南京大学英语老师王娟简历
Ⅰ 有谁知道南昌大学新闻系的王娟老师她现在哪还在南大吗
还在。
好像生孩子了。
Ⅱ 南京大学英语系的师资队伍
南京大学英语系目前共有教师36人,其中教授10人,副教授13人,博士生导师7人,有12人获得回英国伦敦答大学、美国哥伦比亚大学、香港大学、南京大学英语语言文学专业的博士学位,另有9人在职攻读博士学位,大部分教师曾到英国、美国、加拿大等英语国家进修深造。英语系还常年聘请4-5名外籍专家,并与多所国外大学建立并保持着学术和人员交流关系,每年举办国际和国内学术会议多次。

Ⅲ 王娟的主要学术成果
▲论文《论英汉文体特征的差异》,(解放军外国语学院学报)2001.3 (权威期刊)
▲论文《预测解码与跨文化交际的变量》,(外语与外语教学)2002.8 (权威期刊)
▲论文《中西文化群己观的差异对交际模式的影响》,(外语与外语教学)2004.11 (权威期刊)
▲论文《跨文化交际的有效性与策略原则》(西南民族大学学报)2005. 10(核心期刊)
▲论文《中西文化心理对礼貌语及行为选择的影响》(四川外语学院学报)2006.2(核心期刊)
▲论文《面子观与跨文化冲突》,(南京师大学报),2002.12 (核心期刊)
▲论文《深化大学英语口语的教学改革》,(南京师大学报)2004.12
▲论文《论跨文化交际中面子策略的负迁移现象》,(江苏外语教学研究)2002年第二辑
▲论文《英语交际中说话规则的汉语负迁移现象》(外语研究)1996.4
▲论文《论英语搭配的特点及其教学原则》(江苏教育学院学报)1996.4
▲论文《论语言在实现交际功能中的变异》(扬州师院学报)1996英语教学研究专辑
▲论文《加强语言基础提高运用能力》 (常州技术师范学院学报)1998.1
▲参编论著:《外语教学理论与实践》,(译林出版社)2001年4月
副主编一部教材,参编教材数部

Ⅳ 南京大学英语系的研究生教学
英语系每年招收英美文学、语言学与应用语言学、翻译研究、双语词典研究和美国研究等方向各类硕士研究生60人左右,博士研究生20-25人。
硕士研究生课程主要有:外国语文通论、20世纪文艺批评理论、翻译理论、西方语言学、语言学导论、论文研讨与论文写作、西方文化思想史、美国文学、英国文学、语言学研究方法、应用语言学、英语教学法、话语分析、对比语言学、翻译导论,以及英美文学、语言学与应用语言学、美国研究等专题课程。
英语语言文学专业目前硕士学位论文指导老师有:
英美文学与美国研究方向
刘海平 教授 (美国戏剧、美国文学与文化)
王守仁 教授 (20世纪英美小说)
朱 刚 教授 (文学理论;美国文学与文化)
杨金才 教授 (美国文艺复兴文学;英国文学)
从 丛 副教授 (英美戏剧;莎士比亚)
赵文书 副教授 (英美文学;亚裔文学)
何成洲 副教授 (英美文学;美欧戏剧)
江宁康副教授 (英美文学;美国文学与文化)
姚 媛 副教授 (英美文学;加拿大文学与文化)
语言学与应用语言学方向
文秋芳 教授 (语言学与应用语言学;教学法)
丁言仁 教授 (语言学与应用语言学;教学法)
王海啸 教授 (大学外语部;语言学与应用语言学;教学法)
陈新仁 副教授 (语言学;语用学)
王文宇 副教授 (语言学与应用语言学;教学法)
沈 蕾 副教授 (大学外语部;语言学与应用语言学;教学法)
任裕海 副教授 (英美语言与文化)
翻译研究方向
曹建新 教授 (翻译理论与实践)
柯 平 教授 (翻译理论与实践)
魏向清 副教授 (词典中心;翻译研究;语言学)
刘华文 副教授 (词典中心;翻译研究;语言学)
双语词典研究方向
张柏然 教授(词典中心;翻译研究;词典编纂;英汉词典学理论)
郭启新 副教授(词典中心;翻译研究;词典编纂;英汉词典学理论)
博士研究生课程有英美文学、语言学与应用语言学、翻译学三个方向,每个方向开设相应课程2-3门。博士生指导教师有:
英美文学与美国研究方向
刘海平 教授 (美国戏剧、美国文学与文化)
王守仁 教授 (20世纪英美小说)
朱 刚 教授 (文学理论;美国文学与文化)
杨金才 教授 (美国文艺复兴文学;英国文学)
语言学与应用语言学方向
文秋芳 教授 (语言学与应用语言学;教学法)
丁言仁 教授 (语言学与应用语言学;教学法)
翻译研究方向
张柏然 教授 (词典中心;翻译研究;词典编纂;英汉词典学理论)
另外,英语系还承担了南京大学全校非英语专业的博士生英语课程,形成了以英语论文写作、学术通信、国际学术会议和中西文化为主干的国际学术交流英语教学体系,教学改革成效明显。

Ⅳ 王娟的荣誉及奖励
1. 编辑的图片《我不是雪人》在2008年举行的第一届全国教育教辅类报纸编辑奖评选中荣获铜奖
2. 编辑的图片《珍惜水资源》在2009年举行的第二届全国教育教辅类报纸编辑奖评选中荣获优秀奖
3. 在外研社举办的剑桥少儿英语教师资格培训中获得优秀结业证书及剑桥少儿英语教师资格证

Ⅵ 南京大学英语专业研究生导师有哪些
2012年南京大学英语专业的参考书目如下:
近年来出版的英语专业阅读、翻译、写作教材;《英国文学选读》(第二版)王守仁主编,高等教育出版社;《美国文学选读》(第二版)陶洁主编,高等教育出版社;《英语语言学纲要》丁言仁、郝克编著,上海外语教育出版社;《英语语言学实用教程》陈新仁编著,苏州大学出版社;任何英语编写的英美文学史、英语语言学教材。
其实你也可以去关注下励学南大考研网,那有很多南京大学考研方面的信息和资料,有什么考研问题可以登入励学南大考研网来咨询。
Ⅶ 音教360网是做什么的
《小学阶段语文、英语、数字、音乐、美术、体育、自然、科学等》网络网盘资源大全
链接:https://pan..com/s/1znmI8mJTas01m1m03zCRfQ
提取码:1234
对于小学阶段所涉及到的各科各类资料,我们都收集、归类并定期更新。欢迎有需求的家长、老师收藏。

Ⅷ 南京师范大学外国语学院的简介
南京师范大学外国语学院肇始于1902年创办的三江师范学堂和1898年创办的金陵大学外文系。三江师范学堂筹办之初,就首设日文教学,以利中日教习“互换知识”。1903年学堂开学,开课程十七种,其中英文、东文(日文)各占一门。1917年设英文专修科,1920年设英文系,1921年设西洋文学系,1923年由西洋文学系、英语系、德、法、日各学科合并成外国语文系。1952年院系调整,国立南京大学师范学院外文系和金陵大学外文系合并组建南京师范学院外文系,张士一担任教育系兼外文系主任。
外国语学院历来人文荟萃,名家云集。先后在外国语学院主持工作的著名学者有:吴宓(哈佛)、梅光迪(哈佛)、楼光来(哈佛)、张士一(哥大)及著名诗人闻一多等。在过去百年的教学实践中,南师大外国语学院为国家培养了一大批国内外著名学者、专家和高级人才,外语界著名学者文秋芳、王宁、程琪龙、郝振益、吴翔林、程爱民,经济学家洪银兴、刘明康等在此工作和学习。
南京师范大学是国内外语院系中实力较强的院系之一。外国语学院于1986年建成英语语言文学硕士点,1990年与文学院联合建成比较文学与世界文学硕士点,1998年建成外国语言学及应用语言学硕士点,2000年与文学院联合建成比较文学与世界文学博士点,2001年招收首批博士研究生。2003年建成英语语言文学博士点和俄语语言文学硕士点、日语语言文学硕士点,2006年建成外国语言学及应用语言学博士点和外国语言文学一级学科硕士学位点。2007年8月被授予一级学科外国语言文学博士后流动站,2011年建成外国语言文学一级学科博士学位授权点。含英语语言文学、俄语语言文学、日语语言文学、法语语言文学、德语语言文学、阿拉伯语言文学、西班牙语言文学、印度语言文学、亚非语言文学、欧洲语言文学、外国语言学及应用语言学11个博士点。1990年英语语言文学学科被评为江苏省教育厅首批重点学科,1994年与南京大学、苏州大学联合被评为江苏省政府重点学科。2001年与苏州大学联合被评为江苏省政府重点学科。1996年“跨文化交际与英语教育”项目被列为江苏省“211工程”重点建设项目,后在此基础上于1998年申报的“英语语言与文化”项目被列为国家计委、国家教育部“211工程”重点建设项目。2003年英语教育专业被评为江苏省品牌专业建设点,2005年通过省专家评审组的评审并获得好评,正式被命名为江苏省品牌专业。2009年外国语言文学在教育部一级学科评估中获全国第七;2010年外国语言文学被评为江苏省优势学科。。 ­ 现学院正朝着建设研究型学院迈进。学院在美国文学与文明研究、神经认知语言学研究、理论语言学研究、翻译学研究、文化符号学研究等在国内处于领先地位。美国文学与文明学科带头人为哈佛大学博士、著名美国文学专家、博士生导师钱满素教授。哈佛大学博士后杨昊成教授为研究成员。神经认知语言学学科带头人为博士生导师倪传斌教授。他把自然科学融入语言学研究,开创国内先例。并建有神经认知语言学实验室。并申请到了国家自然科学基金。研究团队包括张辉教授(博导)、刘宇红教授(博导)、汪少华教授(博导)等;理论语言学研究的学科带头人为中国认知语言学会副会长,著名篇章语言学、批评语言学、语用学研究专家,博士生导师辛斌教授。还有句法学研究专家、曾在《外国语》上发表过十多篇文章的博士生导师黄和斌教授、还有司联合教授、王文琴教授等。翻译学研究学科带头人为著名翻译理论家、中国英汉语比较研究会副会长、建构主义翻译学创始人、博士生导师吕俊教授。文化符号学带头人为外国语学院院长、博士生导师张杰教授、博士生导师康澄教授、博士生导师赵毅衡教授以及文化研究专家顾家祖教授。英美文学方向研究团队有姚君伟教授(博导)、王晓英教授(博导)、陈爱敏教授(博导)、武月明教授、吕红灵教授、丁建宁教授等。加拿大文学方向有傅俊教授(博导)。俄语语言文学研究团队为:王冬竹教授(博导)、张杰教授(博导)、康澄教授(博导)等;日语语言文学带头人为江苏省特聘教授林敏洁(博导)、季爱琴教授、郭常义教授等。法语语言文学带头人为校级特聘宋学智教授(博导、全国百篇优秀博士论文获得者)、刘阳教授(博导)。德语语言文学带头人为陈良梅教授。应用语言学方向有马广惠教授(博导)、陈莉萍教授(博导)、王娟教授、刘学惠教授等。
外国语学院与国内外学术交流广泛,2005年来学院还承担了多项国际合作研究项目,主办了约15次国际学术研讨会。
外国语学院学科梯队整齐,研究方向比较齐全,科研成果丰硕,“十五”期间出版了学术专著36 部,教材、工具书、编译著等100多种,发表论文约701篇,已完成或正主持着国家社会科学基金项目14项,国家教委和省政府、省教委科研项目40多项。
南京师范大学外国语学院将建成国内一流,在国际上有影响力的研究型学院。

Ⅸ 南京大学的前辈们,给我说说南京大学英语系里双学位的具体情况吧~
这个该怎么给你说呢,修行靠个人啊。如果你确实特别喜欢经济类专业,大一时还可以申请转专业的,只要你成绩够好(你多联系你的辅导员);如果没能转专业,你又有很多时间和精力,你可以考虑下金融学的双学位(我也修了,但个人感觉只能马马虎虎,这个学位有点水,并且不好拿到双学位,因为大四的时候,每个人都有自己的重点,此外,双学位在外面是否得到认可还不能下论断,但在国企、事业单位、政府部门是不怎么认可的);此外,南大的就业面还是很广的,即使你本科不是经济类专业的,你也很有可能从事经济类的职业,比如进银行之类的,如果你能找到相关的实习,不建议你去修双学位,因为实习经验更能告诉别人你的能力。
