to the cultural factors, in doing this, he can dig up the implicit meanings. (Conclusion of research) Only the cultural factors are concerned, translators can have a satisfactory translation. Besides, people should get acquaintances with the cultural background when using idioms to avoid embarrassment in communication. (Suggestions)

References

[*] 作者. 書名(英語的斜體). (出版地:)出版社,年份:參考內容頁碼 [*] 作者. 文章名(英語的斜體). 刊物名稱. (出版地:)出版社,年份

[1] Li Mei. Mother tongue and translation. Shanhai: Shanhai Foreign Language Ecation Press,2008

[2] Li Qingming. A Comparison of the Cultures between the Chinese and English Language. Xi'an: Northwest University of technology Press, 2007

[3] Nida Eugene. The theory and Practice of Translation. Leiden: E. J. Brill, 1982

[4] Nida Eugene. Language, Culture, and Translating. Shanhai: Shanhai Foreign Language Ecation Press, 1993

[5] Susan Bassnett, Andre Lefevere. Translation, History, Culture. Shanghai: Shanhai Foreign Language Ecation Press, 1987

[6] Luo Shiping. A Research on English Idioms. Shanhai: Shanhai Foreign Language Ecation Press, 2006

[7] Li Yuping. English Idioms and their Cultural Origin. Tianjin: Nankai University Press, 2008

[8] Yin Li. English-Chinese Idioms and Folk Culture. Beijing: Bejing university Press, 2007

[9] Zhang Yajun. A Kaleidoscope of Chinese Culture. Beijing: Sinolingua, 2008

[10] 李雲(Li Yun).《新編大學翻譯教程》. 北京:世界知識出版社, 2007 [11] 馬愛英(Ma Aiying).《中英文化翻譯》. 北京:科學出版社, 2006

;

C. 關於英語專業畢業論文提綱

英語專業畢業論文提綱2007-09-30 11:26Acknowledgements
Abstract (English)
Abstract (Chinese)
Introction
Chapter 1 Moby-Dick and Indiviation Theory
1.1 Background of Herman Melville and Moby-Dick
1.2 Brief Introction of C.G. Jung』s Indiviation Theory
Chapter 2 Failed Indiviation of Captain Ahab
2.1 Ahab』s Wounded Pride
2.2 Ahab』s Madness
2.3 Failed Indiviation of Ahab
Chapter 3 Indiviation of Ishmael
3.1 Alienated Ishmael in the very Beginning
3.2 Tendency of Ishmael』s Ego-Self Reunification
3.3 Indiviation Process of Ishmael
3.4 Differences between Ishmael and Ahab
Conclusion
Works Cited

其實很簡單.就分三部分.
1. Introction of African American Vernacular English介紹黑人英語
2. An analysis of African American
Vernacular English分析黑人英語
你可就以下幾點來分析.
a. History and social context歷史和社會背景
b. Phonological features語音特點
c. Grammatical features語法特點
d. Negation否定句式
e. Other grammatical characteristics其它語法特點
f. Lexical features詞的特點
3.A summary總結

D. 英語論文提綱怎麼寫啊

旅遊英語的特點:
1、旅遊英語的目的
2、旅遊英語涉及的專業范圍廣,人文、歷史、民俗、建築……
3、旅遊英語的服務對象的特點分析:雜

旅遊英語的翻譯
1、旅遊英語翻譯的原則和要求。
2、旅遊英語翻譯的專業知識准備
3、旅遊英語翻譯的應急問題處理。

E. 英語專業文學類論文的提綱怎麼寫

好多人都能寫,但建議去正規網站找人幫忙,畢竟關繫到畢業大事,受騙就慘了。其他網站不清楚,個人覺得【 天下文庫】 口碑還不錯,我一個室友在那也過的,他說很省事很負責,性價比高。你可以去咨詢下 ☆ 論文的選題 撰寫畢業論文,首先是選擇課題。選題是完成畢業論文撰寫成敗的關鍵。因為,選擇題是完成畢業論文撰寫的第一步,它實際上就是確定「寫什麼」的問題,亦即確定科學研究的方向。 要堅持選擇有科學價值和現實意義的課題。 [詳細內容] ☆ 論文的格式 ( 一)論文標題。 (二)作者姓名。 (三)內容摘要。 一般為中文摘要,如有英文要求則要附上英文摘要。摘要應該以研究目的、研究方法、研究結果和結論,圍繞主題展開,明確介紹重點。一般用200-300字高度概括全篇論文的精華。 (四)關鍵詞。又稱主題詞,從論文中選出用以表示全文主題內容信息的單詞或術語。一般以3-8個詞以顯著的字體另起一行,排在摘要的左下方。 (五)正文:1、緒論;2、本論;3、結論。 (六)參考文獻。在論文主體的後面列出參考文獻,目的在於表明作者的科學態度和對前人勞動成果的尊重,並方便讀者去查閱參考文獻之前專門列出一項「致謝」。 ☆論文的撰寫論文的正文一般包括三大部分:緒論、本論和結論。緒論是論文的開頭部分。主要講清研究的動機、寫作的理由、目的和意義、提出問題、概述內容、明確中心論點等。一般要求語言簡潔扼要,開門見山,引人注目。也可以簡要交代確定選題的過程和有關背景材料,目的是為了使讀者更好地了解全文的旨要...☆論文的指導在與指導教師第一次見面後,考生將根據指導教師的要求,對已有的寫作思路進行豐富或修正並形成論文寫作提綱。對於寫作者來說,提綱質量的高低,直接關繫到論文寫作的成效。豪不誇張地說,寫好了論文提綱,也就等於完成了論文寫作任務的一半。

F. 英語專業畢業論文提綱的格式和內容

選題的基本思路、方法和主要觀點 論文寫作提綱: I. 引言 II.翻譯中的文化「陷阱回」現象 2.1習語及委婉答語的誤譯 2.2數字與顏色的誤譯 2.3典故文化中的誤譯 III.翻譯中文化「陷阱」的原因 3.1地理環境 3.2文化傳統 3.3思維模式 3.4價值觀念 IV.翻譯中文化誤譯的解決方法 4.1理解中西文化差異性 4.2提高跨文化翻譯意識 4.3掌握有效的翻譯策略 V.結語 工作進度(以周為單位):----- 這是大概的思路 格式 本來我想發個word 文檔供你參考 可是這里沒辦法發 就粘貼了大概的格式和思路 主要參考文獻------

G. 英語專業論文大綱

A Contrastive Study between English and Chinese Idioms
(題目:二號,黑體,加粗,居中,除了英語小詞外,其他單詞首字母都要大寫;另外:除了題目外,論文中所有英文的字體均採用「Times New Roman」)
(學院、專業、學號、作者姓名、指導教師姓名(小四號宋體字,加粗),依次排印在論文題目下,上空二行,居中)
【Abstract】 This paper centers on the different expressions of …… (英文摘要:上空二行;題目採用五號「Times New
Roman」字體,加粗,置於粗體方括弧【】內,頂格放置;隨後的內容與前面的粗體方括弧【】之間空一格,不用其他任何標點符號;採用五號「Times
New Roman」字體,不加粗;單倍行距。)
【Key Words】 idiom; comparison; English; Chinese
(英文關鍵詞:題目採用五號「Times New
Roman」字體,加粗,兩個單詞的首字母要大寫,置於粗體方括弧【】內,頂格放置;隨後的內容與前面的粗體方括弧【】之間空一格,不用任何其他標點符號,採用五號「Times New Roman」字體,不加粗,除了專有名詞外,其他單詞的首字母不大寫,各單詞之間用分號「;」隔開,分號之後空一格;最後一個關鍵詞之後不用任何標點符號;單倍行距。)
1. Introction
(頂格,除了第一個單詞及專有名詞外,其他單詞首字母都不要大寫;標題最後不用任何標點符號,上空兩行)
In both English and Chinese, …. So, this essay is trying to
focus on the differences between Chinese and English idoms in terms
of their essential meaning, customary usage and typical expression
(Chang Liang, 1993:44; Li Guangling, 1999).
(段落第一行縮進4個英文字元;夾注的標注法:出現在夾注中的作者必須與文後的參考文獻形成一一對應關系;注意一個或多個作者間的標點符號,時間、頁碼等的標注法;另外,漢語參考文獻的作者要以拼音形式出現,不能出現漢語姓氏;夾注出現在標點符號之前)
2. The similarities between English idioms and Chinese idioms
In English, …. And it can be clearly seen in the below examples:
(1) I don』t know。我不知道。 (2) I am not a poet. 我不是詩人。 (正文中的例子以(1),(2)…為序號排列,直至最後一個例子;而①, ②…則為腳注或章節附註的上標序號)
3. The differences between English idioms and Chinese idioms
3.1 The characteristics of English idioms
(正文章節序號編制:章的編號:1. ,2., 3.,…;節的編號:1.1,1.2…,2.1,2.2…;小節的編號為:1.1.1,
1.1.2…。小節以下層次,採用希臘數字加括弧為序,如(i),(ii)…;之後再採用字母加括弧,如(a),
(b),…;每章題目左頂格,小四號字,加粗;每節(及小節以下)題目左頂格,小四號字,不加粗但要斜體;所有章節的題目都單獨一行,最後不加任何標點符號)
….
In conclusion, ….
3.2 The characteristics of Chinese idioms
….
Feng (1998) found some problems as shown in the following
examples (注意此句中夾注的另一種寫法):
(9) We never know the worth of water till the well is dry.
(10) People take no thought of the value of time until they lose
it.
….
3.2.1 The analysis of the differences between English and Chinese
idioms
… (i) ….
….
(ii) ….
….
4. Conclusion
….
Bibliography (References) (小四號,加粗,後面不加任何標點符號) Sanved, ed. The Oxford book of American literary anecdotes[C]. New
York: OUP, 1981.
常亮,「關於英語的偏離否定」[J] 。《外國語文》,1993,4:44。 馮樹健,「否定之否定新說」[J] 。《英語輔導》,1998,6:11。 李光陵,「不完全否定淺析」 [J] 。《大學英語》,2000,30:30。 (論文最後的參考文獻中所有文獻的排列順序:章節附註:按照編號順序。夾註:英文文獻----網路文獻----漢語文獻,各個文獻的先後以作者的姓氏字母或拼音為序,不用單獨加序號或編號;每個參考文獻的第二行起必須縮進4個英文字元;1.5倍行距;另外,與文中的夾注一一對應;不同類型的參考文獻寫法請參照寫作指南中附件2的內容)

H. 翻譯方向論文的提綱怎麼寫(2)

翻譯方向論文的提綱怎麼寫

四、旅遊英語翻譯中需注意的問題

1.語言差異及文化差異、缺失

在旅遊英語翻譯過程中,語言及文化差異不容忽視.由於不同國家語言、風俗、興趣等不盡相同,因此這些在旅遊英語翻譯中應該特別注意.就在語言差異方面來說,一旦將其忽視的就會產生所謂的中式英語.這樣不免有些大跌眼鏡.文化上的差異和缺失也是翻譯時候必須重視的問題,這會直接影響外國遊客對旅遊景點的理解認識.

2.切忌逐字直譯

有的景點資料翻譯只是停留在按文字表面意義上,而對其深層歷史含義不聞不問,或者對相關知識一竅不通,結果翻譯出來的資料效果可想而知,不僅僅是使外國遊客對景點產生錯誤理解,而且還影響到我國景點形象.這種逐字翻譯鬧出的笑話數不勝數,不止會讓外國遊客啼笑皆非,甚至對我國形象都抹了黑.

五、總結

就旅遊本身而言,它是一種文化交流.外來遊客來我國遊玩,不僅能夠領略優美的風光,而且可以感受我泱泱中華古老而神秘的.文化.作為民族文化的一種載體,旅遊英語的翻譯承載著不同歷史、不同民族、不同語言文化信息的傳播,這決定了旅遊翻譯工作的跨文化性,是傳播文化的介質.對於旅遊工作者來說,擁有深厚的英語功底,能夠靈活恰當的運用旅遊英語翻譯技巧是必須具備的工作能力,減少信息缺失和文化誤導,使遊客玩的更輕松更愉悅,對我國旅遊業乃至我國文化的傳播都有著至關重要的作用.

參考文獻:

[1]陳偉.旅遊英語與其翻譯策略[J].商情(財經研究),2008;3

[2]魏三軍,鄧艷.對我國旅遊英語翻譯的問題探討[J].外語學刊,2008;5

[3]吳偉雄,方漢泉.實用英語翻譯技巧.昆明:雲南人民出版社,1997;72

翻譯方向論文的提綱寫作技巧

一.關於本專業畢業論文的選題

英語專業本科生畢業論文選題可以在三個大的方向中進行,即英語文學,語言學和翻譯學。各個大方向中又可以選擇小的方向,具體解釋如下:

1.英語文學:選擇英語文學的畢業論文選題可以從三個方向進行:國別文學研究、文學批評理論研究和比較文學研究。

在進行國別文學研究選題時,一般選取英國文學或美國文學中的某一經典作家(如海明威),某一經典作品(如《雙城記》),某一寫作手法(如象徵手法的運用)或某一文學思潮(如浪漫主義運動)作深入研究。但在選擇作家或作品時最好選擇在文學史上作為經典的作家或作品。有個別流行作家或作品極富盛名,容易引起學生的興趣,如《飄》或《荊棘鳥》,學生有強烈願望選擇它們作為研究對象。在不可避免上述情況時,應該盡可能地挖掘作品內在的深刻含義,不能流於膚淺的分析。

文學批評理論的選題一般不太適合英語專業本科生,因為該理論知識的學習在英語專業研究生階段,本科生一般不具備文學批評理論的知識結構。這個方向的選題可以有關某一文學批評理論,一文學批評術語的闡釋或某兩種或以上的文學批評理論的比較。

比較文學研究就是將兩個以上的作家或作品進行比較。這兩個作品或作家可以是同一國別的(如“雪萊與拜倫的詩歌比較”),也可以是不同國別的(如《牡丹亭》與《羅密歐與朱麗葉》)

2.語言學:選擇語言學的畢業論文選題可以在兩個大的方向進行:普通語言學和應用語言學。

普通語言學的研究就是對於英語語言的任何一個方面的研究,如對一種詞性、或一種時態、或拼寫、語調等等方面的研究(如“一般現在時及其交際功能”)。

應用語言學包括教學法的研究和其它一些新興的應用語言學分支的研究。師范專業或本身從事教師職業的學生選擇教學法方向的較多。在這個方向選題,也要避免過大范圍的選題,而應對一個具體問題進行研究,最重要的是要結合教學實踐或實驗。這個方向的好的選題有:“個性與英語教學”,“方言對英語學習的影響”等。

3.翻譯學:翻譯學的選題一般可以在兩個方向上進行:翻譯理論以及翻譯活動。對翻譯理論的研究就是探討某一種翻譯理論等等。相比之下,對翻譯活動的研究更多一些,這些選題可以是對一種語言現象的翻譯、或一種修辭格的翻譯的研究(如“漢語成語的英譯”)。應該注意的是,在對翻譯活動作研究時,往往需要某種翻譯理論支撐,總結規律,並對這一活動作出評價,要避免僅僅時例子的羅列。

二.英語專業畢業論文格式要求

學位論文包括前置、主體、附錄等三個部分。

(一)前置

1.英文封面:由論文英文題目、解釋、作者、指導老師姓名和職稱、時間組成。

2.目錄:由論文的中、英文摘要、篇、章、條、款以及參考書目、附錄等序號、題名和頁碼組成,排在英文封面之後另頁。

3.中、英文內容摘要:摘要是論文的內容不加註釋和評論的簡短陳述,宜以最簡潔的語言介紹論文的概要、作者的突出論點、新見解或創造性成果以及實驗方法、數據或結論,是一篇完整的短文,可以獨立使用,中文摘要一般在200字左右

;

I. 英語論文大綱怎麼寫格式

英語畢業論文提綱的寫作流程:
1.提綱寫作需要先擬定論文標題.

2.根據論文題目寫出總論點.

3.結合總論點考慮全篇的整體布局.

4.確定論文的整體布局後再逐步考慮總論點下面的分論點,直至確定論點句.

5.結合段落部署,把相關材料組合起來,以便寫作過程中的隨用隨取.

6.進行全面的檢查,對於不必要的內容進行不必要的刪減.

英語專業畢業論文提綱要求

學位論文包括前置、主體、附錄等三個部分.

(一)前置

1.英文封面:由論文英文題目、解釋、作者、指導老師姓名和職稱、時間組成.

2.目錄:由論文的中、英文摘要、篇、章、條、款以及參考書目、附錄等序號、題名和頁碼組成,排在英文封面之後另頁.

3.中、英文內容論文摘要:摘要是論文的內容不加註釋和評論的簡短陳述,宜以最簡潔的語言介紹論文的概要、作者的突出論點、新見解或創造性成果以及實驗方法、數據或結論,是一篇完整的短文,可以獨立使用,中文摘要一般在200字左右

4關鍵詞:關鍵詞是用以表示全文主題內容信息的單詞或術語.為便於文獻檢索,學位論文應註明三至五個具有代表意義中、外文,關鍵詞,,這些關鍵詞就是論文的中心詞,以顯著的字元另起一行,分別排在中、外文摘要的左下方.各關鍵詞之間用,分號,隔開.外文關鍵詞應與中文關鍵詞相對應.

(二)主體部分

主題部分包括引言(introction)、正文(body)、結論(conclusion)、參考文獻(bibliography).主體部分必須由另頁右頁開始.

1.引言:主要說明研究工作的目的、涉及范圍、相關領域的前人研究成果和知識空白、研究設想、研究方法等方面的概述、理論意義和實用價值等.

2.正文:論文的正文是核心部分,佔主要篇幅.一般論文選題需要從幾個方面來論述或論證.要求論據充分,論點明確.行文必須實事求是,客觀真切,准確完備,合乎邏輯,層次分明,簡練可讀.正文部分要有分級標題,章、條、款、項的序號編碼方法,採用阿拉伯數分級系列編號法,論文中的章、條、款、項依次排列,依次從1開始,連續編號,中間用,.,相隔,最末級編號之後不加點.

3.結論:學位論文的結論是最終的、總體的結論,它是對正文部分的論述的概述,也可以在結論或討論中提出建議、研究設想、尚待解決的問題等.

畢業論文提綱的編寫方法:

1.1 標題式寫法

用簡潔的文字凝練出標題,並將這部分內容概括出來.這種寫法的好處是簡潔明了,一目瞭然,但是這種方法存在一定的缺陷,作者本人對此非常了解熟悉,但是外人乍看沒有眉目,因此,在畢業論文的提綱寫作中,很少使用這種方法.

1.2 句子式寫法

就是用表述完整通暢的句子將所要描述出來的內容進行概括,這種寫法更為具體,更為明確,自己了解的同時也能讓外人看得懂.因為畢業論文不是針對個人,因此在畢業論文提綱的寫作中得到廣泛應用.

2.畢業論文提供的修改推敲

畢業論文提綱寫好後,需要進行推敲和修改,修改的過程中需要注意以下幾點:

2.1 題目是否合適.

題目是一篇文章的精華所在,其重要性不容忽視,不合適的論文題目會對接下來的論文寫作帶來阻礙.

2.2 結構是否合理.

合理的結構需要點明主題的基礎上圍繞主題進行拓展延伸,劃分層次和段落,提高文章的邏輯性,檢查過渡是否自然,然後進行全局性的把控.

2.3 層次是否完善.

提綱的層次必須完善,每個層次必須保證清晰,總論點應該重點突出,序論和結論部分應該簡明扼要.本論是全文的重點,是需要集中精力寫的一部分,因此,提綱應該羅列地詳細一點,層層深入,體現總論和分論的巧妙融合.
希望能幫到你

熱點內容
大學生腹肌 發布:2025-06-13 19:28:15 瀏覽:347
南京大學2016招生名單 發布:2025-06-13 19:27:26 瀏覽:328
大學老師的工作 發布:2025-06-13 19:25:15 瀏覽:11
大學生軟文 發布:2025-06-13 19:24:39 瀏覽:290
大學生最需要什麼商品 發布:2025-06-13 19:24:34 瀏覽:577
大學專業限制語種是什麼意思 發布:2025-06-13 19:23:56 瀏覽:982
大學生人生規劃ppt模板 發布:2025-06-13 19:10:19 瀏覽:415
黑龍江大學生招聘 發布:2025-06-13 19:08:48 瀏覽:614
大學什麼時間打工 發布:2025-06-13 19:08:34 瀏覽:11
大學生誠信ppt 發布:2025-06-13 18:55:34 瀏覽:854