中山大学外国语学院欧教授
㈠ 中山大学外国语学院
首先你要分清中大外国语学院和翻译学院(现在好像改名了)。前者英日法德四个专业共120人,每个专业30人,所以不清楚楼上说的英语上百人怎么来的。后者招生人数很多,起码五六百人,以前分对外汉语、翻译等几个专业,其实差不多就是英语专业。外国语学院前两年在珠海,大三回迁广州,翻译学院四年在珠海。
在珠海所有学院都是四人间,没有空调,可能会有点热,但跟广州的住宿比起来算是很好的了。其实我觉得只要受得了广东的热天气,其它方面都不错。再说一般老牌的学校住宿都会比较一般,住得最好的往往是一般的学校。
外国语学院的师资,英语相当强大,其它一般。其实师资好不好,也要看你的职业导向。如果你没有很浓厚的兴趣在学术方面发展,实际上什么文学大师、语言学大师对你也没有很大帮助。外国语学院的课程(至少是英语)比较偏学术,比如说大三的专业课有语言学、英美文学等。一些基本的语言技能的训练(语音、口语等)并不是强项,可能外语类的院校会在实际应用方面更有优势。
至于就业,据我所知,今年是日语最好,英语其次,法德就很一般了。现在就业跟专业联系并没有那么紧密,尤其是英语专业,所以具体去什么企业工作很难说。牛人不一定是因为他/她读了什么专业,更多的是跟他/她个人素质有关,也有可能是家庭背景。英语好的有去宝洁、新东方或者公务员,也有去一般公司做外贸的。日语的话去日企比较多。法德的话,呵呵。
双学位~ 貌似周围修的人很少,有这个必要吗~`视个人情况而定吧,反正在外语学院不流行。
㈡ 中山大学的英语系和外国语言文学系有什么区别
好像不是这样的说法
啊。中山大学外国语学院目前设有英语系、日语系、法语系、德语系;没有外国语言文学系这个说法。
中山大学外国语学院目前设有英语、日语、法语、德语四个本科专业;并有英语语言文学、外国语言学及应用语言学、日语语言文学、法语语言文学、德语语言文学五个硕士点和英语语言文学博士点,其中我院的英语专业是我国首批具有博士、硕士学位授予权的单位之一。英语、日语、法语、德语都不是小语种,没有小语种的。
㈢ 中山大学外国语学院的历界英才
中山大学外国语学院有着严谨求实的优良学术传统,洪深、梁实秋、戴镏龄、梁宗岱、内王宗炎、谢容文通、俞大絪、桂诗春、黄建华、王宾、区鉷、童孝华、常晨光(现任外国语学院院长,教授)等一大批著名学者在学院的发展史上都留下了深深的足迹。其中,洪深为电影戏曲家,梁实秋,戴镏龄,俞大絪,王宾,区鉷为英语文学研究家,梁宗岱,童孝华为翻译家,黄建华,桂诗春,王宗炎,常晨光为语言学家,长期以来,学院不仅在教学上形成了自己的特色、取得了引人瞩目的成就,而且在科研方面硕果累累,在全国同行院系中享有很高的名望。多年来,学院坚持贯彻执行党的教育方针,不断借鉴和吸收国内外先进的语言教学方法,狠抓基础教育,扎扎实实地培养学生的语言基本功;特别是近几年来,学院不断拓宽培养口径,为把学生培养成为具有熟练外语技能和相关能力的复合型人才付出了诸多努力,并取得了显著的成绩。建院以来学院各专业的学生每年参加全国有关统考均取得好成绩;本科教学被学校本科教学评估专家组评定为优秀教学单位。

㈣ 中山大学外国语学院有哪些博士生导师
在中山大学外国语学院官方网站就有说明:
英语语言文学专业博士生导师名单
区
鉷、黄国文、王东风、常晨光、曾
蕾、丁建新、Peter
Swirski
外国语言学及应用语言学专业博士生导师名单
黄国文、王东风、蒲志鸿、周小兵、Wendy
Bowcher、邱雅芬
㈤ 中山大学外国语学院2021博士申请考核制通过初审名单
1.直接博士生不计入硕士生的最终录取名额。图2。直接博士研究生人数占当年博士研究内生入学人数的比例。因容此,《外国留学生免考建议》规定: 凡同意接受外国留学生直接博士生的,不需要参加国家硕士研究生网上注册。
㈥ 中山大学外国学院英语教授有谁
中山大学外国语学院英语系的教授名单如下:
童庆生 教授
Peter Swirski 教授
Wendy L. BOWCHER 教授
王东风版 教授
黄国文权 教授
丁建新 教授
戴凡 教授
常晨光 教授
具体简介在中山大学外国语学院官方网站可查
㈦ 中山大学外国语学院好还是外语教学中心好
不想跑课就在网上找个口语学习也不错啊 下班晚上上课撒 周末照旧可以玩什么的 也不影响生活。我就感觉.好.去年上课的ABC天丅口语还行,他们还蛮有系统性的,感觉很好啊!最重要的是性介比很高,课程是可以轻松试听的..该专业的研究方向 01应用语言学 0翻译理论与实践 0俄语语言文化学 0对外汉语与二语习得 0英语教育方向(01、0、0)初试科目:(1)101思想政治理论()俄语或日语或法语或德语()基础英语()语言学概论 (用英文考试)复试专业课:F101语言学(用英文考试)参考书目: 基础英语:①英美概况部分参见《英语国家社会与文化入门》上、下册,朱永涛编,高等教育出版社,00。②其它部分不列参考书。 语言学概论(用英文考试):①《语言学教程》(第版,英文版)胡壮麟等主编,北京大学出版社,00.。F101 语言学(用英文考试):① George Yule, The Study of Language (《语言研究》) 北京:外语教学与研究出版社,000。注:0方向拟招收非奖助类的非在职全日制和委托培养的统考生。0方向招收全日制统考生0人,且在珠海上课。招收在网本科生,属于非奖助类的,珠海校区,本来的人不多,大部分是调剂过去的,分数网很低,不过,你也知道现在形势严峻,所以的人数越来越多了,竞争也激烈了。委托帮友情提供。没什么特殊要求,你看好学校开的参考书目,考出水平就行提醒一句,把口语练好,中山的复试很注重口语水平!!!!
㈧ 中山大学外国语学院和翻译学院哪个好
各有特色,看你的倾向
翻译学院侧重应用,如商务英语、对外汉语等,本科生毕业社会适应性比较强,如果是考研,也是侧重实际应用培养,如同声翻译等。翻译学院规模比较大,一个年级大概有400~500人。注意,翻译学院才是四年都呆在珠海校区,一楼说错了。不过大四的时候可以申请回广州南校区
外国语学院侧重学术,本科课程有较多语言文化类学习,适合搞研究。规模较小,一个年级200人左右,大一大二在珠海校区,大三大四在广州南校区,硕士授权点较多。
外国语学院历史悠久,教师队伍相对稳定强大,每个专业人数相对较少,而且都是小班教学。
翻译学院2005年刚成立,虽然每个班也就是20多人,但是很多专业人数较多(如商务英语),教学效果相对没有那么好。不过由于应用性强的特点,就业还不错
如果侧重应用不想深造这点而言,翻院好;如果想搞学术科研,外国语学院好。
ps:在下中大的。
㈨ 中山大学外国语学院的师资力量
中山大学外国语学院目前设有外语一系(英语专业)、外语二系(日语、法语、德语专业)、两个系级单位;并有英美语言文学研究室、澳大利亚研究中心、中山大学功能语言学研究所、中山大学外国语学院英诗研究所四个研究机构以及图书分馆、教学技术部;学院的管理部门有行政部、教学科研部、继续教育中心、学生工作部、研究生工作部和广州英语培训中心。全院目前有教职工80人,其中教授10人、副教授和副研究员 27人、讲师及其他中级职称人员25人;博士生导师5人、硕士生导师36人;在学本科生724人、硕士研究生264人、博士研究生 29人、研究生课程班学生97人。另外聘请客座教授 1人、兼职教授4人,外国专家13人。
中山大学外国语学院拥有一支实力雄厚、学风严谨的师资队伍,除了有资历深、造诣高的老教授,还有一批在教学和科研等方面都已取得显著成绩的中青年学者,这些优秀学者是中山大学外国语学院的未来和希望。

㈩ 中山大学翻译学院的师资力量
翻译学院现有全职和兼职教师40余名,专职教师中有三分之一是从英美澳加学成归来的硕士和博士。师资队伍的知识结构合理,实力雄厚,有博士生导师三名、硕士生导师八名。
翻译学院现任院长黄国文,1956年出生,国务院政府特殊津贴专家,1992年获“应用语言学”博士学位(英国爱丁堡大学),1996年获 “功能语言学”博士学位(英国威尔士大学),1992至1994年在英国纽卡斯尔大学做“社会语言学”博士后研究,被聘为Research Associate,2004至2005年作为富布莱特学者在美国斯坦福大学访学一年。1995年起任中山大学外国语学院教授,1996年起任教授是国际系统功能语言学会副主席、中国功能语言学研究会会长、中国语篇分析研究会会长、中山大学博士生导师;
社会兼职
1. 《外语教学与研究》(北京外国语大学学报)编委;
2. 《当代语言学》(中国社会科学院语言研究所) 编委;
3. 《现代外语》(广东外语外贸大学学报) 编委;
4. 《外语与外语教学》(大连外国语学院学报) 顾问;
5. 《中山大学学报》(哲社版)(中山大学)编委;
6. 国际Social Semiotics杂志 (英国Carfax Publishing Ltd出版) 顾问;
7. 《狂飙英语》(中山大学音像出版社) 编委;
8. 上海外语教育出版社特约编审;9. 中国功能语言学研究会副会长;
10. 《<当代语言学> 丛书》(上海外语教育出版社)主编之一;
11. 全国高等学校英语专业教学指导委员会委员。
常务副院长王东风,,翻译研究、翻译教学与翻译实践博士生导师,现任中国译协理事,中国译协翻译理论与教学委员会委员,《中国翻译》编委,中国英汉语比较研究会常务理事,广州外事翻译学会副会长等职,王东风教授1982年毕业于安徽师范大学外语系,毕业后于安庆师院外语系任教,1987年任讲师,1992年调华南理工大学外语系任教,1993年任副教授,1996年考入北京大学英语系攻读博士学位,1999年获博士学位,毕业后被南京大学特聘为教授(1999年),以后曾先后担任广州《英文早报》副总编,华南师范大学B岗特聘教授,现任中山大学翻译学院常务副院长和翻译研究中心主任。此外还担任广州外语外贸大学高级翻译学院客座教授,文科基地兼职研究员,中国译协翻译理论与教学委员会副主任,中国英汉语比较研究会副会长、广州外事翻译学会副会长,《中国翻译》和《外语研究》编委。主要研究方向为翻译、理论语言学和比较文学。
副院长程立教授于加拿大英属哥伦比亚大学获得英语教育博士,是应用语言学的硕士生导师。中山大学“百人计划”长期引进人才,2005年7月归国,任商务英语系兼对外汉语系系主任。

