大学韩国语第五册课后答案
⑴ 北京大学出版社《大学韩国语》第一册的课后习题答案
《大学韩国语》第一册可以在网上下载。
⑵ 首尔大学新版韩国语1课后习题答案
这本教材来比较适合口语自学习,但不适合自学.教材本身的翻译存在很多错误,课后练习题没有答案有助于提高学生的自我学习能力.要是没有专业老师的指导,可以学习此套教材配套的视频教程,由资深韩国语讲师录制讲解的,纯正地道首尔发音,无需在线学习,直接手机播放的.目前推出的第一册,第二册和第三册配套的视频教程,适合初级,中级和中高级学习.
⑶ 求《首尔大学韩国语1》(新版韩国语1)课后答案
我们有开发配套的视频教程,由专业韩国语老师录制讲解的,包括所有课后练习题.目前第一册,第二册和第三册配套的视频教程已经推出.
⑷ 急求,大学韩国语第一册课文翻译和课后答案,谢谢。
课文翻译有 答案不就在书后面吗 我还没做多少呢제13과인사(자기소개)
课文
(一)
왕단:안녕하세요? 저는왕단이에요.
王丹:你好,我是王丹。
이세민:안녕하세요? 저는이세민이에요.
李世民:你好,我是李世民。
왕단:이세민씨는한국사람이에요?
王丹:李世民先生是韩国人吗?
이세민:네, 한국사람이에요.
李世民:是,是韩国人。
왕단씨는중국사람이에요?
王丹小姐是中国人吗?
왕단:네,저는중국사람이에요.
是,我是中国人。
(二)
진문수:안녕하세요? 서정희씨.
陈文殊:你好,徐贞姬小姐。
서정희:안녕하세요? 진문수씨.
徐贞姬:你好,陈文殊先生。
진문수씨는학생이에요?
您 (陈文殊)是学生吗?
진문수:네, 베이징대학학생이에요.
陈文殊:是,是北京大学的学生。
서정희:저는서울대학 학생이에요.
徐贞姬:我是汉城大学的学生。
한국사를전공해요.
主修韩国史。
(三)
김영호:안녕하세요? 저는김영호예요.
金英浩:你好,我是金英浩。
왕룡:안녕하세요? 저는왕룡이에요. 만나서반가워요.
王龙:您好,我是王龙。很高兴见到您。
김영호:만나서반가워요.
金英浩:很高兴见到你。
왕룡:김영호씨는학생이에요?
王龙:您(金英浩先生)是学生吗?
김영호:아니오,저는회사에다닙니다. 왕룡씨는학생이에요?
金英浩:不是。我在公司工作。王龙是学生吗?
왕룡:네,저는대학생이에요.
王龙:是,我是大学生。
⑸ 北京大学等25所大学《标准韩国语》教材第一册 课后答案
我回家看看啊,你就拍下来,传给你啊~成了就赏些分数我哈~~
⑹ 请问《韩国首尔大学韩国语》教材 第四课课后答案!本人工作忙忘记写了……老师下午检查………
1)일본어를 배웁니다.
2)영어를 공부합니다.
3)중국어를 가르칩니다.
4)한국어를 가르칩니다.
4.는 ;은 ,를;에서,을; 어디,에서.
5.
2~,3~2,4~5,5~1
아니요, 나는 중국 사람입니다.
여기는 미국입니다.
나는 학교에서 한국어를 공부합니다.
선생님은 교실에서 한국어를 가르칩니다.
⑺ 北京大学韩国语第五册课文翻译,包括前面的作品观赏啥的,还有后面的补充知识,如果回答的好追加分数!!
丢出个芝麻,想得到西瓜。
汗
⑻ 求延世大学韩国语教程第五册第46课的课文翻译~~~
1隔壁女学生
奶奶睡得好么?这么大清早到哪儿去了?
是谁呀?啊,昨天新搬来的送过糕点的小姐啊,对吧
是,奶奶,对我用敬语听起来不舒服,请用非敬语吧!
都是大姑娘了用非敬语?那么。府上都有谁啊?
有爸爸妈妈,还有两个姐姐。我爷爷奶奶住在乡下
你是家中最小的,好像在特别关爱下长大的啊。如果说“父亲母亲健在,爷爷奶奶住在乡下”就更好了……另外,同我这样的人说“请用非敬语”,不如说“请不要用敬语”更好
奶奶对不起。我小时候在外国长大,只顾及到话的意思,常常出错。今后请多指教。
然而,你很懂礼貌,不像现在那些学生,真的
2朋友们的误解
贞姬啊,今天你有什么事情吗?怎么整天紧闭着嘴不说话呢?
心情不好什么也不想说。坐在我身后的那个孩子今天在许多朋友面前又学我的话!
我很了解你,可以理解你。但那个孩子不了解你,才那样做。下次我见到她时会提醒她注意不要再那样了
你也知道,我们认识没多久,看到他对我总是那样,真让人不痛快
不是那样。我在刚见到你的时候,不是也特意装成挺高傲的样子,忘了吗?那时候,你好像眼睛里没有我们,看上去挺傲慢的
我有什么不对的地方,请你能坦率地指出来
当然。首先你应该改正一下语调,最好不要在话里夹杂些英语。由于经常用英语,孩子们以为你是有意卖弄学问
我如果总呆在韩国就不会有这种事情了。总而言之,请代我向朋友们消除一下误会
3富有人情味的奶奶
是上房的奶奶吗?快请进,哎呀,怎么拿来这么多花呀!
看到你们开着门,便把院子中的花拿来点儿,种种看。整天鼓捣花、散步就是我的营生了
哎呀,花被侍弄的这么漂亮!我也喜欢种花、整理庭院
那可太好了,现在开始咱们比一下谁能把花侍弄的让人更喜欢?互相交换花籽才能种出好的花地呀
我要向奶奶学习。见到奶奶就想起来住在乡下的母亲了,请常来玩
你家的女儿像妈妈一样和蔼可亲
是呀,我们家的老幺吵嚷过对奶奶说错话的事情。彼此异地生活,我对她的教育太少,令人担心。都大了,却没能好好地教她礼仪、讲话,真让人不好意思
不知道所致嘛,现在开始认真学也不晚啊
4话说不对遭人厌
妈妈,我家那位的父亲对我说,若想继续学业就学吧
你的这种口吻真的要出大事,你知道刚才说的话中哪儿错了吗?对长辈称自己的丈夫为“我家那位”是不礼貌的。另外,对于公公要使用敬语“父亲大人”
当了别人家的媳妇,说起话来真别扭
尽管仪态万方、衣着光鲜、礼仪周到,如果话说的不对,肯定不会给人留下好印象。虽然说你们在外国生活了很长时间,但……
妈妈,谢了!能理解我的人只有妈妈
你呀,懂点事就好了,不是过了撒娇的时候了吗?现在已经结婚了,应该庄重地叫“母亲”,说“谢谢”
今后注意就是了,请放心。母亲。辛苦了,我走了
“辛苦”?现在这种话也是对小辈说的话。应该代之以“现在我要走了”,才听起来顺耳。听了一个人的说话口吻,就能知道他的家庭教育如何,要经常注意才是
5正确的话美好的话
韩国俗语中有“3岁时养成的习惯会带到80岁”的说法,这句话是比喻人若在年幼时沾染上坏习惯一生也难改
对于语言来说,即使是从年幼时代起未进行过特别的学习,不知不觉之间也会驾轻就熟。轻易地或有时无意识地说出的就是语言。我们真的在说着正确的话吗?
话中有好话和错话之分。所谓好话是对听者能准确表达的话,听者若是尊长,则应该用表示尊敬的敬语。若是亲近的朋友,则用与其相称的口吻。对于儿童来说,“妈妈”、“爸爸”就是好话了。但对于大人来说,则正确的称谓是“母亲”、“父亲”。
另外,好话应该是表现的与时间和场所相符。在严肃的场合,应该表现郑重。在高兴的时候或悲痛的时候,也应该分别用与其气氛相称的语气,这才是好话。假如去严肃的场合,却使用轻薄的语气;或者去自由欢快的场合,使用非常僵硬的词语,只会使气氛出现尴尬
正确的话,虽然可以用浅显易懂的语言表达,但应该选用标准话,这才算正确的话。假如使用只能在某些特定地方才听懂的方言,由于这种话属于不能在广大地区使用的话,故不能说是正确的话、美好的话。这是因为只有在任何地方谁都能听懂的话才是标准话
特别是韩国话,有时意思相同而由于语音不同而语感也不同。依据是软音还是硬音,有时又分成高雅的话和低俗的话。依据是阴声元音还是阳声元音,感觉也不相同。所以有“啊、呃各有不同”(指话应该在慎重考虑之后才说出)的说法
另外,如果想使用美好的话、正确的话,还应该避免话中给人以赤裸裸的表现或不愉快的感觉。倘若随意掺杂着低俗的熟语、流行语或隐语,则容易伤害别人的感情。同一句话,如果说的柔和得体,则会使恶感像雪一样消融
热爱韩国语
语言是人们使用的无形工具,是人的文化创造活动之最根本的工具。语言为了充分发挥这种作用,不仅需要耳朵听到声音,而且需要眼睛看到文字。即,文字的发明在人的文化生活中具有非常重要的地位。因此,倘若不能正确地准确地使用这种语言,在我们的生活中就会出现错乱。就像制造良好的精巧的工具能造出许多质量优良的产品那样,好的文字和好的语言也能使该国的文化得到进一步发展和提高
我们在日常生活中,如果将不能正确使用的话一句一句的加起来,就会使我们的语言整体变得不正确,最终或许永远失去我们语言的正确性
国语纯洁化运动是一种纯洁国语、推广正确语言的工作,它的任务是纠正低俗的违反规范的语言,消除外来的因素等
一个国家的语言体现出那个国家人们的共同的精神。正如“没有语言便没有思维”那样,只有使用正确的语言,才能使正确的思维得到发展和持续。
所谓热爱语言,就是热爱国家,就是保卫国家的灵魂。要小心翼翼地使用好每一句话。
这是所有课文的,希望帮到你!
⑼ 请问谁有首尔大学韩国语教科书1-4册的课后练习答案急求!~
你可以把习题照片照下来。
⑽ 急求北京大学出版社【大学韩国语】第一册课后习题答案
课后答案~这个不大清楚,其实里面都是自由发挥的句子,你照着课文的语法来回答就成啊
