清华大学教授查良镇
⑴ 清华大学
清华大学外语系 清华大学外国语言文学系成立于1926年。我国许多著名学者、教授均出自本系,如曹禺、钱钟书、季羡林、荣高棠、查良铮、王佐良、许国璋、李赋宁、英若诚、胡壮麟等,他们为清华大学外语系赢得了极高的声誉。
1983年外国语言文学系复建,现设有英语语言文学博士点,外国语言学及应用语言学、英语语言文学、日语语言文学三个硕士学位点,英语和日语两个本科专业;面向全校开设英、日、德、俄、法五个语种的公共外语课程。20多年来,外语系在学科发展、学术研究、教学改革和管理、教师队伍建设、对外合作交流、教学辅助基本建设等方面,都取得了很大发展和长足进步。外语系现设有比较文学与文化研究中心、外国语言学研究中心、翻译与跨学科研究中心、日本语言文化研究中心四个学术机构。外语系正努力继承和发扬清华优秀的人文传统,力争在上述四个研究中心所处领域及英语语言文学方面形成学科优势,为清华大学跻身世界一流大学做出应有的贡献。
1983年复系以来,在学校的领导与支持下,外语系加强了教师队伍的建设和人才的引进工作。特别是自1999年以来,在人文社会科学学院的帮助下,外语系先后引进多名学术带头人和一大批博士毕业生。同时,我系又鼓励多名教师通过多种途径攻读博士学位。通过人才的引进和培养,使我系的教师队伍结构和水平整体上发生了重大变化,为外语学科的发展创造了良好的条件。目前,我系教师队伍中现有在职教授21人,其中博士生导师 6人,学术带头人在学术水平、年龄结构、学历结构等诸多方面均处在全国同行中一个比较有利的位置。
在科研方面,我系也发生了根本性的变化。目前,本系教师承担了11项国家社科基金规划项目,8项教育部资助项目,1项国务院学位办、中国学位与研究生教育学会资助项目,以及多项清华大学 “985 学科建设项目” 。曾有三个项目获得北京市社科成果二等奖;外语教学研究成果多次获得国家级和北京市级的奖励;配合大学外语教学改革而研发的“清华大学英语水平考试体系” 已得到教育部认可。近年来,本系教师每年出版论著、教材及工具书数十部,发表论文数百篇;特别近5年来在国外发表的英文论文中,有20多篇被SSCI和 A&HCI 收录。
为推进学术研究走向国际前沿,外语系不断扩大同国内外大学的联系和学术交流,经常邀请国内外知名学者讲学,并聘请他们担任兼职教授。每年还派遣教师出国进修、讲学和参加国际学术会议;近年又与丹麦哥本哈根大学合办国际权威检索A&HCI源刊Perspectives: Studies in Translatology 。本系有多位教授在国际著名学术刊物、国际学术团体或学术机构担任编委、顾问或学会负责人;先后与耶鲁大学、哈佛大学、牛津大学等世界著名大学合作举办文学批评、语言学和翻译研究等方面的高层次学术研讨会。
外语系现任系主任罗立胜教授,副系主任刘世生教授、吕中舌教授、张文霞教授。
⑵ 赵萝蕤的一代才女
一
我是很晚才有幸结识赵萝蕤的。1948年3月,我从美国印第安那州曼彻斯特学院毕业后,进入芝加哥大学研究院攻读英美文学博士学位。当时已有数十名中国研究生在那里深造,多半在“国际公寓”寄宿。我到校后也住在那里,结识了其中不少人。在英文系研究生中有赵萝蕤、周珏良、查良铮(穆旦)等人,他们都是国内英语界的精英,我的良师益友,后来数十年中的患难之交。珏良,我曾在昆明西南联大见过一面,他的堂兄、我的忘年交周煦良教授介绍的。当时他已从清华大学外文系毕业,留校任助教,我是外文系一年级新生。那是1939年的事了,一别九年,倒成了朝夕过从的异国同窗。
赵萝蕤是西语界资深望重的前辈,无奈我孤陋寡闻,却有眼不识泰山。当时萝蕤已完成研究美国小说家亨利·詹姆斯(Henry James)小说的博士论文,颇得系主任威尔特(Napier Wilt)等教授的赞赏。几年的寒窗苦读已大功告成,这时她的丈夫陈梦家教授已提前于1947年先行回国,任教清华,因此她有富余的时间常与珏良和我讨论文学理论和批评的问题。我们三人都师从克莱恩(RonaldS. Crane)教授等大师,钻研他们根据亚里斯多德的《诗学》原理创建的“新亚里斯多德学派”(或称“芝加哥学派”)的文学批评理论。萝蕤熟谙中外文学名著和文学理论,分析研究常有独到的见解,说来娓娓动听。但不论日常交往,或谈诗论文,一向温文尔雅,文质彬彬,从来没有一点资深前辈居高临下的神气。在全体中国留学生中,她是“德高望重”的“大姐”,大家一起出游时,她“龙头”,我“龙尾”。
1948年秋冬之间,萝蕤通过了博士论文答辩,来年6月就可在著名的洛克菲勒教堂登台接受博士学位。这时平、津局势紧张,万一南北交通受阻,萝蕤深恐不能实现学成回国的愿望,便毅然决然在年底以前不顾一切兼程回国,几经周折才在1949年初回到了当时的围城北平,到燕京大学西语系任教。不久之后,朝鲜战事爆发,燕大的美国教授纷纷回国,萝蕤接任系主任职务。由于师资不足,除了原有的学贯中西的青年教授吴兴华,和在国内延聘的俞大纲和胡稼胎两位前辈,她又报请陆志韦校长电聘我回国来共事。
1951年8月中旬,我回到北京,萝蕤亲自到前门火车站接我。别后不过两年多,我不无好奇地看到,她的衣着起了很大变化。当年在芝大,她总爱穿一身朴实无华的西服,显得落落大方,风度宜人。眼前她身上套的却是褪了色的灰布中山服,皱皱巴巴,不伦不类,猛一看人显得有些憔悴了,但风度不减当年。
到了燕园,由于我新来乍到,住房尚未分配,萝蕤便留我先在她家做客,受到她温馨殷勤的款待。陈梦家教授当年是著名的“新月派”诗人,后来又以古文字学和考古学的成就蜚声中外,当时在邻近的清华大学中文系任教。夫妇俩住在朗润园内一幢中式平房里。室外花木扶疏,荷香扑鼻。室内一色明代家具,都是陈先生亲手搜集的精品,客厅里安放着萝蕤的“斯坦威”钢琴。这时我才知道她是燕大宗教学院院长赵紫宸博士惟一的女儿。赵老不仅是世界知名的基督教神学家,任世界基督教理事会的亚洲主席,而且是全国闻名的杜甫专家。萝蕤从小在家受到中西文化的熏陶,不但能诗能文,而且弹得一手好钢琴。二十岁自燕大西语系毕业后进入清华大学外国文学研究所,两年后就将美国诗人爱略特(T.S. Eliot)以晦涩闻名的长诗The Waste Land(《荒原》)译成中文,受到专家学者的交口称赞。后来在芝加哥大学攻读博士学位,所选的研究专题又是以艰深闻名的亨利·詹姆斯长篇小说。我在风景如画的洞天学府开始我的教学生涯,竟又得在这般清高优雅的人家流连,私心不由得不感到庆幸,怎么也不会料到这样的日子不久就会一去不复返了。
二
到校后不久,我就上课了。我从未教过书,萝蕤却安排我教“英国文学史”和“高级英文作文”,都是四年级的课,我只有十来天时间备课,而且没有课本可用。萝蕤鼓励我试用马列主义观点讲授英国文学史,而我对“马列”一窍不通,只好临时抱佛脚,勉为其难,深恐有负萝蕤大姐的信任和期望。不料几个月后,“知识分子思想改造运动”就从天而降,不仅要“人人过关”,而且冲击了教学工作,我教的“英国文学史”下马,我倒落得清静,也免得萝蕤为我操心。
“思想改造运动”一打响,市委工作组进驻燕园,发动全校师生批斗赵紫宸、陆志韦、哲学系主任张东荪,要求人人和他们“划清界限”。作为西语系系主任,萝蕤不仅仅要检讨个人的“资产阶级思想”,还要参加各种大、小会议,没完没了地检讨在领导教学工作中“重业务,轻政治”的错误倾向,疲于奔命。
“思想改造运动”告一段落,紧接着上级宣布全国高等院校“院系调整”,教会大学一律解散,燕京和辅仁按不同科系分别并入北大、清华、北师大,人员听候统一分配。7月,萝蕤来访,向我传达本系教师分配情况。五名教授中,她本人和其余三位教授都去北大,唯有我的去处是天津南开大学。话一出口,她就忍不住放声哭了起来。我明白她的心情。当初她让我放弃未完成的博士论文,万里来归,而现在却只能让我任人摆布,无可奈何,吉凶莫测,她怎能不感到由衷的负疚?当初,她满怀信心,要壮大燕京的英语教授阵容,以芝大英语系为蓝本建立一个优异的英语专业。如今她以稀有的才华构建的象牙之塔在狂风暴雨中化为灰烬,美好的梦想成为镜花水月,她怎能不伤心欲绝?几个月来,她憔悴了许多。尽管她平日总镇静自若,从容不迫,但不难想象,在工作组的政治压力下忍受了多少煎熬,因为既是赵紫宸的女儿,又是陆志韦的干女儿,她又何从“划清界限”?长年徜徉于詹姆斯小说中那些女主角的精神世界,她那詹姆斯式的细腻感情与良知,怎经得起如许粗暴的冲击?同时,梦家在清华也遭受猛烈批判,现在被分配到考古研究所了,她父亲在被长期批斗之后也被迫告别任教多年的燕园。此时此刻,我决不能和这位敬爱的大姐“相顾无言,唯有泪千行”,而只能强作欢颜,好言宽慰,让她不要为我操心,反正我是四海为家的。
我本打算暑假好好休息一下,然后去南开报到。不料又奉命参加“亚洲太平洋地区和平会议”翻译工作,直到1952年11月才离开燕园,一辆卡车连人带行李把我和老母送到前门火车站。距萝蕤到车站接我不过一年多,燕京大学已经换了人间,“新北大”成了风光旖旎的燕园的新主人。
三
我到南开大学任教之后,和原燕园同仁联系不多。1956年夏,我又被调回北京,在西郊一所外语学院英语系任教。学院离“新北大”不远,我有时在周末或假日去看望萝蕤,但她大部分时间住在市内家中,因此也难得见上一面,说点闲话。1957年我中了“阳谋”暗算,辗转听说梦家也落难,萝蕤受打击,患了精神分裂症。1958年,我发配北大荒,从此颠沛流离,多年与萝蕤不通音信。只知道她仍在北大任教,但身为“右派”家属,又为精神病所苦,日子一定不会好过。及至“十年浩劫”临头,又辗转听说梦家在“横扫一切牛鬼蛇神”的腥风血雨中不堪凌辱而自裁。萝蕤从此孑然一身,精神分裂症更形加剧。
“十年浩劫”之后,我又回到北京原单位任教,重新见到萝蕤,真“二十余年如一梦,此身虽在,堪惊”。当年从燕大调入新北大的四位英语教授中,三位都在“浩劫”中死于非命。萝蕤硕果仅存,但她自己在市内的家、梦家生前精心搜集的明代家具和字画、她的斯坦威钢琴,都没逃脱“横扫”的命运。
她已搬到父母生前寓居的美术馆后街二十二号一座历史悠久的四合院内,两间朝西的小屋,里面一间放了一张小床、一张小书桌、两三把椅子。这是她的卧室兼书房,也是她接待国内外来访者的小天地。外面一间放着几个书架,藏书中包括她当年在美国搜集的全套初版詹姆斯小说和爱略特签名的诗作。她毕生以读书为乐,可目力衰退,不得不有所节制。她热爱音乐,现在唯一的消遣是坐在小屋里倾听西方古典音乐的录音。和沈从文一样,她从来不谈个人的苦难经历。正如杨宪益和戴乃迭从来不提在“浩劫”中痛失独子之痛一样,她也从来没有提到过她的丧夫之痛。我知道她因精神分裂症仍在服药,有一天,我注意到她的嘴唇不时抽搐,便问她是否可以减少剂量。她的脸立刻变色,质问我:“你要让我犯病吗?”我后悔说话唐突,同时也突然认识到,这么些年来她形影相吊,不定受到过怎样的梦境的煎熬。哪怕一个詹姆斯式的悲剧女主人公,也不可能以如此的勇气和尊严承受她的苦难。
令我感到惊喜的是,泰山压顶的苦难并没有使她顾影自怜,一蹶不振。我重返北京之后,有机会去市内,一定和老伴儿一道去看望她,一杯清茶,谈天说地。或者约她去吃个小馆子,打个“牙祭”,反正让她高兴我们也就高兴。有时还带上孩子或亲戚或外国友人去拜见这位幸存的国宝,她也乐于接待。我也常和她一道参加一些学术活动。1980年12月,中国社会科学院外国文学研究所在成都主办外国文学学会成立大会,虽然路途遥远,萝蕤也不畏长途跋涉,和我搭乘同一趟火车前往成都赴会。1984年春,美国加州大学欧文分校(University of California at lrvine)英文系克里格(Murray Krieger)教授应我的邀请来广州中山大学作系列演讲,她也欣然应邀赴会,谈笑风生,而且从来没有要求特殊照顾。
令我感到更加惊喜并肃然起敬的是,她以衰病之躯,且又老眼昏花,却坚持不懈地从事教学和科研。英文系出版的《欧洲文学史》巨著由她和另外两位教授负责编写的。她担任英文系博士研究生导师,传道授业,既慈祥又严格。我曾应邀参加过她的博士生的口试,深为她的敬业精神所感动。她早年翻译的爱略特的长诗《荒原》久已脍炙人口,八十年代初又应上海译文出版社之约重新修订。同时,她又毅然投身翻译美国诗人惠特曼(Walt Whitman)的经典巨著《草叶集》(The Leaves of Grass)。在她那仅能“容膝”的小屋里,夜以继日一面钻研惠特曼的全部作品、一切有关诗人和《草叶集》的学术著作,一面伏在那张小书桌上,用她那一笔不苟的书法,重铸惠特曼前无古人的诗篇,长达十二年。在这个期间,上海译文出版社又约她翻译一部詹姆斯短篇小说选。她忙于翻译《草叶集》,只抽空翻译了《黛茜·密勒》和《丛林猛兽》两篇,其余三篇和詹姆斯的著名论文《小说的艺术》就由我完成了,1985年出版。和她合作的过程也是向她学习的过程,可惜只有一次这样难得的机会。
1988年,我和美国《纽约时报》驻北京记者葛钢(Ed Gargan)谈起萝蕤大姐劫后余生翻译《草叶集》全文的“壮举”,他深受感动,央我帮忙安排登门采访。葛钢在那间小屋里进行采访之后,写了长篇报道,登在1988年2月16日《纽约时报》的头版,引起美国研究惠特曼的学者极大的兴趣。为了表彰她毕生献身文学研究和教学的精神和成就,1991年芝加哥大学邀请赵萝蕤博士回母校参加建校一百周年活动,并授予“专业成就奖”。
1993年9月,萝蕤又应香港中文大学之请,去讲学两周。9月24日,她从中大写信到美国给我,信中提到她不久前看过年初在纽约出版的我用英文撰写的回忆录《一滴泪》(A Single Tear):“我还在为你的书而感到振奋。”又说她曾和中大英文系教授提到我的书,“我说不但内容一字动不得,即文字也一字动不得。”同时,她也知道这本纪实作品,虽然平实之极,却已经使我们陷入“贫归故里生无计,病卧他乡死亦难”的境地。在信的结尾,她用朴实无华的语言向我们发出深情的邀请:“你和怡楷来京可住我处,我们现在西屋作客房,有全套卫生设备。我仍有保姆,可和我同饭。”萝蕤大姐老境凄凉,竟然还要为我这个无家可归的游子的食宿如此操心,怎能不令我感慨万千,欲哭无泪。我只能等形势允许时再作归计,面谢大姐的关心爱护了。
1997年秋,北京一所英语学院邀请我来年返京讲学,我指望终于可以重新回到萝蕤大姐身边了。怎么也没料到,1998年元旦就传来了噩耗,萝蕤大姐已含恨走完了她八十六年风雨人生的道路。当年她领军的燕大西语系五名教授中,如今只剩下我一个人了。不到四年之后,她度过黄昏岁月的那座被文化专家们称为“集建筑、人文、文物价值于一身”的故居,面临巨大商业利益的冲击,也在推土机下死于非命。
2005年10月我回国探亲访友,曾在上海作短暂的停留。8日下午,由友人陪同偕怡楷前往上海博物馆,专程参观陈梦家先生生前搜集的明代家具精品,凭吊两位故人。55年前在他俩朗润园家中做客的光景,历历在目,物在人去,恍若隔世。但愿萝蕤大姐在天之灵不再为我这个羁留海外的八五老人的食宿操心!

⑶ 清华大学人文学院的机构设置
中国语言文学系 创建于1926年。至1952年,先后执教于中文系的著名学者有陈寅恪、赵元任、杨树达、闻一多、朱自清、刘文典、俞平伯、浦江清、王瑶、王力、吕叔湘等,倡导和建立了包括戏曲史学、文学人类学、诗史互证之学在内的一系列新的学科方向,被公认为是中国现当代文学学科、中国现代语言学的发祥地。
1952年院系调整,中文系停办,师生分别转入北京大学等兄弟院校或其他学术单位。
1985年中文系复建,重视师资队伍、学科发展和学术建设。有教师24名,其中教授15名,副教授7名,有博士学位者15名,22名教师有国外长期学习、任教或合作研究的经历,是一支高水平、有活力、国际化的师资队伍。2006年获得一级学科博士授予权,2007年中国语言文学博士后科研流动站,设立下设中国现当代文学、中国古代文学、比较文学与世界文学、文艺学、语言学及应用语言学和汉语言文字学共6个博士及硕士学位授予点,“语言学研究中心”、“中国古典文献研究中心”、“清华大学-哥伦比亚大学跨语际文化研究中心”、“中国书法与文化研修中心”、“中国西南地区濒危文化研究中心”等多个学术研究中心。承担多项国家、部委重要研究项目,出版和发表多种高水平学术著作,获得国内外同行的广泛关注和好评。
中文系重视人才培养,秉持“中西融合,古今贯通,文理渗透,综合创新”的学术范式,本科生注重培养具有较高综合素质和中西融合优势的人才,硕士和博士研究生致力于培养扎实宽厚的专业知识、较高的学术研究能力和实际工作能力。
中文系积极开展留学生人才培养,留学生本科生的培养目标是对中国语言文学及中国文化有较系统完整的了解,硕士和博士研究生培养目标是具有较强的理解、研究中国语言文学及文化的能力。同时,每年接收来自各国多所高校的交换生。
中文系重视开展学术交流,每年都有多位教授出国讲学、访学,亦有多位国内知名学者和海外名校教授应邀来系从事各种学术活动。
现任系主任刘石教授,副主任张美兰教授、刘颖副教授,党支部书记王中忱教授。 历史学是清华大学历史最悠久、成就最辉煌的学科之一,1911年建校初期就开设有中国史、西洋史等课程,1926年正式成立历史系。著名学者王国维、梁启超、陈寅恪等都先后在历史系执教,并形成了中西交融、古今贯通的学术传统,培养了一批又一批高水平的史学人才。1952年全国高校院系调整,清华大学历史系并入北京大学等校。
二十世纪八十年代以后,清华大学逐步恢复包括历史学科在内的人文学科。1985年,清华大学成立思想文化研究所,主要从事中国古代思想文化史研究;1993年,历史系恢复建制;2001年,中央工艺美术学院并入清华,艺术史学科也成为清华史学的一个重要组成部分;2003年,历史系与思想文化研究所合并,成立了新的历史系。清华历史学科依托清华大学良好的学术环境,已经形成了以历史系为中心,多学科密切合作,名家汇集,梯队合理,优势集中,特色明显,图书资料积累量大,人才培养和学术研究国际化程度不断提升的学术格局。
历史系下设有中国古代史、中国近现代史、世界史、思想文化史等教研室,以及礼学研究中心等专门研究机构。2008年,历史系还与化学系、图书馆等单位合作,成立清华大学出土文献研究与保护中心,从事清华简等出土文献的保护整理与研究工作。2011年,以该中心为主建立的“出土文献与中国古代文明研究中心”获批为教育部人文社会科学重点研究基地。
历史系拥有雄厚的师资队伍,现有专任教师30余人,另有兼职教授多人;专任教授中有欧亚科学院院士、中央文史馆馆员、国务院学位委员会历史学学科评议组成员、历史教学委员会委员、国家级学会会长、副会长等。历史系可以招收中国史、世界史两个一级学科各相关领域的博士生、硕士生、本科生和外国留学生,并设有中国史和世界史两个博士后流动站。
现任系主任刘北成教授,副主任刘国忠教授、彭刚教授,党支部书记张勇教授。 清华大学外文系 始建于1926年,初名西洋文学系,后改为外国语文学系;在建系早期的名师中,有首任系主任王文显,他早年负笈英伦,主要从事戏剧创作和文学研究,所著英文剧作在国内外上演均获得热烈反响;有开中国比较文学之先河的吴宓,“新批评”理论的大师瑞恰兹等,当时半数教授均为外籍教员。
在名师的引领下,清华外文系陆续培养出曹禺、李健吾、张骏祥等戏剧大师,享有“戏剧家的摇篮”之美誉;此外,文化昆仑钱锺书、学界泰斗季羡林,查良铮(穆旦)、杨绛、赵萝蕤、田德望、曹葆华、李赋宁、王佐良、许国璋、英若诚、许渊冲、宗璞、资中筠、胡壮麟等都是清华外文系的骄傲。
1952年院系调整,外国语文学系并入北京大学、北京外国语学院(现北京外国语大学)和中国社会科学院外国文学研究所。为培养外语师资和外事翻译,清华大学曾分别于1965年、1970年和1974年招收英语、日语和德语专业本科生。
1983年复建外语系。现设有外国语言文学一级学科博士后科研流动站,外国语言文学一级学科博士学位授权点,英语语言文学、外国语言学及应用语言学、日语语言文学等三个二级学科博士、硕士学位授权点,英语、日语和英语双学位三个本科专业。面向全校开设英、日、德、俄、法等语种的公共外语课程。20余年来,外语系在学科发展、学术研究、教学改革和管理、教师队伍建设、对外合作交流、教学辅助基本建设等方面,都取得了很大发展和长足进步。在两次(2004年和2008年)全国一级学科评估中,我系均名列第五,2008年外国语言文学学科在北京市重点学科评审中被评为重点学科,2008年英语专业被评为教育部特色专业。
2010年清华大学外语系更名为清华大学外国语言文学系,简称清华大学外文系。曾获得国家级、省部级优秀教学研究成果多项,国家精品课两门。在读各类学生804人;其中,国际留学生411人。培养出邓亚萍、李昕晢、焦三牛这样备受瞩目的优秀人才。
1983年复系以来,在学校的领导与支持下,外文系加强了教师队伍的建设和人才的引进工作,先后引进多名学术带头人。同时,我系又鼓励教师通过多种途径攻读博士学位。通过人才的引进和培养,使我系的教师队伍结构和水平整体上发生了重大变化。
外文系承担了全校的公共外语教学课程以及部分文化素质选修课程等大量的教学任务,在清华大学的教育教学和学科建设中占据着重要的基础性地位。外文系现为清华大学38个教学科研实体二级单位之一,下设英语专业本科生教研室、英语专业研究生教研室、日语专业教研室、大学英语基础课教研室、大学英语选修课教研室、大学英语研究生教研室、德语教研室、俄语教研室、法语教研室等9个实体教学科研单位以及比较文学与文化研究中心、欧美文学研究中心、外国语言学研究中心、翻译与跨学科研究中心、语言与心理研究中心、澳大利亚研究中心、大学外语学习环境研究中心、大学外语测试研究中心、大学英语写作研究中心等9个虚体研究机构。
在学术研究方面,外文系取得了巨大的成就。本系教师主持承担的外国语言文学学科国家级、省部级和国际合作项目达40余项,其中国家社科基金项目16项,国家自然科学基金项目1项,获得国家级、省部级优秀教学研究成果多项,国家精品课两门。自2001年以来,全系教师每年平均在国内外出版学术专著5部以上,在国内外核心期刊上发表学术论文50篇以上,覆盖了语言学与应用语言学、文学理论与比较文学、翻译研究、文化研究、影视传媒研究等学科领域;在国外权威刊物发表的英文论文中,有50余篇被SSCI和A&HCI收录,在全国同领域中名列前茅;统计数据表明,我系教授在国内外国语言文学一级学科内的影响力连续保持在全国同领域中的前列。
为推进学术研究走向国际前沿,本系不断扩大同国内外大学的联系和学术交流,经常邀请国内外知名学者讲学,并聘请他们担任兼职教授。外文系每年还派遣教师出国进修、讲学和参加国际学术会议;我系还是国内外一些重要学术团体的总部或办公地,如: 国际文学理论学会秘书处,中国比较文学学会后现代研究中心,中国修辞学会文体学研究会、北京市大学英语教学研究会等。此外,我系有多位教授在国际著名学术刊物、国际学术团体或学术机构担任编委、顾问或学会负责人。本系先后与耶鲁大学、哈佛大学、牛津大学等世界著名大学合作举办文学批评、语言学和翻译研究等方面的高层次学术研讨会。
前辈大师确立的贯通中西的学术传统,是一条奔流的文脉,将一直在清华外文系流传。
现任系主任刘世生教授,副系主任吕中舌教授、何红梅教授、张为民教授。系总支书记张文霞教授。 清华大学哲学系始建于1926年,是中国大学最早建立的哲学系之一。著名哲学家金岳霖、冯友兰、张申府、邓以蛰、贺麟、沈有鼎、林宰平、潘怀素、张岱年、任华、周辅成等先后任教于此,形成富有原创思想风格的“清华学派”。1952 年院校调整以后,清华大学哲学系并入北京大学和国家科研机构。2000年5月,清华大学哲学系正式复建。
哲学系2003年开始招收哲学专业本科生;拥有哲学一级学科博士点和哲学博士后流动站,在马克思主义哲学、中国哲学、外国哲学、伦理学、逻辑学、美学、宗教学、政治哲学等学科专业招收硕士研究生、博士研究生和博士后人员。
从复建伊始,经过多年人才引进,哲学系会集了一批哲学领域的著名学者和国外著名大学的博士归国人员,形成了一支高学术水平、高影响力的科研与教学队伍。任职教师有二十余人,其中教授 16 人(含外藉教授1人,学部委员1人),副教授5人;哲学系还延聘了多名国内外著名学者为兼职教授。他们在中国哲学、西方哲学、伦理学、逻辑学、文化哲学与文化批评、马克思文献研究、政治哲学等重要专业领域代表着国内领先水平。
通过组织实施“ 三一学术工程 ”(“清华哲学研究系列”、“清华哲学教材系列”、“清华哲学翻译系列”、《清华哲学年鉴》),并集中力量在伦理学、西方哲学、中国哲学等方面寻求优先突破,取得了显著成效,在多个专业领域取得了具有海内外学术影响的标志性成果,逐渐形成了一个在精、专、深基础上重视会通与原创的学术团队。哲学系今后的建设重点是,在巩固与扩大原有学科专业的优势基础上,进一步养护原创思想,努力使清华哲学系成为一个酝酿新思想、传播新思想的思想策源地。
现任系主任卢风教授,副主任黄裕生教授、刘奋荣教授,系党支部书记邹广文教授。 清华大学对外汉语文化教学中心成立于1988年,上个世纪五十年代初,一批前东欧国家外交官进入清华大学学习汉语,揭开了新中国对外汉语教学的序幕。美丽壮观的清华园不仅是现代中国高等教育的重镇,亦是新中国对外汉语教学的发源地。
配合清华大学建设世界一流大学的目标,作为学校开放式校园和推进国际化的重要窗口,对外汉语文化教学中心多年来积极致力于国际汉语推广,在稳步扩大教学规模、不断提升教学质量、加强对外合作交流、努力进行学术研究、逐渐完善管理机制等方面进展顺利,成就斐然。每年在中心学习的各国语言进修生、普通进修生、交换生等各类学生千余人,开设有初级、中级、高级汉语和中国文化必修课与选修课程,课程体系较为完备,并注意引导留学生将学习汉语和体认中国结合起来,鼓励留学生打下扎实的汉语基础后攻读学位继续深造。
中心已与美国、日本、韩国、英国等国多所大学合作开办短期汉语学位课程并派遣中方教师前往任教。此外,中心还承担了与伦敦政治经济学院合作开办商务孔子学院,以及面向港澳地区推广普通话的教学任务。中心还为清华大学外国留学生硕士、博士研究生开设了学术级汉语学分必修课。
2010年中心与清华大学中文系合作申获汉语国际教育硕士专业学位授予权。
现任主任孙明君教授,副主任丁夏教授、董士伟副教授、刘冬副教授。 人文学院培训中心依托学院完善的学科体系和高水平的教师队伍,每年面向各级政府、企事业单位举办企业管理、公共管理、国学等研修班。中心的培训宗旨是通过教师系统性地讲解,及时把经济、社会、科技等理论前沿和研究成果介绍给参训学员,把学员们头脑中原本不成体系的知识点串起来,使政策制订者和执行者做到境界高、眼界宽、理念新,从而不仅在制订政策时能更多地考虑国家利益和群众利益,并且制订出的政策也能够更具科学性、长效性。
我们的培训特色是在课程体系中加入传统文化的内容,一方面提升学员的人文素养,另一方面引导广大干部有意识地亲近传统文化、弘扬传统文化,从而使他们在日常工作中有意识地为中华民族的文化复兴积极贡献自己的力量。
同时,我院通过培训工作这个平台,把我院的学生工作、科研工作与之有机地结合起来,与大庆、通辽、漯河等地方政府成立了“清华大学学生社会实践基地”,加强了学校与地方的合作,更加凸显了大学的教育服务社会的功能。

⑷ 介绍穆旦
穆旦(1918年4月5日—1977年2月26日),原名查良铮,曾用笔名梁真,祖籍浙江省海宁市袁花镇,出生于天津。现代主义诗人、翻译家。
1940年在西南联大毕业后留校任教。1949年赴美国留学,入芝加哥大学英国文学系学习。1952年获文学硕士学位。1953年回国后,任南开大学外文系副教授。1958年受到政治迫害,调图书馆工作。1977年因心脏病突发去世。
穆旦于40年代出版了《探险队》《穆旦诗集( 1939~1945)》《旗》三部诗集,将西欧现代主义和中国诗歌传统结合起来,诗风富于象征寓意和心灵思辨,是“九叶诗派”的代表性诗人。
20世纪80年代之后,许多现代文学专家推其为现代诗歌第一人。主要译作有俄国普希金的作品《青铜骑士》《普希金抒情诗集》,英国雪莱的《云雀》《雪莱抒 情诗选》,英国拜伦的《唐璜》《拜伦抒情诗选》《拜伦诗选》,英国《布莱克诗选》《济慈诗选》。

(4)清华大学教授查良镇扩展阅读:
1918年4月5日(农历二月二十四日)生于天津。与作家金庸(查良镛)为同族的叔伯兄弟,皆属“良”字辈,有亲属关系。
1929年入南开中学读书,从此对文学产生浓厚兴趣,开始写诗。当时日寇侵凌,京津首当其冲,穆旦写下了《哀国难》,“洒着一腔热血”大声疾呼:眼看祖先们的血汗化成了轻烟,/铁鸟击碎了故去英雄们的笑脸!/眼看四千年的光辉一旦塌沉,/铁蹄更翻起了敌人的凶焰!”
1934年查良铮将“查”姓上下拆分,“木”与“穆”谐音,得“穆旦”(最初写作“慕旦”)之名。
创作:《探险队》(1945)、《穆旦诗集(1939-1945)》(1947)、《旗》(1948)、《穆旦诗选》(1986)、《穆旦诗文集》(1996);《冬》。
译作:《普希金抒情诗集》(1954)、《欧根·奥涅金》(1957)、《唐璜》(1980)、《英国现代诗选》(1985)、《穆旦译文集》(2005)。
⑸ 真正的国学大师有哪些人
1、章太炎
章太炎(1869年1月12日—1936年6月14日),浙江余杭人。原名学乘,字枚叔(以纪念汉代辞赋家枚乘),后易名为炳麟。因反清意识浓厚,慕顾绛(顾炎武)的为人行事而改名为绛,号太炎。
世人常称之为“太炎先生”。早年又号“膏兰室主人”、“刘子骏私淑弟子”等,后自认“民国遗民”。清末民初民主革命家、思想家、著名学者,研究范围涉及小学、历史、哲学、政治等等,著述甚丰。
2、钱钟书
钱钟书(1910年-1998年),江苏无锡人,原名仰先,字哲良,后改名钟书,字默存,号槐聚,曾用笔名中书君,中国现代作家、文学研究家,与饶宗颐并称为“南饶北钱”。
1929年,考入清华大学外文系。1932年,在清华大学古月堂前结识杨绛。1937年,以《十七十八世纪英国文学中的中国》一文获牛津大学艾克赛特学院学士学位。1941年,完成《谈艺录》《写在人生边上》的写作。1947年,长篇小说《围城》由上海晨光出版公司出版。
1958年创作的《宋诗选注》,列入中国古典文学读本丛书。1972年3月,六十二岁的钱钟书开始写作《管锥篇》。1976年,由钱钟书参与翻译的《毛泽东诗词》英译本出版。1982年,创作的《管锥编增订》出版。1998年12月19日上午7时38分,钱钟书先生因病在北京逝世,享年88岁。
3、钱穆
钱穆(1895年7月30日—1990年8月30日),字宾四,笔名公沙、梁隐、与忘、孤云,晚号素书老人、七房桥人,斋号素书堂、素书楼。江苏无锡人,吴越太祖武肃王钱镠之后。
中国现代著名历史学家、思想家、教育家,中央研究院院士,故宫博物院特聘研究员。中国学术界尊之为“一代宗师”,更有学者谓其为中国最后一位士大夫、国学宗师 ,与吕思勉、陈垣、陈寅恪并称为“史学四大家”。
4、王国维
王国维(1877年12月3日-1927年6月2日),初名国桢,字静安,亦字伯隅,初号礼堂,晚号观堂,又号永观,谥忠悫。汉族,浙江省嘉兴市海宁人。王国维是中国近、现代相交时期一位享有国际声誉的著名学者。
王国维早年追求新学,接受资产阶级改良主义思想的影响,把西方哲学、美学思想与中国古典哲学、美学相融合,研究哲学与美学,形成了独特的美学思想体系,继而攻词曲戏剧,后又治史学、古文字学、考古学。
郭沫若称他为新史学的开山,不止如此,他平生学无专师,自辟户牖,成就卓越,贡献突出,在教育、哲学、文学、戏曲、美学、史学、古文学等方面均有深诣和创新,为中华民族文化宝库留下了广博精深的学术遗产。
5、陈寅恪
陈寅恪(1890年7月3日—1969年10月7日),字鹤寿,江西修水人。中国现代集历史学家、古典文学研究家、语言学家、诗人于一身的百年难见的人物。
与叶企孙、潘光旦、梅贻琦一起被列为清华大学百年历史上四大哲人,与吕思勉、陈垣、钱穆并称为“前辈史学四大家”。先后任职任教于清华大学、西南联大、广西大学、燕京大学、中山大学等。
陈寅恪之父陈三立是“清末四公子”之一、著名诗人。祖父陈宝箴,曾任湖南巡抚。夫人唐筼,是台湾巡抚唐景崧的孙女。因其身出名门,而又学识过人,在清华任教时被称作“公子的公子,教授之教授”。

(5)清华大学教授查良镇扩展阅读:
国学解释:
1、“国学”即“中学”
这一释义与清朝大员、洋务运动的代表人物张之洞等所倡导的“中学为体,西学为用”有关。但因有“西学”一说而提出与之对应的“中学”并不周全。
因为与“中学”相对应的概念应是“外学”,而“西学”则仅仅是“外学”中一部分,并不能涵盖日学、印度学等等所有“外学”。另外,因世界各国学校一般都有大、中、小学之分,用“中学”这样的概念,也很容易在一般人的心目中引起误解。
2、“国学”即“国粹”
这一释义,是针对“中学”提法太笼统、宽泛而另提出的。但顾名思义,“国粹”即国家学术文化之精粹。“国学”与“国粹”不论外延或内涵其实都不一样,硬把两者等同起来,无疑与事实不符:因为“国学”并非一切皆“粹”,而是有“粹”有“渣”。
因此,把“国学”与“国粹”等同,要么名不副实,要么等于把传统学术文化“精粹”以外的内容排斥在外,又因人们对传统学术文化“精粹”之理解不尽相同,自然就很难使“国学”的内容及其解释规范化。
而在实际操作上,这样的释义也行不通。主张这一说法的人,实际上认为中国传统学术一切皆“粹”,因而把传统学术一篮子兜进了“国学”的筐子里。
3、“国学”即“国故”
这一释义,是针对“国粹”一说太笼统,又鉴于中国传统学术文化并非一切皆“粹”而提出的。这种提法曾经被当时许多著名学者所认可。“五四运动”时期的“旧派”、“新派”“国学”家们,几乎都使用过“国故”一词。1919年初,新旧文化激烈交锋,北大较保守的学者创办《国故》月刊以“昌明中国故有之学术”。
在此背景下,毛子水、傅斯年在《新潮》杂志撰文,针对“抱残守缺”、“追摹国故”的倾向而提出用科学的态度和方法“整理国故”。所谓“整理”,并非限于考证、训诂,还包括了评判价值、探寻因果。他们既以现代观念发掘、阐扬古学,又强调清理“国渣”,打倒“偶像”。
⑹ 有关金庸的问题
是同族,一族之中的远房兄弟。远到天南地北,金庸是海宁查家,穆旦(查良铮)却是天津查家的。还有一位查良钊,是著名大法官。
据说查良铮和查良镛两人相互间没有见过面。
查良铮与查良镛之关系
海宁查氏 原籍安徽婺源,系出春秋查子,以地为氏。元至正十七年(1357)查瑜因避兵乱迁居海宁袁花。自第三世,分南、北、小等三支,明清以来是“文宦之家”。明代查约、查秉彝、查继佐,清代查慎行、查嗣僳、查升、查揆等著名文入学者,及近现代著名人士查人伟、查猛济、查济民、查良钊、查良鉴、查良铮、查良镛(金庸)等均为其族人。自第七世起的排字辈份为:秉志允大继嗣克昌,奕世有人济美忠良,传家孝友华国文章,宗英绍起祖德载光。今存《海宁查氏族谱》20册。[来源] 氏族。
浙江海宁查氏是当地望族,代代书香,乃楚人之后。查氏宗祠有康熙皇帝曾亲笔题封:“唐宋以来巨族,江南有数人家”。到金庸本人这一代,查氏又添辉煌,现代文学史上的著名诗人穆旦,本名查良铮(1918—1977年),乃是金庸族兄,近年被许多现代文学专家推为现代诗歌第一人。这对兄弟,文名可说是超过了祖辈。
查良铮(1918--1977),笔名穆旦、梁真等。诗人,文学翻译家。浙江海宁人。1940年毕业于西南联合大学英文系。1952年获美国芝加哥大学文学硕士学位。1953年回国。任南开大学教授。著有《穆旦诗选》,译有〔英〕拜伦《唐璜》、《雪莱抒情诗选》、《济慈诗选》、〔俄〕普希金《欧根·奥涅金》、《普希金抒情诗集》(上下集)等。
金庸,原名查良镛,生于1924年,浙江海宁人,查家为当地望族,历史上最鼎盛期为清康熙年间,以查慎行为首叔侄七人同任翰林。现代查氏家族还有两位知名人物,南开大学教授查良铮(四十年代九叶派代表诗人,翻译家),台湾学术界风云人物、司法部长查良钊。出自海宁的著名人物还有王国维和徐志摩。金庸祖父查沧珊是"丹阳教案"的当事人。
⑺ 煤的激光微区质谱及其与飞行时间二次离子质谱的对比研究
提 要 作者首次使用激光微区质谱技术分析了煤中有机显微组分,描述了其谱图特征,发现不同地区煤样和同一地区煤样的不同显微组分其激光微区质谱( LAMMS) 特征不同,反映了它们化学成分和结构上的差异。作者还将激光微区质谱技术( LAMMS) 与飞行时间二次离子质谱( TOFSIMS) 技术的优缺点作了初步对比,认为 TOFSIMS/LAMMS 两种技术结合起来是煤的微区分析较好的选择。
任德贻煤岩学和煤地球化学论文选辑
无论是煤的成因还是加工利用特性研究,都迫切要求进行煤的微区成分结构测定。Kaufmann[1]总结了理想的微区分析技术具有下述特点: ①除了有很高的空间分辨率外,应能给出尽可能多的元素组成( 含同位素) 信息和分子结构信息; ②灵敏度足够高,动态范围宽; ③能定量或至少半定量;④测试程序、数据处理快速方便; ⑤对测试中的颗粒能尽可能多地观察到其形貌信息。激光微区质谱( Laser MicroprobeMass Spectrometry,LAMMS ) 和 飞 行 时 间 二 次离 子 质 谱( Time of Flight Secondary Ion Mass Spectrometry,TOFSIMS)分别使用微聚焦的激光束和离子束来轰击样品,产生的离子通过飞行时间质谱检测记录。LAMMS 和 TOFSIMS 技术能够满足上述大部分要求。关于煤的 TOFSIMS 研究,我们曾有专文论述[2],本文着重探讨煤的激光微区质谱特征及其与飞行时间二次离子质谱的对比研究。
图 1 LAMMS/TOFSIMS分析原理简图
一、实验
实验仪器为美国 CE&A 公司生产的组件式 TOFSIMS,型号 TFS-2000MPI。该仪器除配有镓或铯源外,还可配置激光源及相应的光学系统、检测系统,来分别完成 LAMMS 和TOF-SIMS 分析。两种电离源共用一个样品室,一套质量分析仪。图 1 为 LAMMS/TOFSIMS 分析原理简图。所测样品为贵州贵定高硫煤( 煤的有机硫含量 S0= 10. 59% ,镜质体油浸反射率 R0,max= 1. 48% ) 。图 2 是该样品测区的显微光学照片示意图,该样品的a(左)、b(右)两个视域曾进行过TOFSIMS分析,此外还分析了盘县煤样(S0=0.7%,R0,max=0.90%)。LAMMS分析测试程序基本同TOFSIMS的,只是用单个激光脉冲就能记录全谱,但为使谱图更具重现性、代表性,本次实验采用每个测点上150个脉冲的累加结果,测试工作由CE&A公司Filippo和FraserReich博士完成。
图 2 贵定煤样( GD7B) 的镜质体( a) 和丝质体( b) 的 LAMMS 测区照片上小圆圈表示 LAMMS 测点的位置
仪器工作条件: 激光波长 355nm,束径 2 ~3μm,频率 2Hz,脉冲能量 1. 0 ~2. 5mJ。脉冲采集样品直径 3 ~5μm,深度 100 ~200nm,质量分辨率 1000( FWHM,m =74) 。
二、结果及讨论
图 3 是盘县煤中基质镜质体的 LAMMS 正离子谱图。H、Li、B、Na、Mg、Al、Si、K、Ca、Ti、Cr、V、Ga、Sr、Ba 等元素在谱图上均有显示,其中 K、Na、Al、Ca 强度较大,比所有碳氢有机峰都强。质量三峰 Cn,CnH,CnH2随碳数增加,有规律地出现,而且呈现类似于色谱分析中的“奇偶优势”,即 n 为奇数时,峰组的强度明显大于 n 为偶数碳时的强度,并且奇数碳时,CnH 离子是每组峰最强的,偶数碳时 CnH2峰强度最大,Lyons 等[3]也曾观察到这种现象。总体来讲,碳数4,5,6,7 处 CnHm峰较强,随碳数增加,谱峰逐渐缓慢变小,C21之后则急剧减弱,而且此时峰组主要是以不结合氢的 Cn正离子为主。CnH、CnH2峰则很弱。大于碳数21 的峰急剧降低可能反映了该煤样煤结构单元中以 C20以下的成分为主。规律的有机峰组之间存在一些杂峰如苯、萘。在 C13~ C14之间,质量数 164 左右有一组较强的峰。这些峰可能是煤结构的一些特征峰,不同组分或煤样的这些杂峰相对强度差别很大。
图 4 是贵定煤( GD7B) 中基质镜质体的正离子谱图,与盘县煤相比,质量数 23,13 ~19,28,29,32 ~ 34,45,93,117 处的峰均有显著增强,而 56,57,65,89,113 处的峰却有明显下降。这些峰除 23 为 Na; 13,14 为 CH、CH2; 28 ~ 29 为 Si 外,其余均没有肯定地识别出来。峰64,65,66 根据同位素比值,不会是 Cu 或 Zn。Lyons[4]在高硫煤中普遍发现了 64,65,66 峰组,他推断与煤中有机硫有关,将其分别解译为 S+2、HS+2、H2S+2。不过通常 S 是以负离子出现的,而且贵定高有机硫煤中该峰组却小于盘县低硫煤( 图 3) 的,这与他的推断似乎相矛盾。如果 Lyons 的推断正确的话,那么图 4 的 32,33,34 峰组很可能是 S+、HS+、H2S+或其同位素峰。峰 65 也可能是 C5H+5,准确的标定还需进一步的工作。
图3 贵州盘县煤样基质镜质体的LAMMS正离子谱图
图4 贵定煤(GD7B)基质镜质体的LAMMS正离子谱图
贵定煤的有机峰CnHm的奇偶优势不明显,每组峰的最大峰位与盘县煤相比也有偏移,C13~C14峰组间的一组峰也较盘县煤弱得多。这些特征反映其较高变质程度的特点。色谱分析中有机抽提物随演化程度增加,奇偶优势也有类似的变化规律。
图5是贵定煤(GD7B)中丝质体的LAMMS正离子谱图,与同一煤样中基质镜质体的正离子谱图(图4)相比,40(Ca),59(Co),65,88(Sr),89(Y?),107,113,137峰相对增强;而23(Na),24(Mg),Al(27),Si(28),K(39)均相对减弱;69(Ga?),93(Nb?),117峰也减弱。当使用低功率密度时,丝质体在质量数100之内几乎不产生有机CnHm峰,当增大功率密度时,虽出现了规律的Cn、CnH、CnH2峰组,但强度仍较弱,且奇偶优势不明显。这反映了丝质体缩合程度高,不易产生或产生较少的结构碎片的特点。
图5 贵定煤(GD7B)中丝质体的LAMMS正离子谱图
LAMMS的负离子谱图也能给出丰富的组成结构信息,图6是盘县煤样基质镜质体的负离子谱图,它有相当强的CN-、SO-3、HSO-4、Cl-、CNO-、NO-2和NO-3信号。C、H有机系列离子峰在负离子谱中相对较弱,贵定煤基质镜质体的负离子谱没有NO-2、NO-3离子,S-、HS-却显著高于盘县煤。这反映了其富硫的特点,且有许多Fe、S复合离子,表明有黄铁矿的存在。此外,图6中,Cl元素的两个同位素35Cl与37Cl的峰高比(纵坐标为对数坐标)也十分接近其自然丰度比,正离子谱图中的某些金属元素的同位素峰高比也有这个特征,说明LAMMS分析同位素也是有效的。
图 6 盘县煤样基质镜质体的 LAMMS 负离子谱图
从上述说明可知,煤的 LAMMS 谱图能给出丰富的信息且有一定的规律性。贵定煤和盘县煤基质镜质体之间存在差别,贵定煤同一样品中基质镜质体和丝质体也有差别,这反映了各自的特点。总体看来,煤的 LAMMS 谱要比过去讨论的 TOFSIMS 谱[2]相对简单一些。
三、LAMMS 与 TOFSIMS 分析的优缺点对比
激光微区质谱技术从 20 世纪 70 年代末商品仪器问世以来,曾广泛地应用于生物医学、有机质谱、环保、地质等领域的研究,80 年代中期发表的有关文献达到最多,之后有所减少。究其原因,是由于一方面TOFSIMS的研制开发使原先LAMMS的许多分析工作由TOF-SIMS取而代之,LAMMS本身也逐渐成熟起来,描述原理、仪器结构的文献大大减少;另一方面,人们兴趣逐渐转向激光质谱的两个分支,即激光后电离技术(如SALI)的应用和基体辅助激光解吸电离(MALD)。此外激光与固体之间的相互作用的复杂性使人们不能清楚地了解激光解吸及电离的机理,难于分析评价引起脉冲离子产率变化的各种因素,定量难,这也限制了它的应用。尽管如此,我们认为LAMMS和TOFSIMS两者除共有飞行时间质谱的特点,如平行检测、灵敏度高、全元素检测,分析质量范围宽之外,还有一些各自的特点。
(1)LAMMS分析几乎不存在电荷累积效应,而离子束轰击样品时,表面荷电会在非导电样品表面构成额外的电位壁垒,并大大改变了表面原有电位,将严重地抑制二次离子的发射并改变其加速能量,从而破坏了离子探测和质谱特征。表面局部荷电还可使一次轰击离子落点不稳,失去对分析部位的控制,也可使二次离子引出场发生畸变,两者都会严重影响质谱仪的分析条件,导致灵敏度和分辨本领严重降低[5]。目前虽有一些措施来消除这种效应,但每种方法都各自存在一些问题[4]。此外,SIMS初次束的离子注入效应,其扩散、离子-原子混合记忆效应等机制也要更为复杂。
(2)LAMMS不是一种严格的表面分析仪器,而是一种微粒的体分析(BulkAnalysis)技术,它有微米级甚至更大的采样深度,能提供微粒的平均化学信息,弱化了由于表面污染或氧化吸附杂质等因素对样品的影响。
(3)LAMMS的分析速度更快,单个脉冲,70μs就能得到一张完整的谱图。而静态的TOFSIMS则需许许多多的脉冲叠加起来,相对较慢。
(4)LAMMS技术可通过改变激光辐射功率,既能进行微区元素分析,也可进行分子结构分析,前者用相对高的辐射功率(>1010W/cm2),此时所产生的离子主要是原子或原子复合离子,这种方式称为激光电离(LI);分子LAMMS分析一般功率密度在107~109W/cm2,之间,这种方式称为激光解吸(LD),此时的电离产生包括分子离子或准分子离子峰和重要结构碎片峰[6]。LAMMS的激光电离分析方式对所有元素有几乎均一的离子产率,基体效应要比SIMS分析小。测试时,可通过调节激光功率,来得到分子不同程度的裂解模式,推断样品结构组成。
LAMMS的缺点在于:①它的空间分辨率、质量分辨率均要劣于TOFSIMS。LAMMS的空间分辨率受限于光波的衍射作用(~2λ),且质量分辨率与其脉冲宽度负相关。②LAMMS无法获得二次离子象和二次电子象,而TOFSIMS则可以。一些研究型LAMMS仪器将样品台扫描来获得二次离子的分布图象,但这样的样品台成本高,不易得到高真空。③LAMMS做深度剖面分析的效果要差。据Lyons[4],激光在同一点连续轰击,样品坑在平面上逐渐变大,但深度变化却不大。此外,激光分析对样品破坏性大,准确地讲,无法用LAMMS来对同一颗粒做两次分析。
综上所述。LAMMS有其自身的优缺点,并非TOFSIMS所能完全取代,LAMMS与TOFSIMS谱图有差异就说明了这一点。事实上,LAMMS在许多研究领域曾取得过非常有趣的信息。在平衡各种考虑时,以SIMS好的微束分析能力、成象功能结合LAMMS的电荷累积效应小及其微粒体分析的特点,我们认为,LAMMS/TOFSIMS对煤的微区分析是个好的选择。
本文只是我们的一些初步工作,进一步的工作应获得煤组分 LAMMS 谱图各峰的精确质量数,更准确地识谱,以确定其碎片离子类型,并探讨碎片离子的分布模式、强度与煤原始组成结构的内在联系,最终建立煤的 LAMMS 评价方法。此外,长远看来,应尽可能使LAMMS / TOFSIMS 分析标准化,这项工作虽极为困难,却很有必要,因为只有这样,才能对比不同实验室的结果,推广扩大其应用。
CE & A 公司 Fraser Reich,Donald H. Wayne,Paul K. Chu 和 Filippo 博士为样品分析测试作了许多努力,复旦大学宋玲根教授,中山大学赵善楷教授,清华大学查良镇教授曾给予许多有益的帮助,在此一并致谢。
参 考 文 献
[1] Kaufmann R,Wieser P. Laser microprobe mass analysis( LAMMA) in particle analysis,special session on particle analy-sis. In 13th annual conference of the microbeam analysis society. Ann Arbor,MI. 1978
[2] 侯孝强,任德贻,毛鹤龄 . 应用飞行时间二次离子质谱仪分析煤的结构组成 . 中国矿业大学学报,1994,23( 4)
[3] Lyons P C et al. Application of laser microprobe ( LAMMA 1000) to“Fingerprining”of coal constitrents in bituminouscoal. International Journal of Coal Geology,1987,7: 185 ~ 194
[4] Lyons P C,Morelli John,Hercules D M. New frontiers in stable isotopic research: laser probes,ion probes and smallsample anlysis. In. Shands,Ⅲ WC and Criss RE. eds. ,1989
[5] 季桐鼎,等 . 二次离子质谱与离子探针 . 北京: 科学出版社,1989
[6] Lubman D M. Lasers and mass spectrometry. New York Oxford,1990
Lamms Study of Some Chinese Coal - a Comparison of Lamms With Tofsims
Hou Xiaoqiang Ren Deyi Mao Helin Lei Jiajing
( Beijing Graate School,China University of Mining and Technology,Beijing,100083)
Abstract: To develop the information about the structure and composition of coal macerals w ith no need for preliminary fractionation of coal samples,Laser Micro Mass Spectrometry ( LAMMS) was applied to the analysis of coal macerals and the description of their LAMMS spectral characteristics. It is found that samples from different locations or different macerals in the same coal sample are different in spectral characteristics. Moreover,LAMMS analysis w as compared w ith TOFSIMS analysis,suggesting that the combination of TOFSIMS w ith LAMMS would be a good choice for coal microanalysis.
Key words: coal; maceral; composition and structure; instrumental methods of analysis
( 本文由侯孝强、任德贻、毛鹤龄、雷加锦合著,原载《矿物学报》,1994 年第 14 卷第 4期)
⑻ 中国有哪些名人是「书二代」
水均益,水均益的父亲水天明是兰州大学的俄语教授,母亲在当地邮局工作。爷爷水梓曾任解放前甘肃省教育厅长。伯父水天同,1979年任兰州大学教授,从事培养莎士比亚硕士研究生。两位叔叔水天中和水天达分别是中央美术学院研究员和甘肃电视台导演。
金庸,原名查良镛,(Louis Cha Leung Yung,1924年3月10日- )
金庸出身浙江海宁查氏,祖籍徽州婺源(今属江西),其家为书香门第,世居海宁县袁花镇,金庸为康熙年间的著名诗人查慎行侄查升之後。
现代查氏家族还有三位知名人物:
①南开大学教授查良铮(穆旦)(20世纪40年代九叶派代表诗人,翻译家);
②国立河南大学校长、台湾学术界风云人物、台湾当局「司法部长」查良钊;
③中国人民大学人口研究所教授、博士生导师,兼任国家计划生育委员会人口专家委员会第一至第四届委员、第四次全国人口普查咨询组成员,北京市第九、十届人民代表大会常务委员会委员,查瑞传。查良钊之子。
此外还有:
①徐志摩——著名诗人。金庸的表哥。
②蒋英——钱学森夫人。中国最杰出的女声乐教育家和享誉世界的女高音歌唱家,“欧洲古典艺术歌曲权威”,著名钢琴家和歌唱家。金庸的表姐,已去世。
③钱学森——人类航天科技的重要开创者和主要奠基人之一,工程控制论的创始人,二十世纪应用科学领域最为杰出的科学家,被誉为「中国航天之父」、「中国导弹之父」、「火箭之王」。金庸的表姐夫。
④曹时中--我国著名的古建筑「纠偏大师」。金庸的妹夫。
⑤张文良——老先生本名叫查良燮,是金庸金大侠的亲叔伯兄弟,北京德云社演员,已去世。
高晓松
外公张维是深圳大学的创办者、中国工程院、科学院两院院士、熟操四国语言的科学家;舅舅张克潜是著名的物理电子学与光电子学科学家,清华大学教授兼博导;母亲是著名的建筑学家张克群。
满意请采纳
⑼ 金庸的生平简历
金庸,本名查良镛,生于浙江省嘉兴市海宁市,1948年移居香港。当代武侠小说作家、新闻学家、企业家、政治评论家、社会活动家,“香港四大才子”之一。
1944年考入重庆中央政治大学外交系。1946年秋,金庸进入上海《大公报》任国际电讯翻译。1948年,毕业于上海东吴大学法学院,并被调往《大公报》香港分社。
1952年调入《新晚报》编辑副刊,并写出《绝代佳人》、《兰花花》等电影剧本。1959年,金庸等人于香港创办《明报》。

(9)清华大学教授查良镇扩展阅读:
1、1942年,自浙江省衢州中学毕业,1944年考入重庆中央政治大学外交系,因对校内学生党员行为不满而向校方投诉,反被退学。后在中央图书馆挂职,阅读大量书籍。
2、1945年抗战胜利后返乡,曾在杭州《东南日报》暂任外勤记者。
3、1948年,毕业后调往《大公报》香港分社。
4、1955年,在《大公报》与梁羽生、陈凡(百剑堂主)开设《三剑楼随笔》,成为专栏作家。并在同年首次以“金庸”为笔名拟写首部武侠小说《书剑恩仇录》。
5、1956年,在《香港商报》全年连载《碧血剑》。1957年,进入长城电影公司,专职为编剧,写过《绝代佳人》、《兰花花》、《不要离开我》、《三恋》、《小鸽子姑娘》、《午夜琴声》等剧本,合导过《有女怀春》、《王老虎抢亲》(所用笔名为林欢)。
6、1959年,金庸等人于香港创办《明报》,后来推出包括《明报晚报》、《明报月刊》和《明报周刊》、及马来西亚《新明日报》系列报刊,金庸还成立了明报出版社与明窗出版社;同年在自办的《明报》上连载《神雕侠侣》。
7、1972年,宣布封笔,退出侠坛,之后对其以往的武侠作品开始修订工作。
⑽ 查良铮 查良镛 査良钊有什么关系吗
查良铮(穆旦),查良镛(金庸),査良钊有关系,他们都是海宁查氏家族的人。
1,查良钊,字勉仲,南开中学毕业。他于民国7年(1918)赴美,留学于芝加哥大学教育学院和哥伦比亚大学师范学院研究部,后历任北京师范大学教授兼教务长、河南大学校长、河南省教育厅长。
2、穆旦(1918年—1977年),原名查良铮,曾用笔名梁真,祖籍浙江省海宁市袁花镇,出生于天津。现代主义诗人、翻译家。
1940年在西南联大毕业后留校任教。1949年赴美国留学,入芝加哥大学英国文学系学习。1952年获文学硕士学位。1953年回国后,任南开大学外文系副教授。1958年受到政治迫害,调图书馆工作。1977年因心脏病突发去世。

3、金庸(1924年3月10日—2018年10月30日),本名查良镛,生于浙江省嘉兴市海宁市,1948年移居香港。当代武侠小说作家、新闻学家、企业家、政治评论家、社会活动家,“香港四大才子”之一。
(10)清华大学教授查良镇扩展阅读:
海宁查氏源出姬姓,为周公长子伯禽之后姬(查)延之后。元至正十七年(1357)查瑜因避兵乱从江西婺源迁居海宁袁花。查家名人大家辈出,人们最熟悉的有金庸、徐志摩、穆旦等。
原籍江西婺源,系出春秋查子,以地为氏。元至正十七年(1357)查瑜因避兵乱迁居海宁袁花。自第三世,分南、北、小等三支,明清以来是“文宦之家”。
明代查约、查秉彝、查继佐,清代查慎行、查嗣僳、查升、查揆等著名文人学者,及近现代著名人士查人伟、查猛济、查济民、查良钊、查良鉴、查良铮(穆旦)、查良镛(金庸)等均为其族人。
自第七世起的排字辈分为:秉志允大继嗣克昌,奕世有人济美忠良,传家孝友华国文章,宗英绍起祖德载光。(今存《海宁查氏族谱》20册)
人所共知,在封建王朝中,能获皇帝御题对联者,必是于朝廷有功,在乡党有名的家族。
