日本大学院老师是否会回信
1. 关于日本大学院联系教授的问题
现在官网上明确要求联系教授的学校很少,但这并不是说不能联系教授。先联系到教版授的研权究室访问,在教授跟你互相有一定了解之后再按照网站上要求的入试程序来。最后在面试的时候会是你想投考的教授做主考,另外2-4个专业相近的教授做副考。这样联系过教授的优势就能看出来了吧?面试时帮助非常大。但是,教授个人主页上如果写了志愿者请直接跟大学院什么部门联系,可能说明这个教授不接受校外人员的直接联系,最好不要贸然联系。
“鉴定费”是什么?没听说过有这笔费用。一般国立大学考试费30000,私立35000,少数大学如庆应分前后期征收,但都是考试相关(书类选考算考试的第一步)的费用而不是交资料就收。
2. 请日语高手帮下忙改一下给大学院教授的回信可以吗感激不尽!
大津先生
大津先生の来ご返源信を顶きたいへん嬉しく思っております。
このチャンスをくださり、どうもありがとうございます。
私は今年10月26日のTOEICテストに参加しようと思っております。850点ぐらいは绝対に取れると思っております。私は今も毎日英语の単语を覚えて、TOEICの模拟テストをやっています。先生の研究生になれるように最後まで顽张ります。
3. 申请日本大学院研究生,在假期中老师会看邮件吗
大学教授一般都有定期检查邮件的习惯,因为大学层面中邮件的交流是比较频繁的,这和一般的工作单位还是有区别的。
4. 怎么和日本大学院的老师取得联系啊
去你想考的大学的复主页制上面找相关院系,都会有教授简介和联系方式。
小建议:
直接mail老师给你回信的几率不大,但是通常也会有教授的在校研究生(日本叫院生)的联系方式,看名字找个国人mail一下问问,不敢肯定会不会帮你,但大多都会给你回音。
5. 申请日本大学院,导师总是不回信,求指导。
首先自己DIY联系导师本来就是一个比较漫长,而且很多时候是靠运气的成分。老师回邮件本来就回有随答机性,还有很多邮件导师非重要的自己不看,让自己带的学生看也有。其次如果求助中介更加是愚蠢之举,花四万多做的事情几乎和你一模一样,无非是把你的简历发往更多的学校而已。从时间上来看,办理明年10月还是完全来得及的。此外,可能你到目前为止一直就是觉得走研究生这一条路,其实完全可以从语言学校过渡直接考大学院,这样不仅是在时间,经济,成功率,选择面上都打很多。
6. 打算去日本留学,一直在联系教授,终于有教授回信了但是。。
我在日留学。我觉得应该再发一份日语版的,或者英文版的,因为汉语毕竟和日语还版是有很大差异的。但是翻译权件必须也得学校教务处盖章才行。并且在信中表示真诚的歉意,就说之前发的资料自己搞错了,应该发日语或英语版的。对拒绝的教授最好发一封邮件,说几句麻烦了,打扰了,请多指教之类的话。
7. 帮忙写下给日本大学院教授的回信
**老师:
你好。
我是**
百忙之中很感谢您的回信。
我从老师的回信中知道了,原则上10月以后到达是不安排接机的,还要老师特意联系院生或者研究生,麻烦老师真是不好意思。
我从老师群发的邮件中看到了同是老师的学生**的邮箱地址,我们发了邮件联系了之后,碰巧我们是同一天同一班机去日本,之后,我们又决定合租房子。所以,我们商量不麻烦老师了,自己去宿泊地。
突然改变决定,不用接机了真是抱歉。
给老师填麻烦了。
XXX先生へ
お忙しいところをお返事いただき、诚にありがとうございます
10月以降は空港への出迎えがないことをお返事でおっしゃいましたが、わざわざ手配していただいて大変申し訳ございません。
先生のメーリングリストから、同じ先生の生徒のXXXXXのメールアドレスを拝见しまして、メールで连络をとってみました。ちょうど私と同じ日に同じ便で日本に行くから、彼と相谈した结果一绪に住むことになりました。という訳で、二人で宿泊场所に行くようにして、先生にご迷惑をおかけしなくて済むと思います。急に予定を変更してしまって、诚に申し訳ございません。
ご多忙の中をご迷惑をおかけしてお诧び申し上げます。
日本についてからまた色々とお世话になると思いますが、何卒宜しくお愿い申し上げます
8. 急。。。和日本大学院老师联系的问题
现在申请日本留学(硕士)的正规途径总的来说分为两类。
第一种是申请日本的日本语学校。然后再日本语学校学习9个月~1年的日本语。在日语达到1级的水平之后,再申请日本大学的大学院(硕士)。
第二种就是从中国直接申请日本的大学院。当然想要直接申请日本大学院的学生会比较多,这样相对来说会节省学生很多的时间,而且在费用上面也会上语言学校要便宜得多。但是同样的,直接申请大学院学生的条件,相对来说也会比较高。首先要求学生在中国期间就要达到日本语一级的程度(需要通过日本语能力考试一级)。其次对于学生的在校成绩和导师的推荐也有一定的要求。最后也是最重要的就是学生的研究课题以及研究方向的确定。
下面我们就着重对于想要直接申请日本大学院的学生,在招生流程、专业(以及专业要求)和研究方向上的一些分析。
日本的硕士是教授承诺制,说的简单一些就是教授来选择和确定研究生、修士生的名额。首先教授会通过学生的履历、研究计划书等书面材料来了解学生,然后再反复的和学生进行交流(或者直接视频、电话面试)。在充分了解学生的真实现状和以后的研究方向之后,才会决定是否接受该学生的申请。(而现阶段由于中国的教育制度和日本有一定的差异,学生平时和中国大学教授的接触很少能涉及到真正的研究课题。而且中国的学生能够了解日本大学教授信息的渠道比较少,很难了解到教授的联系方式、对学生的要求、该教授的研究方向等信息。所以多数的学生还是会选择像金吉列这样的专业留学机构,来帮助学生顺利的联系教授,以及和教授沟通,确定研究生、修士生具体的名额等工作。)
首先如果想要申请日本大学的大学院的学生,需要在中国期间就必须取得《日本语能力考试一级》的等级证书(虽然现在日本有13所大学已经开设了英文授课。但是名额非常的少,而且对于专业限定的很严,每年可以申请到的学生可以说是凤毛麟角)。而中国的外国语教育还都是以英语为主(有极个别院校的外语教育是日语)。所以现在直接申请日本大学院的学生90%的学生都是日语系的学生。而日语专业的学生在日语方面虽然有一定的优势,但是在专业选择方面就有有很大的限制。
日本大学文科类的专业大体可以划分为文学文化类、教养类、教育类。
① 文学文化类
文学文化类方向的专业划分比较细,基本上都是有较长历史的老牌专业。而可以与文学方向相较的就是教养类方向的专业。
思想方向 →哲学;偏理学;宗教研究;美学分析(及艺术类)
历史方向 →日本国内历史;国外历史(包括考古学、人类学)
语言方向 →语言专业(分为日本国内、国外);文学专业(分为日本国内、国外)
行动文化 →心理学类;社会学专业(有的大学把传媒研究方向也放在社会学中)
(此类方向各大学称谓不同,但是主要以社会学为主)
② 教养类
教养类的专业大部分为较新的专业领域,而其性质、划分、专业内容较为模糊,基本上以『文化科学』为大方向。
超域文化 →(此类方向我的理解为:超越了地域限制的一些文化现象科学)人类学(此类专业也有学校划分到了文化类专业中);比较文化类专业;表象学专业
地域文化 →各个地区地域特有的文化研究学
综合社会 →国际关系;传媒学
③教育类
此类方向也算是中国学生(日语系)学习申请比较好申请的专业方向。
科学教育 →国语(日语);数学;英语;历史;地理;政治
(此方向以主要培养外国人教授日语和各科学科目的教员培养课程为主)
教育学 →教育心理学;教育行政学(管理方向)
9. 收到日本教授的回信,但是有些疑问还有应该怎样回复比较恰当
OOOさん,
【小OOO同学,】
OOO大学のOOOです.
【我是大学的OOO。】
私たちの研究に兴味を持っていただき,ありがとうございます.
【很感谢你对我们的研究感兴趣。】
研究计画まで,
しっかりと书いていただいて感心しています.
【而且还做了研究计划,很是感动。】
OOOOOOOOOOは兴味深いテーマですね.
【OOOOOOOOOO是非常有趣的研究课题呀。】
再来年2014年10月の研究生は受け入れる予定です.
【我准备接收后年也就是2014年10月的预科生(日本称之为研究生,其实是预科生的意思)。】
その场合,2015年2月の试験を受けて,4月の大学院入学を目指すということになりますね.
【如果是2014年10月的预科生考我的研究生的话,将会是2015年2月考研究生考试,2015年4月进入正式的研究生院(日本称之为大学院)学习。】
ぜひ顽张っていただければと思います.
【希望你能加油考。】
中国からの研究生はほぼ毎年いるのですが,
【中国来的预科生几乎每年都有,】
大学院の受験はかなり难しく,これまで合格したのは3人です.
【但是研究生院的考试非常之难,至今为止只有3人合格。】
・OOOO(日本语)【日语学科】
・OOOO(メディアデザイン)【媒体设计】
・OOOO(写真)【摄影】
【以上三个应该是教授提供给你的人名吧?是那三位研究生的名字吧?】
最初の学生を除いて,
【除了最上面那位学生,】
基本的には研究内容が合っているかどうか,
そして日本语力と英语力があるかは重要です.
【基本上最看重的是:研究内容是否吻合,日语能力和英语能力怎样。】
後者についてはあなたは大丈夫かなと思いますが,
【后面两者(日英能力)我想你应该没问题,】
気になるのは,
【我比较想知道的是,】
これまでデザインにどれほど関わってきたか,
【至今为止,设计相关的事情你涉及过多少?】
その理解がどれだけあるか,です.
【关于设计的理解有多少。】
まだ时间はあるので,
【因为还有时间,】
これからデザインやアートを见たり,
制作したりする时间をぜひ持ってほしいと思います.
【希望你从现在开始看设计和艺术,并且花时间自己去制作。】
OOOO大学では研究が中心ですが,
【虽然OOOO大学是以研究为主,】
私たちの研究室は,
制作のバックボーンをもつ人が多くいて,
それが重要だと考えています.
【但是我们这个研究室,制作出生的,有制作背景的人很多,这个方面我很重视。】
10. 日本大学院催教授回信的问题,求大神
先生へ
真夏のこの顷、如何お过ごしでしょうか。
お忙しい毎日だと存じ回ますが、此方もお荫答様で、何とか月日を送っています。
さて、先日、先生からご返事を顶き、非常に嬉しく思っております。ありがとうございます。ご多忙の中、拙文をご覧になり、そして、ご丁宁なメールもご返事くださって、私の光栄です。なかなか未熟な研究プロジェックトなんですが、先生のご贵重なお时间を顶き、恐れ入ります。その计画につきましては、先生の高见を伺いながら、また先生のご鞭挞を请け赐ると存じており、胜手ながら、よろしくお愿い申し上げます。ご多忙中、申し訳ございません。
また先生とお会いできる日を楽しみにしております。
それでは、御身体をお大事にしてくださるよう!
学生
