当前位置:首页 » 大学本科 » 北京语言大学2014博士招生目录

北京语言大学2014博士招生目录

发布时间: 2023-01-02 20:21:15

1. 北京语言大学 博士

学校的对外汉语教学专业的前途是非常好的 在全国排名第一的 学校有很多机会出去 包括孔子学院的教学 我知道的是本科生可以道孔子学院的志愿者 机会还是很多的 比如到欧洲教学什么的

2. 北语博士值得读吗

值得读的,就业前景还是很乐观的。
北京语言大学(Beijing Language and Culture University),简称“北语”,中华人民共和国教育部直属高等学校,入选国家建设高水平大学公派研究生项目、特色重点学科项目、教育部来华留学示范基地、中国政府奖学金来华留学生接收院校,是在周恩来总理的亲自关怀下建立的,创办于1962年,时名为“外国留学生高等预备学校”;1964年6月由国务院批准定名为“北京语言学院”;1974年毛泽东主席为学校题写校名;1996年6月更名为“北京语言文化大学”;2002年校名简化为“北京语言大学”。
北京语言大学是中国唯一一所以对来华留学生进行汉语、中华文化教育为主要任务的国际型大学,素有“小联合国”之称;学校对中国学生进行外语、中文、信息科学、经济、艺术等专业教育,同时承担着培养汉语师资、出国留学预备人员出国前的外语培训工作等任务。北语已经发展成为一所以语言教学与研究为特色和优势,中文、外语及相关学科协同发展的多科性大学,学科涵盖文学、经济学、法学、工学、历史学、教育学、管理学和艺术学等八个门类。

3. 应用语言学考博都有什么必看书目

汉语国际教育的硕士要考博的确有点尴尬。
不过现在好像有一个好消息,现在已经内有汉语国际教育容的博士点了。
第一个博士点设在北京语言大学。
你可以关注一下北京语言大学的招生简章。
相信陆陆续续也会有其他的学校设立这个专业的博士点。
如果你等得起,可以考其他学校的。
如果想考语言学及应用语言学的博士,或者汉语言文字学的博士,
那你首先想好考哪位导师的,或者哪所学校的。
如果联系不上导师,你就通过你自己的硕士导师去联系。或者干脆,通过专业杂志上的作者地址,直接给你想考的导师写信。
估计会有人愿意回复你的。
经典必读书,不多说了,你至少要看陆俭明、郭锐的《汉语和汉语研究十五讲》吧?
其他的必读书也不少,你可以在北大中文论坛上搜一下北京大学汉语语言学硕士生必读书目。
那个书目包含了很多书,你不一定看得完。抽你认为最重要的先看吧。
如果你还不知道哪些更重要,这可能不是个好消息。
一般来说考博士之前有论文发表最好。实在没有,那导师会要求看你的硕士论文。
如果你的硕士论文也拿不出手,那就尽量、赶快去发表一篇论文吧。
如果都达不到,那么,你考博也不是不能考,但是考上的希望比较渺茫。

4. 北京语言大学翻译专业招生简介

高考之后面临的最大的选择就是报考学校和专业了,这也是大家人生中做出的比较重要的选择。下面我为大家整理了北京语言大学翻译专业的招生简介,供大家参考!

北京语言大学翻译专业招生简介

北京语言大学翻译专业本科

翻译专业(英语方向)

培养目标

培养德才兼备,具有广博国际视野的通用型翻译专业人才。 毕业 生能胜任外事、经贸、 教育 、等领域的一般难度的笔译、口译或其他跨 文化 交际方面的工作。学生能够完成中等难度、内容涉及文化交流、商务、新闻等实用类文本的翻译,要求为250-320字词/小时;能够承担联络口译工作,交替传译能够做到借助笔记连续翻译2-5分钟、语速为120-140字词/分钟,语篇类型为叙述类、论述类或描述类一般难度的讲话。

课程设置

【语言模块】 综合英语、 英语口语 、 英语写作 、英语视听说、英语国家概况、公众演讲、专题讨论、高级英语、高级英语写作、中文读写

【翻译模块】翻译理论与实务、基础笔译、应用翻译、经贸翻译、中国文化外译、语言与翻译、文学翻译、新闻编译、基础口译、联络口译、交替传译、专题口译、科技翻译、法律翻译、视译

【翻译技术模块】计算机辅助翻译

北京语言大学翻译专业(汉英法方向)

培养目标

培养德才兼备,具有广博国际视野,高水平、复合型的汉、英、法多语语言服务人才。通过本专业的学习,学生需掌握较高水平英、法听两门外语的听、说、读、写技能,具备较扎实的口、笔译技能,掌握翻译市场上主流的计算机辅助翻译软件,具有一定的翻译项目管理能力。

课程设置

【语言模块】综合法语,法语视听说,法语口语,综合英语,英语口语,英语国家概况,英语视听说,英语演讲,英语 辩论 ,英语写作,专题阅读(英法),法语国家概况,中文读写,高级法语,高级英语,法语写作,法语演讲,法语辩论等

【翻译模块】翻译理论与实务,笔译(英法-汉),口译(英法-汉),笔译(汉-英法),口译(汉-英法),科技翻译,法律翻译,翻译实践等

【翻译技术模块】计算机辅助翻译等

北京语言大学翻译专业(本地化方向)

培养目标

培养德才兼备,具有广博国际视野的专业本地化人才。毕业生应熟练掌握相关工作语言,具备较强的 逻辑思维 能力,较宽广的知识面,较高的跨文化交际素质和良好的职业道德,了解中外社会文化,熟悉翻译基础理论,较好地掌握口笔译专业技能,熟练运用翻译工具,熟练掌握计算机编程技能,了解语言服务行业、互联网行业的运作流程,并具备较强的独立思考能力、工作能力、沟通协调能力和项目管理能力。毕业生能胜任外事、经贸、教育、互联网等领域的一般难度的笔译、口译、本地化、软件开发或其他跨文化交际方面的工作。

课程设置

【语言模块】综合英语、IT 专业英语 、技术英语与写作、英语谈判、经典阅读

【翻译模块】基础笔译、应用翻译、经贸翻译、科技翻译、翻译理论与实务、翻译实践

【计算机技术模块】高等数学、计算机导论、计算机编程入门、高级计算机编程、数据结构与数据库原理、网站设计、移动开发

【翻译技术模块】本地化概论、本地化实践、计算机辅助翻译

北京语言大学翻译专业硕士(MTI)

招生专业

【口译方向】英语口译、法语口译、日语口译、朝鲜语口译、西班牙语口译、德语口译、阿拉伯语口译

【笔译方向】英语笔译、法语笔译、日语笔译、朝鲜语笔译、西班牙语笔译、德语笔译、阿拉伯语笔译

招生语种

英语、法语、

日语、韩语、德语、

阿拉伯语、西班牙语

培养目标

翻译专业硕士设各语种笔译、口译两个培养方向,以培养胜任不同领域和主题、不同题材和体裁、与口笔译相关的各类跨文化交流工作的高层次、应用型、专业化语言服务人才为目标,面向海、内外招生。

课程设置

【笔译方向】翻译理论与实务、笔译 方法 论、笔译项目、一般性翻译、口译、经济类翻译、技术类翻译、法律类翻译、文学翻译、中国文化外译、高级外语听说、高级外语读写、计算机辅助翻译等。

【口译方向】翻译理论与实务、交替传译、同声传译、口译方法论、视译、一般性翻译、高级外语听说、高级外语读写、公共演讲、计算机辅助翻译国际机构概况等。

北京语言大学翻译学硕士、博士

招生方向

翻译理论与教学法研究

翻译与跨文化研究

翻译与跨学科研究

翻译技术与本地化研究

翻译学(日语)

翻译学(阿拉伯语)

招生语种

翻译学(英语)

翻译学(法语)

翻译学(日语)

翻译学(阿拉伯语)

培养目标

培养精通外语、理论基础扎实、具有高水平口、笔译能力和翻译理论研究能力的高级研究型人才。

课程设置

开设翻译学基础理论、翻译学研究方法、口笔译专业技能和翻译辅修四大类课程,具体课程有:翻译学概论、交替传译、同声传译、高级笔译、中国文化外译、文学与翻译、语言与翻译、翻译与跨文化交际、翻译史、翻译研究方法论、研究设计与统计、翻译测试、翻译技术与应用、计算机辅助翻译等。

5. 北京语言大学考博难度

非常非常高。北京语言大学考博难度是非常非常高的,北京语言大学是重点大学,其学校的博士含金量很高。北京语言大学,简称“北语”,中华人民共和国教育部直属高等学校,是新中国创办的唯一以“语言”命名、以传播中国语言文化为主要使命的国际型大学。

6. 北京外国语大学英语文学博士都有哪些方向需要哪些参考书

北京外国语大学英语语言文学专业2015年考博招生简章招生目录
博士生方向:
方向:
1.英语国家文学研究
研究领域:
101 19-20世纪美国小说/女性主义
102 英国小说/西方文论
103 英国现代小说/西方文论
104 英语文学与跨文化研究
105 现当代西方批评理论
106 美国小说与叙事理论
107 美国小说研究
108 奥斯汀小说研究
109 芒罗小说研究
110 现代西方文论

2.应用语言学
研究领域:
201 外语教育

3.英语国家研究
研究领域:
301 美国研究
302 跨文化传播研究
303 欧洲研究
304 美国政治研究
305 美国研究
306 国际经济
307 美国政治与外交
308 国际关系
考博参考书目:
20 世纪加拿大女性小说研究(英语学院耿力平教授
1、 W.J. Keith,《加拿大英语文学史》,北京大学出版社,2009 年
2、Northrop Frye, The Bush Garden: Essays on the Canadian Imagination. (任一版本)
3、Margaret Atwood, Survival: A Thematic Guide to Canadian Literature. (任一版本)
4、Gérard Genette,Narrative Discourse: An Essay in Method (Cornell UP, 1980).
5、E.M. Forster, Aspects of the Novel (London: Arnold, 1927).
6、Virginia Woolf,The Common Reader, First Series and the Second Series (Hogarth Press 的任一版本).
英语文学与跨文化研究方向(英语学院陶家俊教授)
1、 Terry Eagleton. The English Novel: An Introction. Oxford: Blackwell, 2005.
2、 Ian Watt. The Rise of the Novel. Berkeley: University of California Press, 1957.
3、 Paul J. Hunter. Before Novels. W. W. Norton and Company, 1992.
4、 F. R. Leavis. The Great Tradition. (任一版本).
5、 Bill Ashcroft, Gareth Griffiths and Helen Tiffin. The Empire Writes
Back: Theory and Practice in Post-colonial Literatures. London:
Routledge, 1989.
6、 Elleke Boehmer. Colonial and Postcolonial Literature. Oxford: Oxford UP, 1995.
7、 Edward Said. Culture and Imperialism. Vintage, 1994.
8、 熊月之:《西学东渐与晚清社会》,上海人民出版社 1994 年出版
9、 张隆溪:《中西文化研究十论》,复旦大学出版社 2005 年。
现当代西方批评理论方向(英语学院陶家俊教授)
1、 Terry Eagleton. Literary Theory: An Introction. Oxford: Blackwell, 1983.
2、 Lois Tyson. Critical Theory Today. New York: Routledge, 2006.
3、 Francois Dosse. History of Structuralism (Two Volumes). Minneapolis: University of Minnesota Press, 1997.
4、 Robert J. C. Young. Postcolonialism: An Historical Introction. Oxford:Blackwell Publishers, 2001.
5、 Jonathan Culler. On Deconstruction: Theory and Criticism after Structuralism.Cornell University Press, 2008.
美国研究方向(英语学院孙有中教授)
1、David M. Kennedy et al. The American Pageant: A History of the Republic.Houghton Mifflin College Div, 2005.
2、Arthur M. Schlesinger, Jr. and Morton White.Paths of AmericanThought. Houghton Mifflin, 1963.
3、Merle Eugene Curti. The Growth of American Thought. Transaction Publishers,1982.
4、Stow Persons. American Minds: History of Ideas.Krieger Pub Co., 1975.
5、Gloria K. Fiero. The Humanistic Tradition. (孙有中等导读)外研社, 2014 年版。
6、冯天瑜等著:《中华文化史》,上海人民出版社,2010 年版。
跨文化传播研究方向(英语学院孙有中教授)
1、Denis McQuail. McQuail’s Mass Communication Theory. SAGE Publications Ltd.,2010.
2 、 William B. Gudykunst and Bella Mody. Handbook of
International and Intercultural Communication.SAGE Publications Inc.,
2001
3、Jane Stokes.How to Do Media and Cultural Studies.SAGE Publications Ltd., 2012.
4 、 Helen Spencer-Oatey and Perter Franklin. Intercultural
Interaction: A Multidisciplinary Approach to Intercultural
Communication. 外研社,2010 年版。
5、Gloria K. Fiero. The Humanistic Tradition. (孙有中等导读)外研社, 2014 年版。
6、冯天瑜等著:《中华文化史》,上海人民出版社,2010 年版。
欧洲研究(英语学院王展鹏教授)
1、Nugent, Neill, The Government and Politics of the European Union, Basingstoke,Hampshire : Palgrave Macmillan, 2010.
2 、 Leach, Robert, Bill Coxall, Lynton Robins, British Politics,
Houndmills, Basingstoke, Hampshire: Palgrave Macmillan, 2011.
(可同时参阅北大出版社出版的对该书较早版本的译本 [英] 比尔.考克瑟: 《当代英国政治》第四版,北京大学出版社 2009 年版)。
3、[美]阿尔蒙德:《当代比较政治学:世界视野》,上海人民出版社 2010 年版。
4、[美]格里科、伊肯伯里:《国家权力与世界市场:国际政治经济学》, 北京大学出版社 2008 年版。
5、《欧洲研究》、JCMS 等国内外期刊近年来有关欧洲政治、英国政治最新进展的文章。
美国政治研究(英语学院谢韬教授)
美国总统研究:
1、William G. Howell. 2003. Power Without Persuasion: The Politics of
Direct Presidential Action. Princeton: PrincetonUniversity Press.
2、Stephen Skowronek. 1993. The Politics Presidents Make. Cambridge:HarvardUniversity Press.
3、George C. Edwards III. 1980. Presidential Influence in Congress. San Francisco:W.H. Freeman.
美国国会研究:
1、Barbara Sinclair. 2006. Party Wars: Polarization and the Politics of
National Policy Making. Norman: Oklahoma University Press.
2、David R. Mayhew. 2005. Divided We Govern: Party Control, Lawmaking,
and Investigations, 1946-2002, 2nd ed. New Haven: Yale University Press.
3、Keith Krehbiel. 1991. Information and Legislative Organization. Ann Arbor:University of Michigan Press.

7. 哪些大学有汉语国际教育专业的博士点

1、北京语言大学

学校自主增设的“汉语国际教育”二级学科博士点2015开始招生。这是全国第一个以汉语国际教育(对外汉语教学)命名的博士点,将为国家的汉语国际教育学科建设打造强有力的支撑点,也将为“汉语国际教育”专业学位硕士研究生提供独具优势的深造空间。

该专业以语言学和教育学为理论基础,在充分整合学校来华留学研究生教育资源的基础上,努力打造包括汉语语法、语音、认知与应用研究、海外文化传播研究等全方位、立体式的学科专业体系。

2、华东师范大学

华东师范大学的“汉语国际教育”专业也形成了本硕博一体化的培养体系,目前也有专门单独以“汉语国际教育”命名的博士点。下设四个研究方向:汉语作为第二语言的教学、第二语言习得、 语言教学设计、国际汉语教师专业化研究。

3、厦门大学

厦门大学海外教育学院已经拥有三个博士点、五个硕士点,隶属于中国语言文学、新闻传播学、教育学三个一级学科,博士点分别是“对外汉语教学”(中国语言文学)、“汉语国际推广”(新闻传播学)、“国际汉语教育”(教育学)等三个博士点。

(7)北京语言大学2014博士招生目录扩展阅读:

主干课程

基础英语、英语写作、英汉翻译、现代汉语、古代汉语、中国文学、外国文学、比较文学、中国文化通论、西方文化与礼仪、国外汉学研究、语言学概论、对外汉语教学概论等。包括参观访问、社会调查和教学实习等。

语国际教育专业培养目标

通过学习,将具备了以下几方面的能力:

1、具备扎实的汉语言语能力与言语交际能力;

2、能正确、流利、得体地运用汉语进行交际;

3、掌握基本的中国人文知识,熟悉中国国情和社会文化,对中国政治、经济、历史、文化、法律、科技等有较全面的了解;

4、掌握系统的汉语基础理论与基本知识,能熟练运用汉语进行外交、商贸、新闻、文化交流、中文教学等方面的工作;

5、掌握文献检索、资料查询的基本方法,具有初步运用汉语进行科学研究与实际工作能力。

参考资料来源:网络-汉语国际教育专业

参考资料来源:人民网-我国开设汉语国际教育本科专业高校逾300所



8. 北京语言大学博士初试录取分数线是多少

北京语言大学博士初试录取分数线是三百分以上。中医学专业学术学位(100501~100512)、专业学位(105701~105709)。
1、外语≧51分,专业基础≧60分,专业课≧60分,总分≧178分。
2、外语≧51分,专业基础≧62分,专业课≧62分,总分≧193分。

9. 北京语言大学都有什么专业

这个你可以上北语官网查看每年的招生专业目录,上面都有

10. 北京语言大学对外汉语专业有博士点吗

北京语言大学对外汉语专业,

有博士点。

正式名称:

汉语国际教育。

隶属于汉语国际教育学部,

自2015年正式开始招生,

主要培养面向汉语国际教育的高层次、高水平专业教学和科研人才。

热点内容
四川农业大学申请考核博士 发布:2025-10-20 08:58:11 浏览:981
福田雷沃重工本科生待遇怎么样 发布:2025-10-20 08:53:49 浏览:575
华为要本科生吗 发布:2025-10-20 08:25:41 浏览:550
2008年青岛本科生工资 发布:2025-10-20 08:04:24 浏览:444
东北大学艺术考研 发布:2025-10-20 07:38:35 浏览:299
我的大学生活txt 发布:2025-10-20 07:35:28 浏览:25
人民大学外语系考研 发布:2025-10-20 07:31:12 浏览:894
上海交通大学考研辅导班 发布:2025-10-20 07:24:54 浏览:420
华中农业大学细胞生物学考研群 发布:2025-10-20 07:09:36 浏览:558
南京大学2016考研线 发布:2025-10-20 06:43:12 浏览:930