大学俄语5课后习题答案
❶ 求大学俄语新东方版的4册课后习题答案和课文翻译
Урок 1 课文译文
我叫瓦西里·尼古拉耶维奇,姓伊万诺夫,已经年满30岁了。我出生在莫斯科,一直在这儿居住。我七岁上学,从小对外语感兴趣,因此中学毕业后考入大学语文系,学习英语、德语和法语。7年前我大学毕业进入一家大型贸易公司工作,公司名字叫“桥”。我当翻译,把商务信函及各种文件从英语、德语、法语译成俄语。
一年前我结了婚,妻子叫妮娜,比我小3岁,她是医生。去年她从医学院毕业,现在儿童医院工作。妮娜热爱自己的事业,工作起来兴致勃勃。她歌唱得很好,嗓音很美,但不喜欢运动。我却很喜欢运动,我喜欢的运动是游泳,每周两次下班后去离家不远的游泳馆游泳。
周六、周日我们不上班。我们去看望我的父母(妮娜的父母住在圣彼得堡),有时去朋友家作客或邀请朋友们到家里来。我们喜欢音乐和戏剧,经常去看剧或听音乐会。
习题答案
课文6:живѐт, у́чится, интересу́ется (интересова́лся), око́нчил, стал, рабо́тает, жени́лся, зову́т, учи́лась, рабо́тает, лю́бит, лю́бит, хо́дит, хо́дит 课文8:1)Юра женат три года, но пока у него нет детей
. 2)Никола́й — преподава́тель
университе́та, его́ жена́ — дире́ктор сре́дней шко́лы. 3)Сяо Ван с детства любит спорт, его́ люби́мые ви́ды спорта — футбо́л и пла́вание. 4) Анто́н хо́чет стать врачо́м, по́сле оконча́ния шко́лы он поступи́л в медици́нский институ́т. 5)Приезжа́й ко мне в го́сти, я познакомлю тебя́ с мое́й сестро́й. 6)Когда́ дя́дя око́нчил университе́т, я начал ходить в школу. 7)Они́ ча́сто приглаша́ют друзе́й к себе́ в го́сти, иногда́ то́же хо́дят к друзья́м. В эту субботу они навеща́ли роди́телей. 8)По́сле оконча́ния университе́та она́ устро́илась на рабо́ту в большу́ю торго́вую компа́нию.
语法11:1)виси́т 2)игра́ют 3)была́ 4)ста́нете(ста́ли) 5)на́чал 6)хотя́т(хоте́ли)
❷ 大学俄语5课后答案
楼主,你好,
大学俄语教材有好几版本,主要是北外的教材和黑外的教材,请把题目用手机拍照下来我才能给你提供答案呀。
❸ 东方大学俄语5第四课课后翻译答案
1) 汽车尾气已经越来越成为周围自然环境的一个主要污染源。
Одним из основных источников загрязнения окружающей природной среды все в большей степени становится выбросы автомобильного транспорта.
2) 交通工具发展迅速,环保状态却急剧恶化。
Достижения и успехи в развитии транспортного комплекса сопровождается резким ухудшением экологической ситуации.
3) 交通问题与人的居住环境之间发生严重冲突。
Конфликты между транспортными проблемами и средой обитания человека серьезны.
4) 仅靠个别措施是解决不了交通问题的,必须统筹安排。
Отдельными мерами транспортной проблемы не решить. Её решение может быть только в совокупном плане.
5) 目前世界许多地区的环境状况都很严峻,俄罗斯在这个问题上也不例外。
В настоящее время экологическая ситуация во многих регионах мира достигла крайней напряженности. Россия в этом плане не является исключением.
6) 交通噪音是汽车制造,汽车运营、交通指挥和城市规划专家关注的问题。
Проблема транспортного шума находится в поле зрения специалистов автомобилестроения, эксплуатации автотранспорта, регулирования уличного движения и градопланировки.
7) 高峰期间如果在十字路口出现交通堵塞,汽车的尾气会污染大气。
В часы «пик», если у перекрестков образуются пробки автотранспорта, машины насыщают атмосферу выхлопными газами.
8) 通过改善传统发动机燃料的质量和使用新型环保燃料可以降低汽车有害气体的排放量。
Снижение вредных выбросов от автомобилей могут быть достигнуто за счет улучшения качества традиционных видов моторного топлива и применения новых, экологически более «чистых» видов горючего.
9) 噪音污染危害着人类的健康,尤其对人的神经系统和心血管系统危害最大。
Шумовое загрязнение отрицательно сказывается на здоровье человека, на нервной и сердечно-сосудистой системе в особенности.
10) 树木可以净化空气消除噪音,因此在大城市应当大规模植树。
Дерево очищает воздух и поглощает звуки, так что в крупных городах надо вести большие посадки.
❹ 请问大学俄语5答案你有
第1课Выбор профессии
Задание 10 Закончите предложения, употребляя глаголы, мотивированные глаголом жить.
1) выжил 2) не заживала 3) ожила 4) изжить их не мог
5) Отжили 6) пережила 7) прожил 8) доживали
9) выживают 10) переживут 11) отживают 12) изжить
Задание 14 Подберите по смыслу предложения один из глаголов:взяться(браться) и приняться(приниматься) и вставьте его в пропуски.
1) взяться за 2) За что, возьмется 3) берется 4) берусь
5)принялась за 6) принялась 7) принялся 8) взялась
9) Взялись 10) принимаются
Задание 17 Прочитайте следующие предложения. Вставьте в пропуски в нужной форме один из глаголов выбирать, избирать, отбирать и подбирать, которые объединяются в группу синонимов со смысловым стержнем предпочтение из наличного. Укажите, где возможны два варианта. Мотивируйте свой выбор.
1) выбрать, избрать 2) избран 3) выбрали 4) выбрать
5) избран 6) Отберите, Выберите; выбирайте 7) выбрали, отобрали; выбрать
8) Отбери, Выбери; выбрали 9) подобрать; выбирать
10) выбирала, подобрать; выбирай 11) подобрать; выбирайте
12) подобрать; отобрать, выбрать
Задание 19 Обратите внимание на разговорную конструкцию, которая, имея формальное утверждение, выражает обратный смысл по отношению к высказыванию собеседника. Дополните реплику, употребляя данную конструкцию. Переведите их на китайский язык.
Где уж тут считаться с заработной платой...
Куда уж там гарантии.
Какой уж там кофе!
– так по-русски можно выражать свое скептическое отношение к чему-либо. Частица уж в данной конструкции не является обязательным элементом:она служит для усиления значения и эмоции выражения. В данной конструкции вопросительные слова могут быть свободно заменяться. В ней обычно повторяется одно из слов реплики собеседника. Конструкция построена обычно следующим образом:
где, куда, какой + (уж) + (кому) + любая часть речи
1) Где уж там поехать к морю!
2) Куда уж ему не принять предложения!
❺ 求助《俄语》5全新版课后题答案 黑大俄语系编,北京大学出版社出版。
教学参考书好像只有前四册的,第五册答案难找
❻ 大学俄语5答案
1) 汽车尾气已经越来越成为周围自然环境的一个主要污染源。 Одним из основных источников загрязнения окружающей природной среды все в большей степени становится выбросы автомобильного транспорта. 2) 交通工具发展迅速,环保状态却急剧...
❼ 你有新东方大学俄语5的答案吗
有 有个网站 可以搜到
❽ 求新大学俄语简明教程的课文翻译及课后习题答案
可以到书店买本教师用书,上面都有
❾ 谁有大学俄语5 的课后答案
只有1~8课的,收到请付分谢谢~~
❿ 求大学俄语5电子版教参,求发!
【作者】王凤英主编【形态项】 224 【出版项】 北京:外语教学与研究出版社 , 2015.04 是这本吗
