北京外国语大学法语笔译研究生
㈠ 关于北外法语考研
二外英语是学校自己命题,不是全国统考,基本应该是六级水平。
基础法语就是法语基础知识,涉及法语语法,阅读理解之类的,最重要的是一定要打好基础,词汇用法以及语法一定要弄清楚。
法语综合中的语言学基础包括法语语音、词汇和文体,18到20世纪法国文学就是这期间的法国作家、流派和他们的主要作品。第五共和政治就是法国自1958年来法国第五共和国的相关知识,时政就是法国与欧盟之间的关系利益之类的。汉法互译就是将汉语句子或语篇翻译成法语,反之亦然。
不是法语专业而且还想考北外的话难度是相当大的,如果已经下定决心一定要付出十万分的努力。再有法语研究生也不是只有北外才好,像北二外北语对外经贸外交学院也都很好。
最后希望你能成功。
㈡ 法语考研考北外一般考什么
1、法语考研考北外一般考政治、211翻译硕士英语、360法语翻译基础、448汉语写作与网络知识。法语语言文学的考试科目包括:政治、241二外英语、631法语基础、831法语综合知识;
2、研究生是高等教育的一种学历,一般由拥有硕士点、博士点的普通高等学校和研究生培养资格的科研机构开展;
3、在中国,研究生主要分为全日制和非全日制两种。全日制研究生是通过高等院校和科研机构举办的硕士研究生和博士研究生招生考试来进行招生,学制最少为2年或3年。

(2)北京外国语大学法语笔译研究生扩展阅读:
考研注意事项:
1、考研的考生应在考试前一天到考试地点了解考场的一些有关注意事项。
2、考生进入考场后,不得携带任何书籍(包括外语词典等工具书)、报纸和稿纸。只能带必需的文具,比如钢笔、圆珠笔、计算尺、绘图仪器和电子计算器。
3、考生在每科考前10分钟,凭准考证进入考场并对号入座。入座之后应将准考证放桌面右上角,便于监考老师检查。
4、考生须随身携带本人居民身份证或工作证、学生证,以备查对。
5、除在试卷上规定填写项目外,不得作其他任何标记否则试卷作废。
参考资料来源:网络-研究生
㈢ 北外翻译硕士考试科目
对于备考MTI的同学来说,北京外国语大学是殿堂级别的存在。北外高翻是无数莘莘学子的心之所向。虽然北外翻硕没有明确的参考书目,但是我们看了下近几年北外翻硕的试题,发现还是可以有个大概明确的备考方向的。
高斋翻硕给大家分享下北外MTI英语翻译基础备考资料汇总,满满的全是干货,速速收藏。
初试
政治
这个是必考项。
网络知识
《中国文化要略》 (程裕祯著 )
《中国文学与中国文化知识应试指南》(林青松著)
《不可不知的3000个文化常识》
《中国文化读本》
《高中地理》
《高中历史》尤其是看里面的主要哲学思想和科技文化人物,当然还要看各大战役。
《三国演义》主要人物和战役
《红楼梦》背景和主要人物
其他的还需要自己整理,比如:
诺贝尔奖获得者
语言的分类
世界地理常识
当然,这块整理还是挺费时间的,大家最好是购买一些别人整的打印资料看,这样可以节省很多时间用来练习翻译。我们最近也在整网络资料,不过暂时还没整好,2020年中旬应该才能整完。
汉语作文:这块大家买应用文作文写作书籍看看,大作文平时多看中国日报,多看一些小品文、散文随笔之类的。
英语基础
单词填空:多练习UN和外刊文章
术语填空:多记一些专业术语,多看金融时报和外刊,各个话题的都尽量看看。
阅读理解和翻译:多看外刊,经济学人等外刊。
句子改错:夯实语法基础,可以看看《非文学翻译理论与实践》或《中式英语之鉴》
作文:多看外刊和演讲致辞,套用经典句型,拓展思路。
Summary:这块只要理解能力没啥问题,基本都差不多。
翻译基础
词条:看中国日报双语新闻或公主号“高斋CATTI”,我们会把热词分类汇总,发大家,这次很多都考了。
英译汉题型:
北外MTI英译汉特别喜欢考历史或哲学方面,以及报告类,例如2020年考的是四世纪古罗马文化和宗教危机,2019年材料来自联合国2013年report。
汉译英题型:
北外翻硕汉译英偏向于文化旅游哲学方面。例如,2020年考试材料讲的是程颢、程颐、朱熹的学说以及古老儒学与近现代文化。2019年材料来自《生态文明新时代的新哲学》。2018材料是文化旅游相关,《园博园之经典北京园探营》。
根据题型,给大家推荐一些北外翻硕备考参考书目和网站:
参考书目
A. 理论篇:理论的书籍不用看太多,时间有限,选其中一两本看看就可以。翻译还是主要要练习,一定要动笔练。
《高级英汉翻译理论与实践》(叶子南著)
《英汉对比研究》(连淑能著)(这个适合初学者,建议看看)
《中式英语之鉴》(Joan Pinkham 、姜桂华著)
《非文学翻译理论与实践》(李长栓著)
《非文学翻译》(李长栓著)
《理解与表达:汉英翻译案例讲评》(李长栓著)
《联合国文件翻译教程》(李长栓著)
《英汉翻译简明教程》(庄绎传著)

B. 哲学书籍
《西方哲学史》([美] 梯利著)
《西方哲学史》(罗素著)
《西方哲学英汉对照辞典》(人民出版社出版)
《社会契约论》卢梭,这个我买的是双语版。
《理想国》柏拉图
《中国哲学史》(冯友兰著)有双语的,我买的就是双语的,很厚,但是真心很不错。
C. 历史书籍
《罗马帝国衰亡史》
《全球通史》 Leften Stavros Stavrianos著
D. 人类学等其他社科书籍
房龙《人类的故事》(The Story of Mankind)
《翻转课堂的可汗学院》
《爱弥儿》
《娱乐至死》
《乌合之众》
E. 文化文学类:
《中国文化读本》(叶朗、朱良志编),英文版本Insights into Chinese Culture
《英译中现代散文选》(张培基译)
《论语》双语
《英语谚语典故词典》
《中国文化典籍英译》(王宏印著)
学习网站
1. 联合国官方网站
2. 联合国开发计划署
3. 联合国难民署
4. 联合国儿童基金会
5. 世界粮食计划署
6. 联合国粮农组织
7. 联合国教科文组织 官方网
8. 世界卫生组织官方网站
我们高斋网站整理了里面的主要内容。
注意:以上这几个网站给的都是英文网站的地址,如果要看中文,可以在网站主页切换语言。
9. 高斋网
汇集了各类报告,包括领导人致辞,白皮书以及国际组织领导致辞,不用一个个找,首页菜单栏有分类,还可以在搜索栏里直接搜索,非常方便。见下方截图:
10. 经济学人官方网站(The Economist)
11. FT中文网
13. 金融时报中文网
这个网站只能看部分的文章,查看全文也是要付费的。最后有译者说明是老外写的,可以切换为双语左右对照阅读的方式。
14. 环球时报Global Times官方网站
15. China Daily中的“双语”和“文件”板块
16. 今日中国英文网站文化板块
17. Chinahighlights文化板块
18. 中国文化英文网站
复试
复试时间一般在3月下旬至4月上旬。复试大家可以看看网上的其他经验贴,也可以看看公号:高斋CATTI,我们学员保送北外的经验贴:
MTI经验贴:保送北外高翻MTI同传,日积月累定能达到意想不到的效果!
今年我太忙,都没咋征集经验贴,明年会多征集一些经验贴,到时候推送大家哈。
面试
1. 你知道CAT吗?
2. 知道哪些翻译理论?
3. 你擅长什么翻译?
4. 最喜欢什么翻译?
5. 最喜欢的译者是谁?
6. 读过什么英文原著?
7. 你为什么选择北外?
8. 你为什么选择笔译或口译?
9. 之后有什么学习规划?
10. 以后的职业规划是什么?
11. 翻译中遇到过什么困难,你是如何解决的?
参考书籍和练习资料:
1. 《英汉视译》(外研社出版)
2. 《视译基础》(王炎强等主编)
3. 《高级口译教程》
4. Interpretation:Techniques and Exercises《口译:技巧与操练》((诺兰Nolar.J.著)
5. 《翻译专业本科生系列教材:视译》(陈菁)
6. 演讲致辞和报告
7. 各大国际组织/国际日演讲
8. Ted演讲
㈣ 北京外国语大学考研要求
一、2021北京外国语大学研究生报考条件
1.中华人民共和国公民;
2.拥护中国共产党的领导,品德良好,遵纪守法;
3.身体健康状况符合国家规定的体检要求;
4.考生的学业水平必须符合下列条件之一:
(1)国家承认学历的国民教育序列全日制应届本科毕业生(在硕士研究生入学前须取得国家承认的本科毕业证书和学士学位证书);
(2)已获国家承认学历的往届毕业考生:
①已获国家承认本科学历和学士学位的往届本科毕业生;
②只获得本科毕业证书、未获得学士学位证书的考生以同等学力人员身份报考,并须满足以下要求:在国家一级中文核心学术期刊上已发表过两篇以上与报考专业相近或相关的学术论文, 2020年网上确认(现场确认)最后日期之前出具已发表论文的学术期刊原件或编辑部的“论文录用/发表通知”原件。
③自考本科、函授本科、网络教育等成人高等教育毕业的考生在报名前取得本科毕业证书和学士学位证书(2020年网上确认(现场确认)时须出示学历、学位证书原件,缺一不可;京外考生须将两证书复印件传真至我校研招办),按普通本科毕业生身份报考;只取得本科毕业证书、未取得学士学位证书者,按同等学力人员身份即以上第②条规定报考。
④已获硕士、博士学位的人员。
⑤在校研究生报考须在报名前征得所在培养单位同意,凭本科学历学位和现所在高校研究生院出具的同意报考证明报考,否则不予准考。
(3)凡在中国大陆地区以外取得学历/学位者,最晚须于2021年入学前取得本科毕业证书和教育部留学服务中心出具的《国(境)外学历学位认证书》,否则录取资格无效。
5.2021年推免生报名及具体工作方案将于9月中旬在我校研究生院网页上公布。
6.报名参加以下专业学位全国硕士研究生招生考试的,须满足以下要求:
(1)报名参加法律(非法学)专业学位硕士研究生招生考试的人员,报考前所学专业为非法学专业(普通高等学校本科专业目录法学门类中的法学类专业[代码为0301]毕业生和自学考试形式的法学类毕业生等不得报考);
(2)报名参加工商管理专业学位(MBA)硕士研究生招生考试的人员,大学本科毕业后须有三年以上工作经验,或获得硕士学位或博士学位后有2年以上工作经验的人员。
7.我校以下学院、专业对考生本科专业有限制,不允许跨专业报考:
(1)法语学院(法语语言文学、法语口译、法语笔译)仅限本科法语专业或北京外国语大学法语(国际关系)专业、外交学(法语与法语国家研究)专业的考生报考。
(2)德语学院德语语言文学、德语口译、德语笔译专业仅限本科德语专业的考生报考。
(3)欧语学院保加利亚语语言文学、罗马尼亚语语言文学、匈牙利语语言文学仅限本科相应语种专业的考生报考。
(4)亚洲学院亚非语言文学专业[语言文学(印地语)、语言文学(缅甸语)、语言文学(波斯语)、社会文化(菲律宾社会文化)、社会文化(斯里兰卡社会文化)、社会文化(缅甸社会文化)、社会文化(老挝社会文化)]、朝鲜语口译、泰语笔译专业仅限本科是相应小语种专业考生报考,社会文化(印度社会文化古代方向)允许跨专业报考。社会文化(越南社会文化)允许跨专业报考,但应具备一定的越南语基础,达到越南语专业本科二年级水平。
8.考生报名前应仔细核对本人是否符合教育部及我校规定的报考条件,我校将在网上确认(现场确认)和复试两个阶段对考生进行资格审查,凡不符合报考条件者将取消考试资格,后果由考生本人承担。
㈤ 如何考北京外国语大学高级翻译研究生
你报的哪个系?每个系不一样的,网上可以直接查到全部的英语语言文学 美国社会问题研究、加拿大研究 51 95 80 350 <br>英国社会文化研究、爱尔兰研究 51 95 95 345 <br>英美文学、<br>英美文论与文化研究 51 85 85 345 <br>英语语言学及应用语言学、澳大利亚研究 51 95 95 340 <br>国际新闻 51 100 95 355 <br>翻译理论与实践(笔译) 51 110 105 375 <br>法学 外交学、国际法学 46 90 80 315 <br>国际经济 50 100 80 320 <br>外国语言学及应用语言学 翻译理论与实践(同传) 51 105 105 365 <br>外语教育 51 100 100 340 <br>法语语言文学 外语教学法 51 110 105 345 <br>法语翻译、国家与地区研究、文学 51 105 105 360 <br>日语语言文学<br>(日语系) 日本语言 51 110 110 375 <br>日本文学 110 100 360 <br>日本社会文化 105 105 355 <br>日语语言文学<br>(日研中心) 日本语言、日本文化、日本文学、<br>日语教育 51 基础专业两科总分:240 350 <br>日本社会经济 51 基础专业两科总分:241 350 <br>西语语言文学、 51 85 85 350 <br>阿拉伯语语言文学 <br>欧洲语言文学 捷克语、意大利语<br>葡萄牙语 51 100 85 340 <br>亚非语言文学 韩语 51 120 100 350 <br>语言学及应用语言学、比较文学<br>与世界文学、中国古代文学、<br>汉语国际教育 51 77 77 340 <br>翻译硕士MTI(笔译)、<br>汉语国际教育硕士<br>专业学位 51 80 80 345 <br>德语语言文学 德国外交与经济、文学、语言、翻译、跨文化、教学法 51 90 90 340 <br>俄语语言文学 现代俄语、国际关系与俄罗斯外交、俄语翻译、俄罗斯社会与文化 51 90 90 370 <br>俄罗斯文学 51 90 120 355 <br>参加全国统考的少数民族计划考生 40 60 60 260 该文章转载自无忧考网: http://www.51test.net 教育部对报考硕士研究生的考生资格要求为:国家承认学历的应届本科毕业生及往届本科毕业生;国家承认学历的专科毕业生报考硕士研究生,须毕业两年(从专科毕业到录取为研究生当年的9月1日)或两年以上,并达到与大学本科毕业生同等学力。但是,招生单位有权根据本单位的实际情况,对考生的学历提出高于大专毕业的要求。所以,专科毕业生在选择报考院校前,应向当地招生部门查询,确认所报单位是否允许专科毕业生报考。
具体到你个人的情况,只要符合报考硕士研究生的资格,从政策上来讲,是可以跨学科、跨专业报考的。但在报考前,必须详细了解所报考院校对此类情况有无其他要求。例如,有些学校要求,同等学力报考的考生必须学习过该学科的某些主干课程,或者是在相关领域发表过论文,取得过一定的成果。
给你一份全一点的吧,当年写给别人用的
说点我的考研经验吧,给你提个方针步骤,呵呵,希望对你有用。
1.明确自己考什么学校什么专业,弄清出招生简章里说得清清楚楚的考试范围,将资料准备全(历年试卷,教材,一些参考书)
2.不要怕打击,试着将试卷挑一些认认真真的做一遍,得二三十分也很正常,不用怕。
3.不要从课本开始看来数学,挑一本合适的教材,我当初用的是陈文登,还不错,不清楚的看教材。因为带着题型来看教材才有用,否则等你慢慢看教材的话,也许都快考试了你还没看完呢,而且肯定看的一塌糊涂。记得,数学一定要多做题,做的越多越好。
4.对于英语,词汇是最最最最最最关键的,你拿一本考研词汇,你的时间充裕,但你也一定要在一个学期内搞定,最开始你每天最好花两个小时用在背单词上,否则你的后面的步骤完全没法开展,词汇基本差不多了后就狂做阅读,把阅读速度和质量提上去,在这个基础上看一本比较全的书系统看看,朱泰奇、张锦芯都不错
5.政治,比较简单,多看,我当初看了四本厚厚的市面上的资料,呵呵,后来考的不错。
6.专业课就不好说了,也不知道你考什么,但是告诉你一个大经验,往年的考试试题暴关键,都有可能有原题的出现,而且专业课辅导班有的话更要上,简直是漏题。
最后祝你成功,你动手早,也许别人开始准备的时候你已经心中有底了。早起的鸟儿有虫吃。你会成功的。
再给你转一篇具体的
报考指导第一步:报考志愿的选择
一旦决定考研,第一步决策就是确定报考志愿。与高考志愿类似,考研的第二志愿作用不大,绝大多数考生面对的是“一招不慎,满盘皆输”的局面。可以说,选择志愿是个风险很大的博弈过程。
报考志愿的决策可以分解为3个基本步骤:形成专业选择意向;确定报考单位;最后两者结合,综合考虑,确定第一志愿,并考虑第二志愿。专业和招生单位的不同搭配就形成了报考的4种基本模式:本专业本校报考;本专业跨校报考;跨专业本校报考;跨专业跨校报考。不同报考模式复习备考的工作量和难易程度是不同的。
报考指导第二步:获取考试信息
在确定了要考研、要报考的大致学校和专业范围以后,考生朋友们就要和学校联系了,以便获得最新的招生信息,并最后定下报考的学校和专业。获取有关专业方面信息的途径有以下几种:1. 招生简章、2. 系办印发的说明和专业课试题、3. 导师、4. 在读研究生、5. 各种平面媒体刊登的考研信息、6. 网站。
报考指导第三步:复习准备
在获得了充分的专业课信息后,找到了完备的复习资料后,该踏实看书复习了。关于如何复习,每个人都有自己的方法,也有一些大家经过摸索共同认可的方法。
研究生入学考试的初试时间一般为1月中旬,怎样安排最后的复习时间、如何选择复习内容、如何正确评价最终复习的效果等等,都是考研同学关心的问题。
报考指导第四步:报名填表
以2004年研究生入学考试为例,2004年硕士研究生报名日期为2003年11月10日至11月14日。在校生报名时由学校统一报名。在职人员报名一般在地市一级教委的高招办或者报考的学校,可以异地报名,即因为出差等原因在外地报名和参加考试。
报考指导第五步:考试
入学考试分初试和复试。初试科目:政治理论、外国语和两门业务课。各科的考试时间均为3小时。政治理论课、外国语满分各为100分(含报考非外国语专业考生应试英、日、俄语听力测试20分),两门业务课满分均为150分;工商管理硕士专业学位(MBA)联考两门业务课及满分值为:综合能力200分,管理100分。应试小语种的考生、部分学校外语专业应试第二外语的考生以及参加单考的考生外语科目初试仅为笔试,考试时间为3小时,卷面满分值为100分。听力测试在复试中进行,成绩不计入初试成绩。
报考指导第六步:调剂
大约在寒假过后,春季开学后1、2周,专业课成绩差不多就出来了,可以打电话向系里和研招办询问。再过1、2周,公共课的成绩也出来了。这以后到发复试通知的一段时间是很关键的,如果名次不是特别理想,录取在两可之间,就要多和报考单位(系里)和导师多联系,实在不行看有无可能读自费和委培,或者调剂到别的学校。
有很多的同学对调剂还不是很了解,为此,我们特意收集整理了以下资料呈现给大家,希望能对大家有所帮助。
报考指导第七步:复试
复试时间、地点、科目、方式由招生单位自定。复试办法和程序由招生单位公布。复试一般在5月上旬前结束。招生单位认为必要时,可再次复试。
对以同等学力资格报考的考生,招生单位要全面、严格复试。要对其进行本科主干课程和实验技能的考查,其中笔试科目不少于二门,每门考试时间为3小时。
参加单独考试、“MBA联考”及“法律硕士联考”的考生都必须进行面试。
报考指导第八步:录取
招生单位根据国家下达的招生计划,考生入学考试的成绩(含初试和复试)并结合其平时学习成绩和思想政治表现、业务素质以及身体健康状况确定录取名单。参加统考或参加“MBA联考”及“法律硕士联考”考生可被录取为定向或非定向硕士生,也可被录取为委托培养或是招生单位自筹经费硕士生。参加单考的考生,只能被录取为回原单位的定向培养硕士生或委托培养硕士生。
你到学校网站上查看招生简章,确定学校和专业后就是苦学了。不明白的可以往报考学校打电话问。报名时间一般是10月末至11月中旬,在网上报名后到市里教委交钱照相。
你的大专本科都是自考的,如此有毅力,相信考研也一定会成功的。
㈥ 北外英语笔译翻译硕士研究生 参考书目
翻译硕士英语主要考的和专四专八的差不多,日语估计也和标准日本语差不多吧
其他科目就是英语(其他语种)翻译基础、翻译硕士英语(其他语种)、网络与写作这三门,北外没有参考书目,你去翻译硕士家园看看吧,对你复习会有帮助的。
㈦ 北京外国语大学翻译硕士考研初试参考书是什么
英语方向:
1、Bassnett,Susan.《翻译研究》Translation Studies,外教社,2004.
2、Gentzler,Edwin.《当代翻译理论(第二版修订本)》Contemporary Translation Theories,外教社,2004.
3、马会娟、苗菊编.《当代西方翻译理论选读》,外语教学与研究出版社,2009年。
4、Joan Pinkham、姜桂华著:《中式英语之鉴》,外语教学与研究出版社,2000年。
5、庄绎传著:《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社,2002年
6、叶子南著:《高级英汉翻译理论与实践》,清华大学出版社,2001年。
7、罗进德主编:《非文学翻译理论与实践》,中国对外翻译出版公司,2004年。 俄语方向:
1、蔡毅等编:《俄译汉教程(增修本)》上册,外语教学与研究出版社,2006年。
2、周允、王承时编:《汉译俄教程》,外语教学与研究出版社,1981年。
3、吴克礼主编:《俄苏翻译理论流派述评》(下编),上海外语教育出版社,2006年。
法语:
1、许钧:《翻译论》,湖北教育出版社,2003年。
2、曹德明(总主编):《全国翻译专业资格(水平)考试指定教材》(“法语笔译三级”和“法语笔译二级”的相关教材),外文出版社,2005年。
德语方向:
1、刘宓庆:《当代翻译理论》,中国对外翻译出版公司,2001年。
2、刘宓庆:《文体与翻译》,中国对外翻译出版公司,1998年。
3、罗新璋编:《翻译论集》,商务印书馆,1984年。
㈧ 北外法语考研分数线2019
你好!北京外国语大学法语系现在(2017年)有两类专业:法语语言文学学版硕,以及法语翻权译硕士(口译和笔译),都是不考数学的。法语翻硕的考试科目包括:政治、211翻译硕士英语、360法语翻译基础、448汉语写作与网络知识。法语语言文学的考试科目包括:政治、241二外英语、631法语基础、831法语综合知识(包括:语言学基础知识、法国文学基础知识、法国第五共和政治及法国与欧盟时政、汉法互译)。注:绝大多数学校的法语翻译硕士都不考英语,但是北外考英语。 211翻译硕士英语和241二外英语专业代码不同,但内容是完全一样的。另外,高翻学院还有法英汉同传专业,仅招收本科法语专业考生,考试科目包括:政治、二外英语、631法语基础、814英汉互译(复语)。
㈨ 北外 翻译专业研究生
两门专业课自主命题,联系招生办买或上届考北外的.专业课到北外网站上查参考书目.德语二外肯定行.北外复试挺公正的,不会歧视.重点大学的综合能力更强一些,所以复试拿高分正常,初试占总成绩的比例不大.专硕没学术的好.而且都自费,专硕不考二外.北外走国家线,没有自主划线的权力.今年大都是够国家线就进复试,但对两门专业课分数有特别要求.网络北外研究生招生信息
㈩ 想考北外法语专业的研究生,专硕还是学硕很苦恼,比较想选翻译方向,但是翻译专业硕士一年学费要2万
法语学硕里面的翻译理论与实践是翻译方向,学费8000,专硕法语口笔译学费比较贵,翻译硕士就业还是很不错滴
