大学英语新世纪3翻译答案
⑴ 新世纪大学英语综合教程答案 新世纪大学英语系列教材 综合教程 3 课后答案 详解(秦秀白 张
在豆丁网有。

如何做英语阅读理解题
第一,我想先谈一下作为一门外语,该如何学习英语,时下有很多很多的单词记忆大法,不管是从a到z的罗列,还是常用频率的排布,我感觉都是对于英语学习的一种割裂。
即使你记住了上万的单词,你不会运用,你不知道如何在不同的语境中选择哪一个词,就是无用之功。
所以给大家的建议是,从文章中去记单词,这样你记住了单词,也学会了用法,就像我们小时候用简单的词造句一样,语言嘛,都有融通之处,是真的。
第二,我们进正题,阅读理解,顾名思义在阅读的基础上去理解文义,去回答文章后面的题目,怎么理解呢。
如何融入集体:
1、学会主动。
想要融入某个集体,那么你的态度就要先摆出来,比如说是积极主动,还是消极被动,这都取决于你。
如果你想快速跟大伙打成一片的话,那么肯定是要积极主动了。只要你主动加入这个集体,主动跟大伙接触,才有机会融入进去哟。
2、虚心求教。
如果你对这个集体了解不多,大伙聊天的时候你站在一旁根本就插不上话,这个时候也不必着急,你可以多问几个为什么,千万不要害怕丢脸,其实你多一些关注这个集体的谈话内容,大伙才能知晓你的态度,知道你想跟大伙成为朋友。
3、微笑应对。
遇到一些不理解你的人,你可以选择微笑应对,而不是跟对方争吵。
很多时候,我们无法让所有的人都喜欢自己,但这并不妨碍我们去加入某个集体,成为集体中的一员。
所以,不管是遇到顺心还是烦心的事,都要用微笑的姿态去面对。
⑵ 急求新世纪大学英语系列教材综合教程3各个单元的的课文翻译及习题答案
呵呵~我们一个学校的吧!我整理了一下做了个《大学英语综合教程(3)五六七章完形填空与翻译》刚才传到文库了!你可以下载! 不过没有你要的!要不我把碟子传给你理自己整理!
⑶ 新世纪大学英语系列教材 秦秀白主编 综合教程3课后翻译
参考 24.你人又不聪明,还学人家绝顶!
⑷ 求新视界大学英语3综合教程课后练习的答案
英汉译
第二单元
1 They couldn’t afford expensive presents, and they didn’t want us to think we weren’t as good as other kids who, on Christmas morning, found all sorts of fancy toys under the tree that were ,1226440515 left by Santa Claus.
他们买不起昂贵的礼物,也 ,1226440515 想让我们觉得我们比不上别的孩子——在圣诞节早上,他们从圣诞树下找到各种各样的新奇玩具,据说是圣诞老人留下的。
2 I had a blanket wrapped around me, and when it was my turn, I offered to share it with Dad, but he said no thanks. The cold never bothered him.
我当时裹着一床毯子,在轮到我的时候,我要把毯子分给爸爸一些,但爸爸说不用,他从不怕冷。
3. Those shining stars, he liked to point out, were one of the special treats for people like us who lived out in the wilderness.
他喜欢强调一点:那些闪亮的星星是对像我们这样住在荒野里的人的特别款待。
4 The longer you looked and the more your eyes adjusted to the dark, the more stars you’d see, layer after layer of them graally becoming visible.
看的时间越久你的眼睛就越适应黑暗,你就可以看到更多的星星。渐渐地它们一层层地呈现在你的眼前。
5. Venus didn’t have any moons or satellites or even a magnetic field, but it did have an atmosphere sort of similar to earth’s, except it was super-hot — about five hundred degrees or more.
金星没有像月亮那样的卫星或其他卫星,甚至没有磁场,但它有着与地球相似的空气,只是它的空气超热,大约有五网络甚至更高。
汉译英
第二单元
1.小时候,我住的村庄四周是一片田野,但现在已不见当年的影子,原来的村庄已变成一座现代城镇。(nothing but; what-clause)
When I was a child, the village I lived in was surrounded by nothing but open fields. But now nothing remains of the village. A modern city is built on what used to be there.
2. 我的童年是在乡下度过的,那时的天很蓝,晚上仰望夜空,能看到无数的星星。(look up to)
My childhood was spent in the countryside. At that time the skies were clear. Looking up to the sky at night, I could see countless stars.
3. 他上小学时,家境贫寒,总担心同学们会看不起他。事实上,他的担心是多余的,同学们对他都很友好。(look down on sb)
His family was poor when he was an elementary school student, and he often worried that his classmates would look down on him. In fact his worry was unnecessary, for all his classmates were friendly to him.
4. 每个人在成长的过程中都要经历很多事,大部分被遗忘了,但有些永远印在我们的脑海里。 (while)
Everyone is bound to experience a lot of things when growing up, most of which will be forgotten while some will remain in our mind forever.
5. 童年是一个五彩斑斓的盒子,里面装着许多美丽的梦想和有趣的回忆。(in which)
Childhood is a colourful box, in which are beautiful dreams and interesting memories.
第四单元
1. 当被问到哪种现代科技对人们的生活影响最大时,很多人会说是互联网。(when + past participle)
When asked which modern science and technology has influenced people’s life most, most people will choose the Internet.
2. 办公环境直接影响工作效率,因此为员工创造舒适的工作环境十分重要。(vital)
The office environment has a direct impact on work efficiency. Therefore it is vital to create a comfortable working environment for employees.
3. 现在的年轻人发明了很多网络用语,有时我都听不懂他们在说什么。(have trouble doing something)
The young people today have invented quite a few “Net language”. Sometimes I have difficulty / trouble understanding what they are saying.
4. 现代科技日新月异,很难估计明天会有什么样的新技术出现。(be about to)
Modern science and technology is developing with each passing day, and it is hard to predict what new science and technology is about to appear tomorrow.
4/7
5. 电子产品更新换代太快了,现在流行的款式过一两年就会被淘汰了。(update; discard)
Electronic procts are being upgraded too fast. The models popular today are discarded in one or two.
第五单元
1. 大城市是他最不愿意居住的地方,因为他无法忍受那里的拥挤的喧闹。(the last place…that…;bustling)
The big city is the last place that he wishes to live in, for it is so bustling and crowded there that he finds it hard to bear.
2. 现代生活的快节奏意味着人们没有更多的时间用于人际交往,因此人与人之间显得很淡漠。(not + present participle ; hence)
The fast pace of modern life means people not having enough time for personal communication; hence the indifference between people.
3. 过去邻居们经常互相串门,但现在大家都习惯把自己关在各自的家里,没什么事几乎不来往。(used to ;stay connected)
Neighbors used to visit each other regularly. But now they are used to staying at home and rarely stay connected unless it is essential.
4. 轻松和谐的环境会对人的身心健康产生积极的影响。(harmonious;have…effect on )
A light and harmonious environment has a positive effect on people’s physical and mental health.
5. 我们应该把精力放在工作上,而不是复杂的人际关系上。(rather than)
We should focus our attention on work rather than complicated personal relationships.
⑸ 新世纪大学英语第三册unit6 Text B Night Watch 的翻译
east 东方的、eagerness 热心、eagle 鹰、ear 耳朵,听力、early 早等。
词汇解析
一、east英[iːst] 美[iːst]
adj.东方的
adv.向东方
n.东方;东部
1、east的基本意思是“东,东方”,指与西方相对的一个特定的方向,即日出的方向。
2、east可与介词at, in, on, to等搭配,表示“位于…的东方”。
3、east用作主语时一般用作专有名词,首字母常大写。
4、east用作形容词时的意思是“东方的,向东方的”,指某人或某事处于在东部或趋向于东方的状态。
5、east在句中只能用作定语,无比较级和最高级形式。
二、eagle
英['iːg(ə)l]美['igl]
n. 鹰;鹰状标饰
例:Shelookeddownat herViennesefanofeaglefeathers.
她的头低着,眼睛看着手中的威尼斯鹰羽扇。

三、eagerness
英['iːgənəs]
n. 渴望;热心
例:Hereagernessmovedallthepeople.
她的热心感动了所有的人。
四、ear
英[ɪə]美[ɪr]
n. 耳朵;穗;听觉;倾听
vi. (美俚)听见;抽穗
例:He whispered something in her ear.
他在她耳边低声说了些什么。
五、early
英['ɜːlɪ]美['ɝli]
adj. 早期的;早熟的
adv. 提早;在初期
例:I decided that I was going to take early retirement.
我决定了我将提早退休。
⑹ 跪求新视野大学英语第3册(第二版)课后翻译答案!!!
unit one
What do you think a man should to do to be a happy person
你认为一个人要做些什么才能成为一个幸福的人
A void has found its way into my heart since she left shanghai to resume a country life last year
自从他去年离开上海去重新过他的农村生活后,我的心里一直很失落
It is never cross my mind that he can win first prize
我甚至没想过他会中奖
I grew up in big city so rat race is not fresh to me
我是在大城市长大的,忙忙碌碌的生活对我不再新鲜
Slowly , a dark void found its way into my heart and began to eat away at my happiness
慢慢地,我心里产生了一种阴暗感,他开始吞噬我的幸福
My father wasn't too keen on the idea of being back in the rat race , but I assured him this time it would be nothing like that
我父亲对回到那种忙忙碌碌的生活不怎么感兴趣,但我向他保证这次绝对会有所不同
As fate would have it ,my life would soon change again ,and in a very big way
像是命运的安排,我的生活马上又发生了变化而且变化很大
While my surroundings were different and strange ,they were also exciting and fun
我的环境不一样了,它既很陌生,但有激动人心很有趣
unit two
1. Teaching is an important profession—a fascinating one, filled with challenges and excitement.
教书时一个重要的职业-一个令人神往的职业,充满挑战和激情
2. If the great scientist were still alive today, he would no doubt expand his definition to include the latest research findings.
如果这位科学为人还活着的话,毫无疑问他会扩充它的定义,把新的研究成果包括进来
3. The best way to solve disputes between countries is through the United Nations.
解决过与国之间的争端最好的办法是通过联合国
4. Goods proced by big factories are taking the place of the goods proced by small workshops.
大工厂生产的产品在替代小工厂生产的产品
Advertising is part literature ,part show business
1. 广告业是宣传印刷,是艺术,也是娱乐。
Advertising can be found as the public criers of ancient Greece -who ,for a fee .shouted out messages about a company's procts to one and all
2. 广告业可以追溯到古希腊街头巷尾叫卖的小贩们——他们大声喊叫,把公司产品的信息传递给每个人,并因此获得一定的费用。
If the definition of advertising as "salesmanship in print "were expanded to include radio and television ,it would still stand today .
3. 如果把“印在纸上的销售艺术” 这一广告定义涵盖到广播和电视,那么这个定义至今仍然成立。
From these modest beginnings , advertising has developed into a highly specialized and profitable business .
4.从这些平凡的开端,广告业发展成了高度专业化和高利润的行业。
unit three
1. The likely consequences of the incident need to be reflected on/upon.
这是可能产生的后果应予以认真考虑
2. He was within an inch of solving the problem.
他差点解决了这问题
3. If you want to transfer your property to someone, you should first make him the legal owner of it.
假如你把财产给他人,须使它成为合法产权人
4. More than ten computers have been stolen since the company moved to this area, so the company decided to take action to stop it.
自从公司迁到这个地区以来,已有数十台电脑被盗,公司决定采取措施制止盗窃
Michael is no run-of-the-mill kind of guy . He is always happy and always has
1. 迈克尔决非等闲之辈,他总是那么乐观,总能看到事物积极的一面。
If an employee had a bad day , Michael would tell him how to look on the positive side of the situation lest they'd continue feeling down
2. 假如某个员工哪一天遇到不顺心的事,迈克尔总是告诉他们如何看待事物积极的一面,以免他们继续感到沮丧。
Each time something bad happens , I can choose to be a victim or choose see it as a type of learning
3. 每当不幸降临时,我可以甘当受害者,也可以把它当成一种学习。
I simply yelled :I'm choose to live ,work on me as if I am alive ,not headed to the grave
4. 我索性吼道:“我要活下去!快救我,把我当活人医治,别把我当成快要死的人!”
unit four
The situation calls for the government's immediate response otherwise ,heavy loss can not be avoided be inevitable
形势要求政府立即做出反应,否则,重大损失将不可避免
Pat felt uneasy when staying with his family he did not know whether or not announce the mews
帕特与家人在一起感到很不自在,他不知道是否应该把这个消息公布出来
At present ,they are concting the full investigation to make it find out what caused the accident
目前,他们争产开全面调查,以弄清这次事故的原因
We should checked out wether or not his words are true of that is the case we have to make necessary
measures to stop cheating for the exams from happening
我们为你需要查证他所说的是否属实。如果真是如此,我们要采取必要措施,防止考试作弊应为发生
Although gas investigations rarely turn out to be any thing ,we are in the business of safety
尽管煤气检查最后很少是什么大问题,但是我们毕竟是在从事安全工作
I figured it would be the normal nothing call and we drove to the area ,noses alert for the smell of natural gas
我猜这大概又是那种司空见惯的无事电话,我们驱车赶到那个区域,平明用鼻子搜寻天然气的味道
The chief took the suggestion and under his command the evacuation went as smoothy as could be expected
局长采纳了这个建议,在他的指挥下,撤离工作进行得非常顺利
Many of the neighboring building suffered major damage from the explosive force ,including some nearby homes that were moved off their foundations
爆炸历使邻近的很多大楼遭受严重破坏,附近的住房有些被整个掀掉,只剩下了第几
unit five
Life is not always like a fairy tale and you have to live with it
生活不总是像美丽的童话,你得承认这点
They are the smartest young people in Germany--the cream of the crop of their generation
他们是德国最精明能干的年轻人,是他们这一代人的精华
The thing has already been complex ,you'd better not step in again
这件事已经够复杂的,你最好不要再插手了
Thanks to your suggestion ,it did not take long to iron out the difficult
多亏你的建议,没用多长时间就解决了困难
People believe a suitable name can serve as an outline fr a child's future ,helping to determine if the child will be a famous painter or a piano player a lawyer or a landlord
人们相信一个合适的能大致勾勒出孩子的前程,有助于确定这个孩子将来是一位有名的话家或是一名钢琴师,一名律师还是一个房东
All boys in one generation of a family ,the brothers and male cousins , will have the same first part to their name
同一个家族中的所有男孩,无论是亲兄弟还是堂兄弟,他们名字的第一部分是相同的
Finally ,some people name their children after famous rulers or public figure ,like George Washington Carver ,for example ,or even after their favorite soap opera actors on television
最后一些人以有名的统治者社会名人的名字来给他孩子取名,还有人以他们喜爱的肥皂剧来给孩子命名
This is also an issue in Japan , where the government feels children should not be given name that other children will make fun of
命名在日本是个问题,日本政府认为人们应该避免给孩子去一些会被其他孩子取笑的名字
⑺ 求新世纪大学英语综合教程3的翻译答案。
gjiofgsjkfghfgafg
⑻ 新视野大学英语读写教程第三册翻译答案
汉译英
1. 他父母不赞成他和一个他们没见过面的姑娘到国外学习的计划,可他还是去了,和她一起去了纽约。His parents did not approve of his plan to go and study abroad with a girl they had never met, but he went ahead and got to New York with her.
2. 据说,画家以他的婶婶作他画中的模特,她的面容饱经沧桑却不失坚定。It is said that the painter used his aunt as the model in the painting whose face represented suffering yet strength.
3. 真正的肯不喜欢三维芭比娃娃,这种娃娃被描绘成具有‘出卖肉体之女人”的模样。The real Ken did not like the three-dimensional Barbie dolls, which were described as having the appearance of “a woman who sold sex”.
4. 这位小说家干1950年因出版《再见,亲爱的》为一举成名,小说的灵感来自干他和一位姑娘在他哥哥农场的经历The novelist instantly rose to fame in 1950 with the publication of Good-bye, My Dear, a novel inspired by his experience with a girl on his older brother’s farm.
5. 战后政治漫画里开始出现了一个名叫山姆大叔的人物,很快,山姆大叔就成了受美国人欢迎的象征。After the war, a character called Uncle Sam began appearing in political cartoons, and soon became American’s most popular symbol.
6. 这幅画展示厂一个神色严肃的男子,旁边站了一位女产,身后是所农舍,他们的原型分别是画家的牙科医生和姐姐。The painting shows a serious-looking man and a woman standing alongside him in front of a farmhouse, their models being respectively the painter’s dentist and sister.
7他为厂镍币另一面上的野牛,只好到中央公园的动物园里素描一只老野牛,这只老野牛后来被宰杀用干墙上的装饰。.In order to have the buffalo on the other side of the nickel, he went to the Central Park Zoo to sketch an aging buffalo which was later killed for a wall decoration.
8. 有个故事说,‘US”是‘山姆大叔。的缩写,“山姆大叔”原名叫山姆,威尔逊,他曾和一名男子一道工作过,这名男子和美国政府签定了一份合同,给军队提供肉食。One story says that “US” was short for “Uncle Sam” whose real name was Sam Wilson who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army.
1. 克拉克夫人躺在床上一动不动,一时间我都纳闷她是否还活着。Mrs. Clark lies in bed motionless, and I wonder briefly if she is still alive.
2. 在旅程的最后阶段,这位沙漠旅行者靠嚼(chew)树叶解渴。In the final phase of his journey, the traveler in the desert depended on chewing tree leaves to ease his thirst.
3. 这些士兵接受厂严格的训练,并且对完成这项新任务有充分的准备。These soldiers have received very strict training and been well equipped to fulfill the new task.
4. 我小心翼翼地替她擦身,尽量避免弄疼她,因为她瘦得皮包骨头。I clean her body carefully, trying to avoid hurting her, as she is only skin and bones.
5. 时间好像静止了,克拉克夫人和我都意识到她就要去了,要离开这个世界了。Time seems to stand still. Mrs. Clark and I both become aware that she is dying, leaving this world.
6. 在装饰房间时你务必要使地毯和窗帘相配。When decorating the room, you should see to it that the carpets match the curtains.
7. 这个小男孩好像能读懂我的心思,他默默地递给我一些当日的报纸。It seemed that the little boy could read my mind, and he quietly gave me some newspapers of that day.
8. 直到看见弥留之际躺在床上的母亲,他才意识到他是多么地爱她。Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her.
1. .世界从中国人那里学到了一些有关地震预测的东西,中国人注意到在地震来临之前,一些动物会干煸他们通常有的行为。The world has learned something concerning earthquake prediction from the Chinese, who have noted that before an earthquake, some animals would change their normal behavior.
2. 由于在地震中遇难的大部分人都是被正在到他的建筑物砸死的,所以一定要改进建筑结构,使它们能够抵御地震的力量。As most of the people who die in earthquakes are killed by falling buildings, building structures must be improved so that they can withstand the power of earthquakes.
3. 除了努力改进建筑结构之外,地震多发地区的人们还应该在其他几个方面为可能发生的大地震做好准备。Besides working to improve building structures, people in areas where earthquakes are common should also prepare for the possibility of a great earthquake in several other aspects.
4. 要将英英词典放在手边,当你不能确定理解一个字时,你就能随时查阅它。Keep an English-English dictionary handy, and when you cannot interpret a word with accuracy, you may refer to it any time.
5. 明智的做法是每个家庭都制定地震救急计划,而且所有的家庭成员都应该知道地震过后的混乱中如何离开那个地区。It is sensible for every family to make earthquake emergency plans and all the family members should know how to leave the area ring the chaos following an earthquake.
6. 由于剩下的几条可用电话线将会很忙,所有的家人都应该往往在远离地震区域的某个朋友或亲戚家中打电话报平安。As the few remaining working telephone lines will be very busy, all of the family members should call to check in with a friend or relative who lives far away from the earthquake-stricken area.
7. 居住在地震多发地区的人们应该建造能够抵抗地面运动的而房屋。People who live in the areas where earthquakes are a common occurrence should build houses that are resistant to ground movement.
8. 一个农民注意到有很多鱼在水面游动,他说这预示着可能有地震发生。A farmer noticed large schools of fish swimming near the surface of the water, which, he said, indicated the possible occurrence of an earthquake.
1. 情人节是这个国家的玫瑰花行业最红火的一天,玫瑰花零售商们要卖掉100多万枝玫瑰。Valentine’s day is the biggest day for the nation’s rose instry, as on this day the rose retailers will sell more than one million roses.
2.对于传统的花店来说,销售玫瑰花已经不再像以前那样是一种美好的体验,因为激烈的市场竞争已使他们几乎濒临破产的边缘。As for traditional flower shops, selling roses is no longer such a beautiful experience as before, because intense market competition has chased them almost out of business.
3. 正当折价玫瑰花零售商看着他们的生意蒸蒸日上,美国的玫瑰种植扇却因为大量的外国玫瑰进入,市场而正在遭受破产的厄运While discount rose retailers watch their business bloom, U.S. rose growers are going bankrupt as large amounts of foreign roses get into American markets.
4. 由于进口玫瑰花占了美国全部市场的57%,国内玫瑰种植商的利润率已大大地下降。As the imported roses account for 57% of the total American markets, the profit margin of the domestic rose growers has dropped substantially.
5. 一些精明的国内玫瑰种植商已经开始与海外竞争者合作,而不是与他们对抗。Some smart domestic rose growers have begun to work with the overseas rivals, instead of fighting them.
6. 他们打算通过提供各种服务以及成为海外花卉生产向的代理来扩大业务范围。They are going to widen their business range through providing various kinds of service and becoming a representative for overseas flower procers.
7. 那个年轻人手里捧着一束玫瑰花走进办公室,将它放在厂他心仪巳久的女孩莉莉的办公桌上。Holding a bundle of roses in his hand, the young man walked into the office and put it on the desk of Lily, the girl he had long been in love with.
8. 办公室里所有的人都伸长脖子来看这位帅小伙,并且急切地想知道他们之间的爱情故事All the people in the office craned their necks to see this handsome young man and were eager to know the love story between the boy and the girl.
1. 在一些西方国家,有些父母难备克隆孩子,目的是进行一些非致命器官的移植。In some western countries there are parents who are ready to clone children with nonfatal transplants in mind.
2. 她要的那本关丁克降的书不在我手上,于是我让她到学校图书馆去借。The book on cloning she asked for was not within my reach, so I referred her to the school library.
3. 看在玛丽的份上,我可以把车借给你,以解决你的交通工具问题。For Mary’s sake, I can lend you my car to get around your transport problem.
4. 首先,这对夫妇不想克隆孩子,其次,他们也没钱去克隆。In the first place the couple didn’t want to clone a child, and in the second place they couldn’t afford to.
5. 理论上说,克隆一个孩子以获取器官是可行的,但实际这么做却可能对孩子的心理有害。In theory it’s possible to clone a child to harvest organs, but in practice it would be psychologically harmful to the child.
6. 他以Braver的笔名发表了一篇文章,强调这么一种思想,即克隆动物的过程也同样适用下克降人类。He published an article under the name of “Braver” which stresses the idea that the process of cloning animals would work for humans as well.
7. 正如这篇文章的作者所警告的,克降人类可能是一件使人更加悲伤而非更加高兴的事。As the author of this article warns us, human cloning might be something that makes men sadder than happier.
8. 对某些人来说,克降不克隆的问题在某种意义卜可以比作是生还是死的问题。To some people, the question to clone or not to clone, in a sense, could be comparable to the question to be or not to be
1. 总统夫人威胁要公开揭发丈夫,这件事成了头条新闻。It has made the headlines that the president’s wife threatened her husband with public exposure.
2. 那位富有的女士再三要求签订婚前协议,令其未婚夫自尊心大大受损,结果以拒婚告终。The wealthy lady’s repeated demand on a premarital agreement greatly stung her future husband’s pride and ended up in his refusal to get married.
3. 他在支票上伪造他哥哥的签名,以不正当手段得到了这笔钱,但是却被媒体曝了光。He got the money dishonestly, by forging his brother’s signature on a check, which was exposed by the media.
4. 他举了个典型的例子来说明警官朝那人开枪是正当的,因为那人先朝他开枪。He cited a classic example to show that the police officer shot the man with justification because the man had shot at him first.
5. 毫无疑问,有些妇女坚持要有离婚的权利,如果她们丈夫千的工作和积攒的钱不如她们多的话Make no mistake about it, some women would insist on the right to get a divorce if their husbands did not work and save money as much as they did.
6. 对指纹的偶然发现有助于弄清他被派来调查的凶杀案。The casual discovery of the fingerprint shed some light on the murder he had been sent to look into.
7. 玛丽不愿向陌生人吐露心声,只是朝他尴尬地笑了笑。Unwilling to lay bare her private thoughts to a stranger, Mary only gave him an awkward smile.
8. 重要的不是订婚双方对对方有没有信心,而是客观地看待婚姻本身,它与浪漫的爱情无关。 What matters is not whether the engaged couple have faith in each other, but to view the marriage as it is, which has no bearing on romantic love.
