大学教授评价朱自清的背影全文
Ⅰ 名家对朱自清《背影》的赏析文章 求作者以及原文
本文是作者追忆八年前的事。 作者当时在北京大学哲学系念书,得知祖母去世,从北京赶到徐州与父亲一道回扬州奔丧。 丧事完毕,父亲到南京找工作,作者回北京念书,父子在浦口惜别。此文把父子之间的真挚感情表现得淋漓尽致,然又不同于一般作品去描写人物肖像、神情、音容笑貌等,而是抓住人物形象的一个特征“背影”,不惜笔墨作具体细致的刻画。
作者这样处理,主要同作者的家境和心境有着密切的关系。父亲老境“颓唐”,饱经忧患,半生潦倒,家境惨淡、祖母逝世、奔走谋职之时,还不辞辛苦,不怕麻烦送儿子上北京,还艰难的爬过铁道为儿子买橘子,而且反复叮咛一路小心当时父亲的心境不好,儿子的心境也不好。
因此,作者抓住父亲这样一个“背影”集中描绘,抒发特定环境下的思想感情,自然取得强烈的艺术效果。也正因为作品写的是特定的家境、心境、慈父孝子之间相爱相怜,字里行间有淡淡的哀愁,显得更加真挚动人。
(1)大学教授评价朱自清的背影全文扩展阅读:
写作背景
《背影》一文,写于一九二五年。斯文乃追忆其八年前的一件往事。讲述作者在北京大学哲学系念书期间,得知祖母去世后,从北京赶到徐州与父亲一道回扬州老家奔丧。办完丧事后,其父到南京找工作,而作者则回北京念书,父子俩在今南京市浦口区惜别的情景。
此文后来收在了开明书店出版的散文集《背影》中。它是自清先生早期一篇极为有名的文章,也是现代文学史上的散文杰作。作者仅以一千五百字描写了一个生活片断,却能感人至深,脍炙人口,自清先生的写作技巧,焉不敬服人哉!
作者简介
朱自清(1898~1948),中国散文家,诗人,学者。原名自华,号秋实,字佩弦,民主战士。原籍浙江绍兴,生于江苏东海,长于扬州,1948年在北平因贫病逝世。1916年入北京大学预科,次年入哲学系,参加过五四运动,是文学研究会早期会员,还参与发起新文学史上第一个诗歌团体中国新诗社,开始发表新诗。
抗战胜利后,参与爱国民主运动,在身患重病时,仍签名于《抗议美国扶日政策并拒绝领取美援面粉宣言》;死于贫病交迫之中,被誉为有骨气的爱国文化人。作品收在《朱自清全集》里。主要文章,作品有《春》,《背影》,《匆匆》
Ⅱ 朱自清的《背影》原文
摘要
Ⅲ 大学教授怒批《背影》一文,直言应从课本中删除,理由是什么
一株茉莉也许没有沁人心脾的芳香,但它永远会让你感到清新,感到幽雅,父爱就是这样,犹如茉莉一样静静地开放,没有什么浓烈的香气,有的只是回味悠长的淡雅香气。
朱自清最不能忘记的是父亲的背影,由此写出《背影》一文。因其情真意切的表达而被选入初中语文课本,学生们在字里行间也能感受到深沉的父爱。然而就是这样表现父爱的文章却被专家以啼笑皆非的原因,要求删除。
温润公子朱自清
朱自清于1989年出生于江苏省东海县,受家庭环境影响,从小便长成“温润如玉”的公子形象。朱自清从小与父亲关系不好,1916年中学毕业后便进入北大,在学期间积极参与爱国运动,1919年成为新文学运动的领头人之一。朱自清致力于用文章唤醒人民,激发人民积极昂扬的生活态度。

《背影》以其平淡铺陈的语言,将父亲对儿子的关心展现得淋漓尽致。确实有选入初中课本的资本。所以专家丁启阵以背影不美、破坏交通规则等原因要求删除《背影》一文,显然是行不通的。
Ⅳ 朱自清散文《背影》的赏析
本文是作者追忆八年前的事。 作者当时在北京大学哲学系念书,得知祖母去世,从北京赶到徐州与父亲一道回扬州奔丧。 丧事完毕,父亲到南京找工作,作者回北京念书,父子在浦口惜别。此文把父子之间的真挚感情表现得淋漓尽致,然又不同于一般作品去描写人物肖像、神情、音容笑貌等,而是抓住人物形象的一个特征“背影”,不惜笔墨作具体细致的刻画。
作者这样处理,主要同作者的家境和心境有着密切的关系。父亲老境“颓唐”,饱经忧患,半生潦倒,家境惨淡、祖母逝世、奔走谋职之时,还不辞辛苦,不怕麻烦送儿子上北京,还艰难的爬过铁道为儿子买橘子,而且反复叮咛一路小心当时父亲的心境不好,儿子的心境也不好。
因此,作者抓住父亲这样一个“背影”集中描绘,抒发特定环境下的思想感情,自然取得强烈的艺术效果。也正因为作品写的是特定的家境、心境、慈父孝子之间相爱相怜,字里行间有淡淡的哀愁,显得更加真挚动人。

(4)大学教授评价朱自清的背影全文扩展阅读:
写作背景
《背影》一文,写于一九二五年。斯文乃追忆其八年前的一件往事。讲述作者在北京大学哲学系念书期间,得知祖母去世后,从北京赶到徐州与父亲一道回扬州老家奔丧。办完丧事后,其父到南京找工作,而作者则回北京念书,父子俩在今南京市浦口区惜别的情景。
此文后来收在了开明书店出版的散文集《背影》中。它是自清先生早期一篇极为有名的文章,也是现代文学史上的散文杰作。作者仅以一千五百字描写了一个生活片断,却能感人至深,脍炙人口,自清先生的写作技巧,焉不敬服人哉!
作者简介
朱自清(1898~1948),中国散文家,诗人,学者。原名自华,号秋实,字佩弦,民主战士。原籍浙江绍兴,生于江苏东海,长于扬州,1948年在北平因贫病逝世。1916年入北京大学预科,次年入哲学系,参加过五四运动,是文学研究会早期会员,还参与发起新文学史上第一个诗歌团体中国新诗社,开始发表新诗。
抗战胜利后,参与爱国民主运动,在身患重病时,仍签名于《抗议美国扶日政策并拒绝领取美援面粉宣言》;死于贫病交迫之中,被誉为有骨气的爱国文化人。作品收在《朱自清全集》里。主要文章,作品有《春》,《背影》,《匆匆》《荷塘月色》等。
Ⅳ 朱自清背影原文
《背影》
我与父亲不相见已二年余了,我最不能忘记的是他的背影 。
那年冬天,祖母死了,父亲的差使也交卸了,正是祸不单行的日子。我从北京到徐州打算跟着父亲奔丧回家。
到徐州见着父亲,看见满院狼藉的东西,又想起祖母,不禁簌簌地流下眼泪。父亲说:“事已如此,不必难过,好在天无绝人之路!”
回家变卖典质,父亲还了亏空;又借钱办了丧事。这些日子,家中光景很是惨淡,一半因为丧事,一半因为父亲赋闲。丧事完毕,父亲要到南京谋事,我也要回北京念书,我们便同行。
到南京时,有朋友约去游逛,勾留了一日;第二日上午便须渡江到浦口,下午上车北去。父亲因为事忙,本已说定不送我,叫旅馆里一个熟识的茶房陪我同去。
他再三嘱咐茶房,甚是仔细。但他终于不放心,怕茶房不妥帖;颇踌躇了一会。其实我那年已二十岁,北京已来往过两三次,是没有什么要紧的了。
他踌躇了一会,终于决定还是自己送我去。我再三劝他不必去;他只说:“不要紧,他们去不好!”
我们过了江,进了车站。我买票,他忙着照看行李。行李太多了,得向脚夫行些小费才可过去。他便又忙着和他们讲价钱。我那时真是聪明过分,总觉他说话不大漂亮,非自己插嘴不可,但他终于讲定了价钱;就送我上车。
他给我拣定了靠车门的一张椅子;我将他给我做的紫毛大衣铺好座位。他嘱我路上小心,夜里要警醒些,不要受凉。又嘱托茶房好好照应我。
我心里暗笑他的迂;他们只认得钱,托他们只是白托!而且我这样大年纪的人,难道还不能料理自己么?唉,我现在想想,那时真是太聪明了!
我说道:“爸爸,你走吧。”他往车外看了看说:“我买几个橘子去。你就在此地,不要走动。”我看那边月台的栅栏外有几个卖东西的等着顾客。走到那边月台,须穿过铁道,须跳下去又爬上去。父亲是一个胖子,走过去自然要费事些。
我本来要去的,他不肯,只好让他去。我看见他戴着黑布小帽,穿着黑布大马褂,深青布棉袍,蹒跚地走到铁道边,慢慢探身下去,尚不大难。可是他穿过铁道,要爬上那边月台,就不容易了。
他用两手攀着上面,两脚再向上缩;他肥胖的身子向左微倾,显出努力的样子,这时我看见他的背影,我的泪很快地流下来了。我赶紧拭干了泪。怕他看见,也怕别人看见。我再向外看时,他已抱了朱红的桔子往回走了。
过铁道时,他先将桔子散放在地上,自己慢慢爬下,再抱起桔子走。到这边时,我赶紧去搀他。他和我走到车上,将桔子一股脑儿放在我的皮大衣上。于是扑扑衣上的泥土,心里很轻松似的。
过一会儿说:“我走了,到那边来信!”我望着他走出去。他走了几步,回过头看见我,说:“进去吧,里边没人。”等他的背影混入来来往往的人里,再找不着了,我便进来坐下,我的眼泪又来了。
近几年来,父亲和我都是东奔西走,家中光景是一日不如一日。他少年出外谋生,独立支持,做了许多大事。哪知老境却如此颓唐!他触目伤怀,自然情不能自已。
情郁于中,自然要发之于外;家庭琐屑便往往触他之怒。他待我渐渐不同往日。但最近两年不见,他终于忘却我的不好,只是惦记着我,惦记着我的儿子。
我北来后,他写了一信给我,信中说道:“我身体平安,惟膀子疼痛厉害,举箸提笔,诸多不便,大约大去之期不远矣。”
我读到此处,在晶莹的泪光中,又看见那肥胖的、青布棉袍黑布马褂的背影。唉!我不知何时再能与他相见!

内容简介:
《背影》是现代作家朱自清于1925年所写的一篇回忆性散文。这篇散文叙述的是作者离开南京到北京大学,父亲送他到浦口火车站,照料他上车,并替他买橘子的情形。
这是一篇描写父子之间感情的文章。故事开始的时候,是描写父子处身于艰难的困境中。作者的祖母去世了,父亲也刚刚失业。办了丧事后,他们到了南京。
父亲要在那里找工作,而他度过几天后就要从那里回北京念书。在车站上,当作者看见父亲托茶房照应他的时候,作者心里认为他很婆婆妈妈。
可是,看看父亲那么辛苦地替他买橘子,他的泪很快就流了下来。之后,接到父亲的信,令他想起父亲当时的背影。
在作者脑海里印象最深刻的,是他父亲替他买橘子时在月台爬上攀下时的背影。作者用朴素的文字,把父亲对儿女的爱,表达得深刻细腻,真挚感动,从平凡的事件中,呈现出父亲的关怀和爱护。
(5)大学教授评价朱自清的背影全文扩展阅读:
1、作者简介:
朱自清(1898年11月22日—1948年8月12日),原名自华,号秋实,后改名自清,字佩弦。中国近代散文家、诗人、学者、民主战士。
原籍浙江绍兴,出生于江苏省东海县(今连云港市东海县平明镇),后随祖父、父亲定居扬州,自称“我是扬州人”。
1916年中学毕业并成功考入北京大学预科。
1919年开始发表诗歌。
1928年第一本散文集《背影》出版。
1932年7月,任清华大学中国文学系主任。
1934年,出版《欧游杂记》和《伦敦杂记》。
935年,出版散文集《你我》。
1948年8月12日因胃穿孔病逝于北平,年仅50岁。
2、写作特色
这篇散文写作上的主要特点是白描。全文集中描写的,是父亲在特定场合下使作者极为感动的那一个背影。作者写了当时父亲的体态、穿着打扮,更主要地写了买橘子时穿过铁路的情形。并不借助于什么修饰、陪衬之类,只把当时的情景再现于眼前。
这种白描的文字,读起来清淡质朴,却情真昧浓,蕴藏着一段深情。所谓于平淡中见神奇。其次,作品还运用了侧面烘托的手法。
如写儿子“看见他的背影”,“泪很快地流下来了”。又写父亲买桔子回来时,儿子“赶紧去搀他”。这些侧面烘托手法的运用,更加反衬出父亲爱子的动人力量。
3、语言特色
这篇散文的语言非常忠实朴素,又非常典雅文质。这种高度民族化的语言,和文章所表现的民族的精神气质,和文章的完美结构,恰成和谐的统一。
没有《背影》语言的简洁明丽、古朴质实,就没有《背影》的一切风采。《背影》的语言还有文白夹杂的特点。
例如不说“失业”,而说“赋闲”,最后一节因父亲来信是文言,引用原句,更见真实,也表达了家庭、父亲的困境和苍凉的心情与复杂的感受,同时,文白夹杂的语句,也笼上了一层时代赋予小资产阶级知识分子的特殊语言色彩。
4、行文立意
这篇散文的特点是抓住人物形象的特征“背影”命题立意,在叙事中抒发父子深情。“背影”在文章中出现了四次,每次的情况有所不同,而思想感情却是一脉相承。
第一次开篇点题“背影”,有一种浓厚的感情气氛笼罩全文。第二次车站送别,作者对父亲的“背影”做了具体的描绘。
第三次是父亲和儿子告别后,儿子眼望着父亲的“背影”在人群中消逝,离情别绪,催人泪下。第四次在文章的结尾,儿子读着父亲的来信,在泪光中再次浮现了父亲的“背影”,思念之情不能自已,与文章开头呼应,把父子之间的真挚感情表现得淋漓尽致。
5、名家点评
李广田《最完整的人格》:《背影》论行数不满五十行,论字数不过千五百言,它之所以能够历久传诵而有感人至深的力量者,当然并不是凭藉了甚么宏伟的结构和华瞻的文字,而只是凭了它的老实,凭了其中所表达的真情。
这种表面上看起来简单朴素,而实际上却能发生极大的感动力的文章,最可以作为朱先生的代表作品,因为这样的作品,也正好代表了作者之为人。
叶圣陶《文章例话》:“这篇文章通体干净,没有多余的话,没有多余的字眼,即使个“的”字,一个“了”字,也是必须用才用”。
吴晗《他们走到了它的反面——朱自清颂》:“《背影》虽然只有一千五百字,却历久传诵,有感人至深的力量,这篇短文被选为中学国文教材,在中学生心目中,‘朱自清’三个字已经和《背影》成为不可分割的一体了”。
Ⅵ 大学教授建议删除朱自清《背影》,原因是父亲翻月台违反交通规则吗
除了小学生,鲜少有人不知这句话的梗在哪里。现在因着网民的调侃语气和大众化的传播,想必小学生中好为人父的也知道其意思了。这句话出自朱自清的回忆性散文《背影》,被选入中学语文课本。
几十年来,《背影》感动了一代又一代人。无数父母在辅导自己孩子找出并赏析文中四次写背影的文字时都会一边无奈,一边情不自禁地想起当年自己学这篇课文时的抓耳挠腮和感动,想起自己的父亲。然而,曾有一位大学教授却提出了截然相反的观点,他建议删除《背影》,因为文中的父亲违反了交规。
两个教授的对台戏
2010年,《语文建设》第6期刊载了孙绍振教授的《<背影>的美学问题》,它以一个背景故事引入的——2003年,武汉一家晚报报道,一所中学里,中学生不喜欢《背影》,因为文中朱自清的父亲“违反交通规则,形象又很不潇洒”。这所中学的教科书便将《背影》开除了。十之八九的家长愤怒后,编者表示《背影》会重回下册。
孙教授为编者没有正面回答“违反交规和不潇洒”的质疑而感到愤愤不平,便从情与理的角度开始一一为《背影》辩护。这篇文文章不知怎的就惹到了北京外国语大学的丁启阵教授,他也写了一篇文章《我赞成把朱自清<背影>从语文课本中删去》,表示他认为朱自清父亲违反交规的行为是违法的。
为了与孙教授唱对台戏,他打比方说朱自清父亲完全可以绕远道、上下台阶去买橘子,然后累得心脏病发作。此外,丁启阵还语带讽刺地批判了孙教授举的例子,批判了背景中那百分之九十以上的家长,说孙教授有“以丑为美”的倾向……

总之,或许那所中学的学生有自己的看法,但他们不能代表大众,大众也不愿意被代表。笔者亦并不赞同课本删除朱自清的《背影》。朱自清的父亲或许违反了交规,可在很多方面都有着教育意义和审美价值。人们对文学创作也不该那么敏感,须知只有伟光正是一种阉割。
Ⅶ 名家对朱自清《背影》的评价
1、民族化。《背影》的语言既朴实,又典雅。这种很民族化的语言和《背影》所表现的民族气质以及它的完美结构,恰成和谐统一。没有文章中的明丽典雅和质朴,就没有《背影》的一切风采。
2、简洁。文章整体都很干净,没有多余的字眼,即使一个“的”字或“了”字,也是必须用才有的。除了加入一些文言词语外,没有华丽的词藻,生僻的词语,都是质朴自然的家常话,十分亲切,生活气息浓厚,贴近现实,提炼得非常简洁。
3、朴实。《背影》所记叙的现实,不做任何修饰、渲染。通篇都是写父亲怎样关心儿子,儿子怎样感激父亲。但像“关心、“爱护”、“感激”这类抽象现成的词语,文章中却没有一个。文章的用词造句都经过认真考究,决不随便。这说明作者在写的时候做了极其精细、周密的考虑和安排,字眼虽十分平常,但用得恰到好处,使父亲爱子之心跃然纸上。
4、感人。语言平实简洁却能传达出无限的深情是文章的又一特点。全篇文字平平实实,但字里行间却渗透着一种深切怀念之情,因而十分感人。话都是很平常的,没有什么特别。但读者都有这种生活经验,因此也很容易引起联想,由此发现人间最为珍贵的亲情,增进人们对天下父母心的理解。
Ⅷ 朱自清先生的背影全文
《背影》
我与父亲不相见已二年余了,我最不能忘记的是他的背影 。
那年冬天,祖母死了,父亲的差使也交卸了,正是祸不单行的日子。我从北京到徐州打算跟着父亲奔丧回家。
到徐州见着父亲,看见满院狼藉的东西,又想起祖母,不禁簌簌地流下眼泪。父亲说:“事已如此,不必难过,好在天无绝人之路!”
回家变卖典质,父亲还了亏空;又借钱办了丧事。这些日子,家中光景很是惨淡,一半因为丧事,一半因为父亲赋闲。丧事完毕,父亲要到南京谋事,我也要回北京念书,我们便同行。
到南京时,有朋友约去游逛,勾留了一日;第二日上午便须渡江到浦口,下午上车北去。父亲因为事忙,本已说定不送我,叫旅馆里一个熟识的茶房陪我同去。
他再三嘱咐茶房,甚是仔细。但他终于不放心,怕茶房不妥帖;颇踌躇了一会。其实我那年已二十岁,北京已来往过两三次,是没有什么要紧的了。
他踌躇了一会,终于决定还是自己送我去。我再三劝他不必去;他只说:“不要紧,他们去不好!”
我们过了江,进了车站。我买票,他忙着照看行李。行李太多了,得向脚夫行些小费才可过去。他便又忙着和他们讲价钱。我那时真是聪明过分,总觉他说话不大漂亮,非自己插嘴不可,但他终于讲定了价钱;就送我上车。
他给我拣定了靠车门的一张椅子;我将他给我做的紫毛大衣铺好座位。他嘱我路上小心,夜里要警醒些,不要受凉。又嘱托茶房好好照应我。
我心里暗笑他的迂;他们只认得钱,托他们只是白托!而且我这样大年纪的人,难道还不能料理自己么?唉,我现在想想,那时真是太聪明了!
我说道:“爸爸,你走吧。”他往车外看了看说:“我买几个橘子去。你就在此地,不要走动。”我看那边月台的栅栏外有几个卖东西的等着顾客。走到那边月台,须穿过铁道,须跳下去又爬上去。父亲是一个胖子,走过去自然要费事些。
我本来要去的,他不肯,只好让他去。我看见他戴着黑布小帽,穿着黑布大马褂,深青布棉袍,蹒跚地走到铁道边,慢慢探身下去,尚不大难。可是他穿过铁道,要爬上那边月台,就不容易了。
他用两手攀着上面,两脚再向上缩;他肥胖的身子向左微倾,显出努力的样子,这时我看见他的背影,我的泪很快地流下来了。我赶紧拭干了泪。怕他看见,也怕别人看见。我再向外看时,他已抱了朱红的桔子往回走了。
过铁道时,他先将桔子散放在地上,自己慢慢爬下,再抱起桔子走。到这边时,我赶紧去搀他。他和我走到车上,将桔子一股脑儿放在我的皮大衣上。于是扑扑衣上的泥土,心里很轻松似的。
过一会儿说:“我走了,到那边来信!”我望着他走出去。他走了几步,回过头看见我,说:“进去吧,里边没人。”等他的背影混入来来往往的人里,再找不着了,我便进来坐下,我的眼泪又来了。
近几年来,父亲和我都是东奔西走,家中光景是一日不如一日。他少年出外谋生,独立支持,做了许多大事。哪知老境却如此颓唐!他触目伤怀,自然情不能自已。
情郁于中,自然要发之于外;家庭琐屑便往往触他之怒。他待我渐渐不同往日。但最近两年不见,他终于忘却我的不好,只是惦记着我,惦记着我的儿子。
我北来后,他写了一信给我,信中说道:“我身体平安,惟膀子疼痛厉害,举箸提笔,诸多不便,大约大去之期不远矣。”
我读到此处,在晶莹的泪光中,又看见那肥胖的、青布棉袍黑布马褂的背影。唉!我不知何时再能与他相见!

法文翻译:
Back shadow
Il y a plus de deux ans que je ne vois pas mon père, ce que je ne peux pas oublier c 'est son ombre.
L 'hiver de cette année - là, la grand - mère est morte, et l' ange de son père s' est détaché, c 'est le jour où le malheur n' est pas seul.J 'ai l' intention de suivre mon père de Beijing à xuzhou.
En arrivant à Xuzhou pour voir son père, et en voyant tout ce qui était louche dans la Cour, et en se souvenant de sa grand - mère, il ne s' arrêta pas de pleurer.Le père a dit: "C 'est ainsi que ça se passe, ne sois pas triste, c' est mieux qu 'il n' y ait pas de chemin pour l 'homme dans le ciel!"
Il est rentré chez lui pour vendre des classiques, et son père a per sa fortune; il a emprunté de l 'argent pour faire des funérailles.
Ces jours - ci, le paysage familial est très sombre, la moitié à cause des funérailles et la moitié à cause des loisirs père.Après les funérailles, mon père se rendra à Nanjing pour travailler, et je retournerai à Beijing pour étudier, et nous marcherons ensemble.
A son arrivée à Nanjing, un ami avait rendez - vous et avait retenu un jour; le lendemain matin, il a traversé le fleuve pour Pukou, puis il est monté au nord de la voiture l 'après - midi.
< FONT COLOR = RED > Car mon père était occupé, il avait décidé de ne pas m 'envoyer, et il m' a accompagné dans une salle de thé bien connue de l 'hôtel. < / FONT >
Il a conseillé à maintes reprises à la maison de thé de faire très attention.Mais il ne s' est finalement pas inquiété de l 'inconvénient de la salle de thé; il a hésité un peu.En fait, j 'avais vingt ans cette année - là, Beijing a déjà voyagé deux ou trois fois, ce n' est pas grave.
Il a finalement décidé de m 'y emmener lui - même.Je lui ai conseillé à maintes reprises de ne pas y aller; il a simplement dit: "ce n 'est pas grave, ils ne vont pas bien!"
On a traversé le fleuve et on est entrés à la gare.J 'achète des billets, il s' occupe de ses bagages.Trop de bagages, il faut faire des pourboires pour passer.
Il était encore occupé à leur parler.J 'étais trop malin à l' époque, et j 'ai toujours senti qu' il ne parlait pas très bien, qu 'il devait s' interposer lui - même, mais il a finalement fixé le prix; et il m' a emmené dans la voiture.
Il m 'a choisi une chaise près de la porte de la voiture; j' ai posé son manteau en fourrure pourpre.Il m 'a conseillé de faire attention en chemin, de me réveiller la nuit et de ne pas avoir froid.Et il a demandé à la Tea House de prendre soin de moi.
Je me moquais de lui; ils ne connaissaient que l 'argent, et ils les laissaient faire!Et les gens de mon âge ne peuvent pas se débrouiller seuls?C 'était tellement intelligent!
J 'ai dit: Papa, va - t' en.Je vais acheter des oranges.Ne bougez pas.Il y a des vendeurs qui attendent les clients.Pour aller sur ce quai, il faut traverser le chemin de fer, et sauter et monter.Le père est un gros homme, il faut bien s' en aller.
Je devais y aller, il ne voulait pas.Je l 'ai vu se promener à pied sur le chemin de fer, avec un chapeau en tissu noir, une blouse en tissu noir, une robe en coton bleu foncé, et il n' a pas eu beaucoup de mal à le voir.Mais il a traversé le chemin de fer, et il n 'a pas été facile de monter sur le quai.
Il monta de ses mains, et ses pieds se rétractaient; son corps obèse s' était légèrement penché vers la gauche, faisant preuve d 'effort, et j' ai vu son dos couler très vite mes larmes.J 'ai essuyé mes larmes.J 'ai peur qu' il le voie et que les autres le voient.Quand j 'ai regardé de l' extérieur, il s' est retourné avec une orange rouge.
En traversant le chemin de fer, il a d 'abord dispersé les oranges par terre, il s' est glissé lentement, puis il a pris les oranges.Quand je serai là, je l 'emmènerai.Il est monté avec moi dans la voiture et a mis une orange sur mon manteau de cuir.C 'est ainsi qu' il se jette sur la terre de son vêtement, et qu 'il se détend.
"Je m 'en vais, envoie une lettre!"Je l 'ai vu sortir.Il a fait quelques pas et s' est retourné vers moi et m 'a dit: "Rentre, il n' y a personne dedans."Quand son ombre s' infiltre dans les gens qui viennent et qui ne le trouvent plus, je vais m 'asseoir et mes larmes reviennent.
Ces dernières années, mon père et moi avons parcouru l 'est et l' Ouest.Il a fait beaucoup de choses importantes en travaillant à l 'extérieur, en soutenant son indépendance.Je ne sais pas ce que c 'est de vieillir.Il est triste, la nature ne peut pas s' en sortir.
L 'amour est dans l' air, il est naturel qu 'il s' enflamme dehors; et la misère familiale touche souvent sa colère.Il me traite différemment.Mais ces deux dernières années, il a enfin oublié mon mauvais, il pense seulement à moi et à mon fils.
Après mon arrivée au Nord, il m 'a écrit une lettre dans laquelle il disait: « Je suis en bonne santé, mais j' ai une douleur aiguë sur les épaules, je lève une cravate, j 'ai beaucoup d' inconvénients et je ne serai pas loin d 'y aller ».
Je l 'ai lu ici, et dans les larmes qui brillent, j' ai vu l 'ombre derrière la blouse en coton vert et gras.Oh!Je ne sais plus quand le revoir!
(8)大学教授评价朱自清的背影全文扩展阅读:
1、内容简介:
这是一篇描写父子之间感情的文章。故事开始的时候,是描写父子处身于艰难的困境中。作者的祖母去世了,父亲也刚刚失业。办了丧事后,他们到了南京。
父亲要在那里找工作,而他度过几天后就要从那里回北京念书。在车站上,当作者看见父亲托茶房照应他的时候,作者心里认为他很婆婆妈妈。
可是,看看父亲那么辛苦地替他买橘子,他的泪很快就流了下来。之后,接到父亲的信,令他想起父亲当时的背影。
作者用朴素的文字,把父亲对儿女的爱,表达得深刻细腻,真挚感动,从平凡的事件中,呈现出父亲的关怀和爱护。
2、创作背景
1917年,作者的祖母去世,父亲任徐州烟酒公卖局局长的差事也交卸了。办完丧事,父子同到南京,父亲送作者上火车北去,那年作者20岁。
在那特定的场合下,做为父亲对儿子的关怀、体贴、爱护,使儿子极为感动,这印象经久不忘,并且几年之后,想起那背影,父亲的影子出现在“晶莹的泪光中”,使人不能忘怀。1925年,作者有感于世事,便写了此文。
