东京大学教授回复邮件速度
『壹』 给日本导师回邮件
○○先生
こんにちは来!この度自、お世话になります。××です。
早速の返事、ありがとうございます。
先日の○○件について、今日、学校に确认した结果、今年富山大学推荐入试の指导教员リストに先生の名前が载っていないことは分かりました。こちらの确认ミスで、大変失礼しました。
ご迷惑をかけしました。申し訳ございませんでした。
『贰』 日本的教授回了这样的信,怎么答复比较好
首先,这是一个不错的教授,很热心,帮你在学校里咨询了很多。
其次,学校制度面前,几乎没有后门可走。除非这个教授是学校委员会成员。
你在回复教授前,其实应该好好考虑一下,该怎么办。根据教授的回答,你没有来日本签证,只能通过后者读语言过来。
而且教授也说了,你在报考前先把资料发给他,跟他沟通一下。这其实很合理,你完全可以按照教授的安排回复他。这是一个很有余地的计划。
『叁』 给日本教授回的邮件,求日语大神帮忙翻译,感激不尽
先生がわざわざ东京へ见にいらってしゃることを闻いていただきまして、大変う内れしかったで容す。先生の御スケジュールを御确认させていただきたいですが、私は来周の水曜日までに家に用件がありまして、生憎东京に不在となります。时间的に先生の御スケジュッールと合わなかったら、私の方から北海道大学に御表敬させていただくようお愿い申し上げます。
另外,不建议你提取北海道看他,先问他的行程,并告诉你行程,
如果对方形成跟你冲突,你再约他什么时候去北海道看他吧。这样稍微好一点。比较周四周五还在,
如果周四周五,你觉得不太方便,你就别说下周三之前了,就说下周不再,希望去北海道拜会他吧。
『肆』 申请东京大学的研修生,拿到了教授的收函,最终有多大危险不能最终录取
不可能被拒,放心吧
『伍』 回复日本教授的信件
教授邮件意思理解清楚了吧。
回信首先表达喜悦,再感谢,最后对教授对你的期待和鼓励的表决心。
菊池先生
ご连络ありがとうございます。
入学许可の通知を顶き、素直にうれしいです。
今まで、色々调整连络を顶き、诚にありがとうございました。
これからは菊池研の一员になり、みなさんと楽しく明るく过ごして行きたいです。
勿论、この后、院试等があり、试験准备等でまた大変かもしれないが、
全力で、勉强と研究の方に励んでいきますので、
またご教授・ご鞭挞の方をよろしくお愿い申し上げます。
それでは、また后日お会いできることを楽しみにしております。
王
『陆』 怎样给日本的教授写邮件
1.邮件内容
第一次给导师发邮件到时候,开始,简单的介绍一下自己。写明国籍、年龄、性别、所在学校、所学专业。然后要写明是怎么知道导师的联系方式的,或是别人介绍的,或是以前读过导师的哪本书之类的。如果能在信中提到导师所写的书籍,而且已经熟读过,那肯定会拉近彼此的距离(但是不用写太多,只要提到一句两句就可以)。然后说明自己写信的意图。非常想在导师那里一起进行研究。
注意:第一次写信,不要写太多。因为日本的教授非常忙,能静下心来仔细阅读这样的信件的教授不是很多。因为每天都会收到非常多的类似的信件。
2.我个人认为英语和日语的都要写。这样,导师会觉得你非常有诚意。日本教授会很注重你这个学生到底有没有心!!!态度很重要!!!
3.回复率的话真的很难回答。也许1年后才能收到回信,也许根本没有回信,这都是可能的。所以,多发几次,多发几个教授,这样回复率会高一点。如果遇到你非常中意的导师那就不妨多发几次,导师肯定会被你的诚意所打动。
4.数字的话没有限定,但是切记,第一次写信千万不要长篇大论。简单明了是最好的。
5.可以同时发。这个没问题的。但是不要写一样的内容。因为同一个专业的导师研究的方向不会完全一致。所以,写信的时候最好提到导师的著作。
6.最好自己用心写。因为模板的话,导师一看就会看出来。每天都会收到类似的信件。
注意的地方就是:
1)不要写太长!
2)信中提到导师的著作,且非常认同导师的观点。
3)强烈表现出自己想在导师名下进行研究的愿望。
4)日语里的敬语、自谦语很多。别写错了。
以上内容为我的个人经验。希望能帮到你。
有什么不清楚的接着问啊~
『柒』 谁能帮写个给日本大学院教授的邮件谢谢~
你是要人帮写自荐信吧,呵呵你是不知道怎么写还是日语不好不会写啊,帮你写完自荐信是不是还要帮你写研究计划书啊。给你个自荐信的范本吧,你自己改改就行。H!我吧。
『捌』 帮忙写下给日本大学院教授的回信
**老师:
你好。
我是**
百忙之中很感谢您的回信。
我从老师的回信中知道了,原则上10月以后到达是不安排接机的,还要老师特意联系院生或者研究生,麻烦老师真是不好意思。
我从老师群发的邮件中看到了同是老师的学生**的邮箱地址,我们发了邮件联系了之后,碰巧我们是同一天同一班机去日本,之后,我们又决定合租房子。所以,我们商量不麻烦老师了,自己去宿泊地。
突然改变决定,不用接机了真是抱歉。
给老师填麻烦了。
XXX先生へ
お忙しいところをお返事いただき、诚にありがとうございます
10月以降は空港への出迎えがないことをお返事でおっしゃいましたが、わざわざ手配していただいて大変申し訳ございません。
先生のメーリングリストから、同じ先生の生徒のXXXXXのメールアドレスを拝见しまして、メールで连络をとってみました。ちょうど私と同じ日に同じ便で日本に行くから、彼と相谈した结果一绪に住むことになりました。という訳で、二人で宿泊场所に行くようにして、先生にご迷惑をおかけしなくて済むと思います。急に予定を変更してしまって、诚に申し訳ございません。
ご多忙の中をご迷惑をおかけしてお诧び申し上げます。
日本についてからまた色々とお世话になると思いますが、何卒宜しくお愿い申し上げます
『玖』 怎么回日本大学教授的邮件
就看你是日语回还是英语回。日语我不懂。英语的话,该有的问候和结束的客套话要有。日本人发邮件经常有客套话。最近快要圣诞节和新年了,在日本是很受重视的节日,顺便可以写几句祝福的话。
『拾』 日本大学院催教授回信的问题,求大神
先生へ
真夏のこの顷、如何お过ごしでしょうか。
お忙しい毎日だと存じ回ますが、此方もお荫答様で、何とか月日を送っています。
さて、先日、先生からご返事を顶き、非常に嬉しく思っております。ありがとうございます。ご多忙の中、拙文をご覧になり、そして、ご丁宁なメールもご返事くださって、私の光栄です。なかなか未熟な研究プロジェックトなんですが、先生のご贵重なお时间を顶き、恐れ入ります。その计画につきましては、先生の高见を伺いながら、また先生のご鞭挞を请け赐ると存じており、胜手ながら、よろしくお愿い申し上げます。ご多忙中、申し訳ございません。
また先生とお会いできる日を楽しみにしております。
それでは、御身体をお大事にしてくださるよう!
学生
