大学英语精读第二册翻译答案
『壹』 大学英语精读第二册课文翻译!
。。。
这个我们课文刚学过
承接上文 作者表达途中很劳累,TOO..TO..的意思在这里表达是
因为上述的劳累,他已经感觉不到紧张了。
HOT修饰JUNE MORNING.不用考虑到那里的。
『贰』 大学英语精读第二册课后翻译 第5.7.8。单元最后追加分数20
1. Vast amounts of investment have enabled the economy of the area to grow
rapidly.
巨额投资使这一地区的经济得以迅速发展。
2. They launched a campaign to raise money for a new hospital.
他们为新建一所医院开展筹款运动。
3. It is true that success lies in diligence.
成功在于勤奋,这句话很正确。
4. Men of high moral standards, they are never to be tempted to take such
expensive gifts.
他们都具有很高的道德标准,决不会受诱惑接受如此贵重的礼品。
5. There are indications that numerous factories are faced with a very difficult
situation.
有迹象表明,不少工厂正面临这十分困难的局面。
6. The police arrested the criminal on a charge of armed robbery several hours
after they found an important clue to his identity.
警方找到罪犯是谁的重要线索后,在几个小时内就以武装抢劫罪拘捕了他。
7. Investigation has revealed that retirement tends to cause psychological
troubles for some people.
调查揭示,对某些人来说,退休往往会造成心理上的病痛。
8. The medical team did more than complain about the relatively poor working
conditions at the local hospital. For instance,
several doctors bought simple medical instruments with their own money.
医疗队并没有一味抱怨当地医院较差的工作条件。比如说,好几位医生就曾用自己的钱购置了简单
的医疗器械。
『叁』 大学英语精读第二册翻译题答案
大学英语精读第二册翻译题答案
引导语:下文内容是大学英语精读第三版(上海外语教育出版社 董亚芬主编)第二册Book2Unit1~Unit10 翻译答案,希望能够帮助到您,谢谢您的阅读。
Book2 Unit1 翻译
1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。
Their argument ended when she slammed the door and left without a word.
2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。
The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.
3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。
Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.
4. 当全部乘客都向出口处 (exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。
While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane.
5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。
The letter is to be handed to Dr. Wilson himself.
6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。
While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth.
7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他?
What do you think is the likeliest time to find him at home?
8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下 (lay) 的陷阱 (trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。
The hunter’s face lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of / make for the trap he had laid.
Book2 Unit2 翻译
1) 会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。
It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution.
2) 这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。
By making on-the-spot observations, the young scientists obtained first-hand information they needed in their research work.
3) 他很可能会因视力不好而被拒收入伍。
It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight.
4) 委员会成员在新机场最佳选址 (location) 这一问题上持有不同意见。
The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport.
5) 亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。
Henrys works of art are superior in many respects to those of his brothers.
6) 我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进。
The steady rise in the quality of our procts owes much to the improvement of our equipment.
7) 吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令。
Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didnt because as a soldier he had to obey the order.
8) 如果让我来决定我们是要一个没有自行车的城市呢,还是要一个没有汽车的城市,我会毫不犹豫地选择后者。
Were it left to me to decide whether we should have a city without bikes or one without cars, I should not hesitate a moment to prefer the latter.
Book2 Unit3 翻译
1. She got a post as a cashier at a local bank. But she was soon fired because she proved to be incompetent.
她在当地一家银行找到一份出纳员的工作,但不久因不称职而被解雇了。
2. It is obviously/clearly his young assistant who is running the book store.
很明显是他的年轻助手在经营这家书店。
3. No sooner had the proposal been announced at the meeting than she got to her feet to protest.
这项建议在会上一宣布,她就站起来提出异议。
4. Bill has applied to Harvard University for a teaching assistantship, but his chances of getting it are slim.
比尔已向哈佛大学申请助教职位,但他得到它的可能性很小。
5. Being short of funds, they are trying to attract foreign capital.
由于缺乏资金,他们正在想办法吸引外资。
6. The room smells of stale air. It must have been vacant for a long time.
这个房间有股霉味,一定是好久没人住了。
7. As far as hobbies are concerned, Jane and her sister have little in common.
就业余爱好而言,珍妮和她妹妹几乎没有什么共同之处。
8. It is self-evident that the ecation of the young is vital to the future of a country.
不言而喻,青年人的教育对于一个国家的未来是至关重要的。
Book2 Unit4 翻译
1) 那小女孩跑得太快,身体一下失去平衡,跌倒了。
The little girl ran so fast that she was thrown off balance and fell over / down.
2) 他致力于研究工作的精神 (devotion to research) 给我留下了很深印象,但我对他那些深奥的理论丝毫不感兴趣。
I was impressed by his devotion to research but I did not have the slightest interest in his profound theories.
3) 千万别说可能会被人误解的话。
Be sure not to say anything capable of being misunderstood.
『肆』 大学英语精读课文翻译
被解决,被拘束
『伍』 大学英语精读第二册第9单元课后所以答案
1.Everything indicates that something has gone wrong with his plan.
一切都表明他的计划出了毛病。
2.The author thinks that we should not take it for granted that those who score high on intelligence tests will certainly
do well in practical work.
作者认为,我们不应想当然地以为那些智力测验得分高的人在实际工作中就一定能干得好。
3.I singled out a few English idioms to test my classmates
我挑出几条英语成语(idiom),考了一下我的同班同学.
4.Three professors were invited to design the curriculum for new teachers assess.
三位教授被请来对新教员设计的教案做出评估.
5.This is but just a small loss to us. Don't make a fuss over it.
这对我们来说是个很小的损失,不要大惊小怪.
6.He scored far more than any of his opponents, which proved him a worthy winner.
他比任何对手的得分都高很多,证明他不愧为一个胜利者.
7.The two animals are alike in appearance, but they belong to different species.
这两只动物外貌很相似,但它们属于不同的种类
8. I don't know for sure whether the bank will grant him the loan he has applied for.
我并不确切知道他申请的贷款(loan)银行是否会给。
只找到了翻译的答案,其他找不到了。呵呵。。。。。。希望对你有些帮助
『陆』 大学英语精读第二册Unit 1句子翻译有点小晕!!
翻译没有错.
本文本身就是一个科学小品文章,此处使用是故意把光年和年的概念混淆.这样写用中国的话来说,是有点无厘头的问味道.
你能读得这么仔细,看来是个好学生.
『柒』 大学英语精读第二册第7单元课文翻译
Unit 7 Not on My Block
人们认为埃塞尔·阿姆斯特德准是疯了,竟然敢去面对那些在她房子外面贩卖毒品的年轻人。但埃塞尔已忍无可忍。她鼓足勇气,走出去跟那帮人谈话。下面就是所发生的故事。
1离开我这个街区 琳恩·罗塞利尼 埃塞尔·阿姆斯特德一下子就喜欢上了那栋灰色的联房。房子里多出了一间卧室,还有一个很大的后院,可以让她的小外孙和外孙女在那儿玩耍。那个大理石的门廊将是夏天夜晚坐着乘凉的理想场所。
2但搬进来后的第一个晚上,当阿姆斯特德下班回到家时,她却发现有一帮样子很凶的人坐在她家门前的台阶上。
3她大吃一惊,说道:“请原谅,我住在这儿。”那一帮七个年轻人不情愿地站了起来,用冷酷无情的目光盯着她看。一走进去,阿姆斯特德就锁上门,从窗口往外看。她吃惊地发现那几个年轻人已经又坐在了她家的台阶上。
4在以后的几个星期里,阿姆斯特德了解到她那栋房子过去长期空关时,曾被一些毒品贩子用来在前面台阶下面藏过毒品。当川流不息的车辆和行人经过时,毒品贩子就在门廊上做生意。吸毒成瘾的人就在房子后面的小路上注射毒品,并在后院里随地撒尿。
5阿姆斯特德对占用她家前门的那些人不抱任何幻想。在东巴尔的摩那个充满犯罪与暴力的奥利弗地区居住的十年间,几乎每个晚上,她躺在床上都能听到毒品战激烈进行时的枪击声。但是,(在)这栋房子,有毒品贩子经常出没于她的门廊却是最糟糕的。
6有时候她一天要报警好几次,恳请警察把这些毒品贩子驱散。但警车一旦在街角消失,那些毒品贩子们又会陆陆续续地回来。
7作为一个50多岁、子女已经长大成人的母亲,阿姆斯特德从未想像过要进行这场战斗。但这并不是她第一次奋起应付突如其来的挑战了。在20世纪90年代中期,当她自己的女儿染上毒瘾,她的小外孙和外孙女需要人领养时,阿姆斯特德就把那三个男孩和一个女孩领来照管了。
82000年9月的一个夜晚,在她迁入新居后大约一个月的时候,阿姆斯特德向上帝祈祷:“明天我要跟那些家伙谈一谈。请帮助我。”
9第二天,她直接找到那帮人的头,一个身穿牛仔裤、白色T恤衫的年轻人。阿姆斯特德的五脏六腑在翻滚,但她知道她绝不能露出恐惧的样子。
10“这里是我的地方,”她平静而温和地说,脸上一直挂着装出来的微笑。“我本不需要在进自己家时还要说一声‘请原谅’。”
11她对那个年轻人说,她不希望他和他的朋友们再当着她小外孙和外孙女的面贩卖毒品。他们必须离开她的住宅,离开隔壁空关的住宅,离开那个街角。
12那人一声不响。阿姆斯特德的心已跳到喉咙口。随后那人点了点头。那伙人离开了。但过了几天,他们又回来了。阿姆斯特德把她的要求重说了一遍。第二天、第三天又重说了一遍。
13随后,一件有趣的事情发生了。那伙人开始听话了。他们转移到了下一个街区。冬天来了,他们把她房前路上的积雪扫干净,她生病的时候,他们还来看望她。不久,他们就开始喊她“大妈”了。
14她的外孙、外孙女们现在可以在街上打球了。有时候,那些年轻人也和他们一起玩。如果哪个孩子跟外婆顶嘴,某个年轻人就会说:“你不可以这样讲话。她是你外婆!”
15阿姆斯特德不停地“嘀咕”,警告他们轻易得来的钱有危险。“你们会被杀头的!”她对他们说。“还是干点正经事吧!”
16人们对她说,她跟那帮恶棍这样讲话真是太蠢了。尤其是在仅仅五个街区外另一个表明自己立场的大妈被杀之后。这个大妈叫安吉拉·道森。她只身与另一伙毒品贩子进行了一场战斗——结果失败了。道森家的房子被人放火烧了,安吉拉、她的丈夫卡内尔和他们的五个孩子都死了,这一悲剧成了震惊全国的新闻。邻近地区内的一名男子受到指控。阿姆斯特德不认识安吉拉·道森,但她认识她的孩子。在这场致死的大火后,她更加当心了——但她并没有停止。
17而且她不仅仅限于谈话。她一直是社区组织巴尔的摩发展领导才能联合会(BUILD)的推动力。他们一起把毒品贩子从一块空地上赶走,在那里建了一个儿童游乐场。他们在学校里开办了一项放学后的校内活动,让孩子们不要到街上去。他们促使市里和当地的教堂加快了重建弃房的步伐。
18不久前,阿姆斯特德偶然碰见了过去常在她门前台阶上荡来荡去的那伙人中的一个。“嗨,大妈!”那人大喊了一声,一边紧紧地拥抱着她。他告诉她,他已经找到一份工作,接着又说:“我真要谢谢你当年给我们嘀咕的那些话。”
19阿姆斯特德对她产生的影响很是谦虚。她只是说:“知道自己那番话至少说服了一个年轻人,这就让我很开心了。”
你会怎样处置企图偷你钱包的家伙?琼斯太太无疑让试图偷她钱包的男孩大吃一惊。
1谢谢您,太太 兰斯顿·休斯 她是个身材高大的妇人,挎着个大钱包,独自一人走着。此时差不多是深夜11点。一个男孩从她身后冲了上去,想抢走她的钱包。钱包的背带断了,那股突如其来的重力使男孩失去平衡。他仰面四脚朝天地摔倒在人行道上。那身材高大的妇人径直转过身来,用脚踢他,然后伸手向下,揪住男孩衬衫的前胸,把他提了起来,使劲地摇晃他的身子。
2随后妇人说:“把我的钱包捡起来,小家伙,拿到这儿来。”
3她仍紧抓住他不放。但她弯下了身,好让他捡起钱包。接着她问:“你不为自己的行为感到害臊吗?”
4“是感到害臊,太太,”男孩回答说,他的衬衫前胸仍被紧紧揪着。
5“我要是松手,你会不会逃跑?”那妇人问。
6“会的,太太,”男孩说。
7“那我就不松手,”妇人说。她没有松手放开他。
8“太太,我很抱歉,”男孩悄声说。
9“嗯—哼!你的脸真脏。我还真想替你把那张脸好好洗一洗。家里就没人叫你洗洗脸?”
10“没人,太太,”男孩说。
11“那么,今晚你得把脸洗洗了,”高大身材的妇人说着,跨步向前走去,后边拖着那惶恐不安的男孩。
12男孩看上去似乎有十四、五岁,身体衰弱,瘦瘦的,穿着双网球鞋和一条牛仔裤。
13妇人说:“你该做我的儿子。我要教会你分辨好坏。这会儿我至少得把你的脸给洗洗干净。你肚子饿了吧?”
14“不饿,太太,”男孩说,“就松手放了我吧。”
15“刚才我拐弯的时候碍着你什么了?”妇人问。
16“没有,太太。”
17“那可是你自己找上我的啰,”妇人说。“既然找上来了,没这么快就完了。先生,你一辈子也忘不了我露艾拉·贝茨·华盛顿·琼斯太太。”
18男孩脸上冒出汗来,他开始挣扎。琼斯太太停下脚步,一把将他拽到自己身前,扼住他的脖子,继续连拖带拉地架着他往前走。到了她家门口,她把男孩拖进去,经过门厅,来到房子后部一间带家具的大房间。她打开灯,任房门敞开着。男孩可以听到这栋大房子里其他房客的谈笑声。其他房间的房门,有几扇也开着,所以他知道这妇人不是一个人单独住的。到了她屋子中间,那妇人仍扼着他脖子不放。
19她问:“你叫什么名字?”
20“罗杰,”男孩回答说。
21“这样吧,罗杰,你去洗涤槽那儿把脸洗洗,”那妇人说罢,总算松手放开他了。罗杰看看门,又看看妇人,再看看门,随后往洗涤槽那儿走去。
22“先把冷水放了,等热水来了再洗,”她说。“这儿有块干净毛巾。”
23“你要送我去坐牢吗?”男孩一边俯身在水槽里洗脸,一边问。
24“就凭你这张脸,我哪儿也不带你去,”妇人说。“我是想赶回家烧点东西吃的,而你却来抢我的钱包!大概你也没吃晚饭,是吗?”
25“我家里没人,”那男孩说。
26“那咱俩一起吃,”妇人说。“我看你一定是饿了,或者说一直就饿着,所以才想法偷我的钱包!”
27“我是想买双蓝色的绒面皮鞋,”男孩说。
28“嗯,那你也不必非要抢钱包去买绒面皮鞋啊,”露艾拉·贝茨·华盛顿·琼斯太太说。“你可以开口向我要嘛。”
29“太太?”
30男孩望着她,水从他脸庞上往下滴。长时间的沉默。好长一段时间的沉默。男孩把脸擦干以后,不知道别的该干什么,于是又擦拭起脸来;男孩转过身,暗自寻思接下来该做什么。房门开着。他想要朝门那儿直冲过去,沿门厅往外溜。他要跑,溜,溜之大吉!
31妇人坐在床上。过了一会儿她开口说:“我也年轻过,想要一些我没法得到的东西。”
32又是一阵长时间的沉默。男孩的嘴巴张了开来。随后他皱皱眉头,但自己并没意识到在皱眉头。
33妇人说:“嗯—哼!你想我接下来多半会说,可我没抢过别人的钱包。哼,我可没想要那么说。”停顿。沉默。“我也干过一些事,我可不想把这些告诉你,孩子——也不想告诉上帝,如果他还不知道的话。人总有一些共同之处。你坐一会儿,我给咱俩弄点吃的。你不妨用那把梳子把头发梳一下,让人看上去好顺眼些。”
34房间另外一角的屏风后面,是煤气灶和冰箱。琼斯太太站起身来,走到屏风后面。妇人没去注意那男孩,看他此刻是否还想逃跑;也没去注意那钱包,任其丢在她身后的床上。但是男孩倒很留神,特意坐在房间的另一侧,离钱包远远的,但是那妇人如要想看,一转眼就能从眼角看到他的坐处。他不相信妇人会信任他。而他又不希望妇人不信任他。再说,他现在可不想让人对自己有所怀疑。
35她将火腿煨豆热了一下,然后在餐桌上摆好餐具。关于男孩家住哪儿、家里有些什么人等等,凡是可能使他感到难堪的问题,妇人一概未问。吃饭时,反倒是妇人絮絮叨叨地告诉他,自己在一家旅馆美容厅工作,营业时间很长;搞美容是个什么样的活,在店里进进出出的有各种各样的女人:金发女郎啦,红发女郎啦,还有西班牙女郎。然后,把自己的蛋糕甜点,切了一半给他。
36“多吃点,孩子,”她说。
37他们吃完了饭,她站起身说:“嗨,这10元钱你拿着,给自己去买双蓝色的绒面皮鞋。下次别再犯这样的错,去抢夺我的、或是别的什么人的钱包——因为从歪门邪道搞来的鞋子,会烧你的脚的。我现在得休息了。但是孩子啊,我希望你从今往后好好做人。”
38她领着他穿过房厅,来到前门,打开了门。“晚安!要好好做人呵,孩子!”她说,男孩走下台阶时,她望着大街。
39除了“谢谢您,太太”外,那男孩还想对露艾拉·贝茨·华盛顿·琼斯太太说点什么,可是当他到了台阶下转过身,看着门口那个身材高大的妇人时,尽管他的嘴唇挪动了几下,结果就连那句“谢谢”的话也没能说出来。然后,她随手把门关上。
是你要的吧??给我设最佳答案吧 谢谢
『捌』 大学英语精读第二册YOURSELF阅读翻译
虽然托马斯杰佛逊才开始努力设计佛吉尼亚大学直到晚年,教育的普通人occupiedhis思想几十年。他认为无知(无知)是自由的敌人,他想纠正他所认为是弱点的学校(机构)仿照欧洲设置。他想,“academicalvillage”周围绿树成荫的草坪将提供一个理想的环境,追求更高的教育。这样的一个中心村是一个庙,将房子大学图书馆知识。当佛吉尼亚决定成立一个州立大学的1818,退休的美国总统,最终能够把自己的人才,时间,和精力创造这一新的教育机构。由时间,他完成了他的设计,杰佛逊发明了一种全新的美国设置的高等教育:大学校园。1812,杰佛逊决定开始建立他的“学术村,“弗吉尼亚大学,在夏洛茨维尔,弗吉尼亚州,远离城市中心。他打算在这个地方促进学习因为它是自然景观,并远离任何可能干扰或伤害学生。该大学由2排房屋,每边五个,导致一个主要建筑。主建筑,大厅,成为最重要的大学的一部分,因为它包含了图书馆。通过把整个机构的图书馆,而教堂周围,杰佛逊改变了美国大学建筑学院。杰佛逊的目标是创建一个新的体制形式,他的理想的教育系统,一个系统,他认为应该给每个公民,他需要的信息进行日常业务。这种新方法的公民教育要求的新型大学,一个在学生和教授可以共存和分享想法。他试图创造这种环境相结合的教授和学生的教室,和联系的所有建筑覆盖的人行道,部门之间的知识交流得以顺利进行。杰佛逊也承认的重要性,学生的生活,并给出了许多想法和计划的学生,生活,和运动设施(设施)。
『玖』 大学英语精读第2册全部答案
你……
作弊!!!!
不要钱也罢。
『拾』 大学英语精读第二册Unte 3答案
大学英语精读第二册(第三版)Book2Unit3答案 上海外语教育出版社 董亚芬主编
1)were short of
2)attached any importance to
3)have applied for
4)consists of
5)vital
6)range
7)Judging by
8)leisure
9)awkward
10)ultimate
11)constitute
12)slim
1) salary
2) prospect
3) in turn
4) smelled of
5) depressed
6) suburb
7) stale
8) protested
9) incompetent
10) interview
11) Having little in common
12) disapproval
13) advertise
14) plus
1) A résumé generally consists of personal information, work experience and ecational background.
2) In today's job market, importance is attached to practical experience as well as formal ecation.
3) The pay for this type of work ranges from ten to fifteen dollars per hour.
4) The thought of having to take the exam again depressed me./ I was depressed at the thought of having to take the exam again.
5) Tony and his brother have little in common except that they share the same interest in cricket./ Tony and his brother have little in common except their shared interest in cricket.
6) England, Wales, Scotland and Northern Ireland constitute the United Kingdom.
1) unlock
2) unpacked
3) undo
4) unfolded
5) unsay
6) undressed
1) a blue-eyed girl
2) a kind-hearted woman
3) a simple-minded young man
4) a double-faced guy/a double-faced fellow
5) a long-haired rabbit
6) a white-haired girl
7) a left-handed person
8) a red-tailed bird
9) a narrow-minded man
10) a short-sighted woman
1) smells lovely/smells sweet
2) could smell cigarettes
3) Smell the milk
4) smells stale
5) smells of wine
6) can smell something burning
7) was smelling a ball of wool
8) smell of fish/smelt of fish/smelled of fish
1) surprising/surprise
2) surprised
3) excited interested
4) frightened
5) bored closing
6) closed
7) frightening
8) winning
9) amusing thinking
10) lost
1) The rumour proved (to be) true.
2) The experiment proved (to be) a success in the end.
3) The student proved (to be) much brighter than he had first appeared.
4) His experiences on the farm proved (to be) a turning point in his writing career.
1) I could say "Thank you"
2) I had time to look over my answers
3) most of the students understood the first problem
4) I could stop him
1) the letter must have been written by a small child
2) they are probably Japanese
3) he might have failed in his English exam
4) the performance must be a great success
1) advertised
2) local
3) slim
4) apply
5) disapproval
6) consisted of
7) attached importance
8) Obviously
9) in common
10) salary
11) prospect
1) Out
2) apply
3) others
4) know
5) preferred/chose/select
6) single
7) a
8) at
9) behind
10) careful
11) to
12) considerate/thoughtful
13) when
14) questions
15) polite
16) rest/others
17) floor
18) placed
19) turn
20) When
21) noticed
22) brushed
23) nails
24) excellent
25) more
1) hiring
2) link
3) college graate
4) somewhere
5) find out
6) checked with his university
7) he'd be right for the job
8) eagerness
9) left me with only one other question
10) call on
翻译
1. She got a post as a cashier at a local bank. But she was soon fired because she proved to be incompetent.
她在当地一家银行找到一份出纳员的工作,但不久因不称职而被解雇了。
2. It is obviously/clearly his young assistant who is running the book store.
很明显是他的年轻助手在经营这家书店。
3. No sooner had the proposal been announced at the meeting than she got to her feet to protest.
这项建议在会上一宣布,她就站起来提出异议。
4. Bill has applied to Harvard University for a teaching assistantship, but his chances of getting it are slim.
比尔已向哈佛大学申请助教职位,但他得到它的可能性很小。
5. Being short of funds, they are trying to attract foreign capital.
由于缺乏资金,他们正在想办法吸引外资。
6. The room smells of stale air. It must have been vacant for a long time.
这个房间有股霉味,一定是好久没人住了。
7. As far as hobbies are concerned, Jane and her sister have little in common.
就业余爱好而言,珍妮和她妹妹几乎没有什么共同之处。
8. It is self-evident that the ecation of the young is vital to the future of a country.
不言而喻,青年人的教育对于一个国家的未来是至关重要的。
