上海外国语大学2017研究生招生简章
1. 上海外国语大学研究生
答1:翻译学(MA)和翻译硕士(MTI)的区别如下:MA是学硕,她专注于翻译理论研究,它更倾向于描述翻译现象,探究翻译背后的原因,对特定的翻译现象作出解释,因此,翻译学是与翻译实践相对应的理论学科,其培养目标是向国家输送更多的学术型人才,从而推进翻译学科的发展;MTI是专硕,是在培养具有较强的语言运用能力,熟练的翻译技能和宽广的知识面,适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。
答2:是本科生都可以报考,但是MA需要考二外。
答3:MA的复习方法:翻译综合主要考察各种翻译流派及翻译理论,题型包括术语解释及简答题。在复习的时候要面对比较多的新知识,因此,复习起来需要花费大量的时间。大家在复习的时候要把书上的理论完全吃透,厘清发展历程和专业术语。对各种翻译理论进行梳理,在学习完书本后,自己将翻译理论整理出来。这么做既方便大家今后查找对应理论,也能帮助大家复习巩固理论知识。对真题所涉及的理论要多角度理解,既要对照书本熟练
握相关理论,也要学习相关论文或期刊,了解该理论的最新应用。
翻译实践这门课主要考察的是将理论知识应用于实践的能力,考试内容包括一篇英译中和一篇中译英。这门课要求大家在有限的时间内准确地翻译两篇文章。要做好翻译工作,要求大家在平时多做练习。通过大量的练习来提升自己的翻译水平。大家平时在翻译文章的时候涉及的题材要广,篇幅要跟真题相近。在翻译完成后要及时对照原文进行改错,找出翻译的问题,对原文中比较好的用法整理出来,使其转化为自己可以使用的内容,为今后的翻译练习打下基础,来提高自己。
2. 请问上海外国语大学研究生日语MTI的一些问题
是的,日语MTI是上外2017年开始招生的专业,学制为2.5年,学费共100000元。
2017年计划招生10人,其中日汉口译7人、日英汉口译3人。
日汉口译方向的科目为:政治、翻译硕士日语、日语翻译基础、汉语写作与网络知识
日英汉口译方向的科目为:政治、翻译硕士英语、日语翻译基础、汉语写作与网络知识
确定复试名额时根据外语+两门专业课+总分的成绩排名
专业课参考书目方面,上外并没有提供参考书目,建议参考日语语言文学专业的日汉互译和其他类似学校的相同专业的要求准备。
该专业的招生简章如下:http://graate.shisu.e.cn/43/8b/c3210a82827/page.htm
上外2017年的招生简章如下:http://graate.shisu.e.cn/4a/f9/c3210a84729/page.htm
3. 上海外国语大学德语研究生每年招生人数大概多少
上外 德语语制言文学 情况
上外MA德语言文学专业是学硕,所属学院是上外德语系。始建于1956年,于1979年设立德语语言文学硕士点,是上海外国语大学“十一五”和“十二五”重点学科。1999年与德国拜罗伊特大学合作办学,成功开设“德语与经济学专业”。
上外德语专业的师资力量非常雄厚,19位中国专业教师,其中有教授5人(其中4人为博士生导师),副教授8人,讲师6人。所有教师均具有长期或较长时期在海外留学或访学的经历,此外还聘有外教若干名。
拟招生(推免+统招):20年27人;19年28人;18年20人;
统招报考:19年 86人;18年99人;17年86人;
统招进入复试:19年9人;18年18人;;
统招录取:19年9人;18年12人;17年10人;
复试差额比例:19年1:1;18年1:1.5;17年1:1.8;
报录比:19年 10.4%;18年12.1%;17年11.6%;
推免录取人数:20年7人;19年4人;18年7人;
………
……
4. 考上上海外国语大学外研究生条件
报名参加全国硕士研究生招生考试的人员,须符合下列条件:
一.中华人民共和国公民。
二.拥护中国共产党的领导,品德良好,遵纪守法。
三.身体健康状况符合国家和我校规定的体检要求。
四.考生学业水平必须符合下列学历等条件之一:
国家承认学历的应届本科毕业生(含普通高校、成人高校、普通高校举办的 成人高等学历教育应届本科毕业生)及自学考试和网络教育届时可毕业本科生, 录取当年 9 月 1 日前须取得国家承认的本科毕业证书,否则录取资格无效。
2.具有国家承认的大学本科毕业学历的人员。
3.获得国家承认的高职高专学历后满 2 年(从毕业后到录取当年 9 月 1 日,下同)或 2 年以上,以及国家承认学历的本科结业生,符合招生单位根据本单位 的培养目标对考生提出的具体学业要求的(请参见附表一及附表二),按本科毕业同等学力身份报考。
4.已获硕士、博士学位的人员。
5.除法律(法学)专业要求之前在高校学习的专业必须为法学专业之外,我 校各专业均接受跨专业报考。
在校研究生报考须在报名前征得所在培养单位同意,并于 2018 年 10 月 31 日前向我校研招办出具书面证明。

(4)上海外国语大学2017研究生招生简章扩展阅读
考外国语大学研究生复试注意事项:
复试材料
一.复试材料(证件及证书)
1.身份证原件、最高学历成绩单(盖章)
2.学生证原件(应届生)、最高学历毕业证书和学位证原件及复印件(往届生)
3.《中国高等教育学历认证报告》原件及复印件(未通过学籍学历审核)
4.报考定向就业:档案所在部门同意报考证明;非定向就业:规定时间内调取档案到上外
二.技术分计算
初试成绩(满分350分)与复试成绩(满分300分)在录取中所占比例为53.9%和46.1%。其中初试成绩按技术分计入,满分为350分(部分按“业务1+业务2+外语+总分*10%”计算技术分的专业,技术分满分为450分,折算为350分计入初复试总分)。
上外不看重二外和政治的分数,建议大家重点放在专业课复习上。
三.面试技巧
仪表庄重
2.动作得体
3.礼貌当先
4.谈吐清晰
参考资料:上海外国语大学—研究生院
5. 有人知道考上海外国语大学英语方面的研究生成绩需要达到什么要求吗分数需要多少
报考英语笔译、英语口译专业须达到英语专业八级优秀水平或雅思成绩7分以上或托福100 分以上。
上海外国语大学英语学院前身是上海外国语学院西语系英语专业,是国务院指定的国家级重点语言学院之一。1956年6月,国务院批准上海俄文专科学校改名为上海外国语学院,增设英、德、法语专业。
1980年被批准为硕士点,1983年被批准为博士点,1996年被列为上海市重点学科。至今已培养了博士5名,硕士221名。学院师资力量雄厚、教学设施齐全,努力为学生营造良好的成长环境。
上海外国语大学英语学院(College of English Language and Literature,SISU)始建于1956年,现已走过50多年光辉灿烂的历程。
其“英语语言文学学科”是新中国创建最早的“英语语言文学学科”之一,是全国高校中教学科研规模最大、最具影响力的“英语语言文学学科”之一,是全国仅有的7国家级英语语言文学重点学科之一,同时也是上海市重点学科,在国内外声誉卓著,享有崇高的学术地位。
英语学院的英语语言文学学科于1980年设立硕士点;1983年设立博士点;2003年获准设立博士后流动站。英语学院是上海外国语大学规模最大、基础最好、层次最高、师资最强、教授最多、课程最全、学生择业面最宽的学院。英语学院的学科定位是:建设国内一流、国际知名的研究教学型外语学院。
学院的培养目标是:为国家和地方培养思想品德高尚、专业知识精深、外语技能熟练、具有国际视野、创新精神和社会责任感的高层次、通识型、国际化英语专业人才。英语学院拥有层次分明、专业方向门类齐全的教学科研体系:本科生教育、硕士研究生教育、博士研究生教育以及博士后流动站研究,在全国高校同类学院中名列前茅。

6. 上海外国语大学研究生考试流程
上海外国语大学专硕MBA报考需满足,大专毕业满5年,本科毕业满3年,硕士及以上学历满2年。
7. 想考上外研究生(英语)
英语学习主要是要来持之以源恒,不能学一段时间,放一段时间,要每天都看,读文章或者读单词。
要应对考研就要有针对性,买一本针对考研的单词、文章阅读及试卷,切忌多、杂。每种一本,认真看完就可以了。
听力和写作是考试中失分最多的地方,要注意训练。
http://laiba.tianya.cn/laiba/CommMsgs?cmm=25581&tid=2640662134724288410&ref=stickytopics
8. 考上海外国语大学的研究生需要考哪些专业
思想政治理论、外国语、专业基础综合等。
硕士研究生招生初试设置四个单元考试科目,即思想政治理论、外国语、业务课一和业务课二,满分分别为100分、100分、150分、150分。教育学、历史学、医学门类初试设置三个单元考试科目,即思想政治理论、外国语、专业基础综合,满分分别为100分、100分、300分。
体育、应用心理、文物与博物馆、药学、中药学、临床医学、口腔医学、
中医、公共卫生、护理等专业学位硕士初试设置三个单元考试科目,即思想政治理论、外国语、专业基础综合,满分分别为100分、100分、300分。

(8)上海外国语大学2017研究生招生简章扩展阅读:
上海外国语大学研究生招生要求规定:
1、复试时间、地点、内容范围、方式及复试办法和程序由校于复试前公布,公布时间为3月初,复试时间在3月中下旬,具体时间请届时关注研究生招生专栏。
2、校在复试前对考生的第二代居民身份证、学历学位证书(以报名现场确认截止日期前所获得的文凭为准)、学历学籍核验结果、学生证等报名材料原件及考生资格进行严格审查,对不符合规定者,不予复试。
3、教育部按照一区、二区制定并公布参加全国统考和联考考生进入复试的初试成绩基本要求。校属于一区。
9. 上外同声传译研究生怎么考
你说的是专业硕士吧,MTI,初试都是笔试,考外语水平和汉语那种?那确实没有什么参考书目,多看看多积累就是,可以买原题看看,咨询一下考上了的人。之前有个朋友考口译硕士就是什么书都看,下了很多同传的视频和资料在看。中文的也借了不少,好像还要考写作文。我朋友说他的资料都是加的QQ群里的人分享的,你可以留意下这样的群。对于初试不考笔试来说,你应该多看看翻译理论的书,笔译口译的都是。
关于第四点,当然不行,除非对方学校人没收满,需要校外调剂的人。不过对于英语专业来说,好的学校几乎永远都不缺报考的人,调剂的学校不见得有几所不错的。
