新发展大学英语听力教程2答案
『壹』 问:求《新编大学英语》(第三版)第二册的课后习题答案!求求求!!!
《新编大学英语》第三版第二册课后翻译答案
.
2
1)
很多事情导致了我与那家公司断绝关系。
(contribute to)
A lot of things contributed to the end of my relationship with that company.
2.
面对严峻的疾病,她表现出了巨大的勇气。
(
in the face of
)
She showed great courage in the face of serious illness.
3.
我们得出结论,她讲的是真话。
(
come to
)
We came to the conclusion that she was telling the truth.
4
他的秘书没有告诉他那次会议的情况。
(
fail to
)
.His secretary failed to tell him about the meeting.
5.
学习语言不仅仅是记单词的问题。
(
a matter of
)
Learning languages isn’t just
a matter of memorizing words.
6.
她一旦决定了什么事,没有人能阻止她。
(
hold back
)
Once she has made her decision no one can hold her back.
7.
他们说他们会努力学习,不辜负父母对他们的期望。
(live up to)
They said they would study hard and live up to their parents’ expectations.
8.
这位科学家称这一发现为这个领域中最令人高兴的新发展。
(
refer to
…
as
…
)
The scientist referred to the discovery as the most exciting new development in this field.
Unit 4
1
)我所能说的是我们十分抱歉这么早把你叫醒。
(all
…
that
…
, wake up)
All I can say is that we are extremely sorry to wake you up so early.
2)
由于他的智慧和勤奋,他极有可能成功。
(likely, intelligence, diligence)
He is highly likely to succeed because of his intelligence and diligence..
3)
她跟我说话的样子很奇怪,好像我是这个国家的总统似的。
(as if)
The way she talked to me was strange / odd, as if I were the president of the country.
4)
据报道,昨天的车祸中有三人受伤
。
(it is reported that
…
, injure)
It is reported that three people were injured in the traffic accident yesterday.
5)
病人今天早晨的情况同昨天差不多。
(
…
much the same as)
The patient is much the same this morning as he was yesterday.
8)
他宁可呆在家里也不愿跟我们去看电影。
(rather than)
He
’
d like to stay (at) home rather than go to a movie with us.
《新编大学英语》第三版第二册课后翻译答案
.
3
Unit 5
1.
你会看到我现在说的会成为现实。
(come true)
You will see that what I am saying now will come true.
2
当年轻人处于单身时,他们容易受到来自他人的压力。
(be open to)
When young people remain single, they are open to pressure from other people.
3
失业问题与新技术的发展密切相关。
(be tied up with)
The problem of unemployment is tied up with the development of new technology.
4.
他的外貌变化那么大,你很可能认不出他了。
His appearance has changed so much that you may well not recognize him.
5
导游说有些城堡的历史可以追溯到
13
世纪。
(date back to)
The tour guide said that some castles date back to the 13th century.
6
她从来没有给他们做过任何事,而他们为她做了所有能做的事情。
(whereas)
She has never done anything for them, whereas they have done everything they can for her.
Unit 6
1
我们认为他是本场比赛表现最精彩的球员之一。
(
regard as
)
We regard him as one of the best players in the game.
2
那位科学家捡起那些小石块,并小心翼翼地把它们放在一个盒子里。
(
pick up
)
The scientist picked up those little pieces of rock and carefully put them into a box.
3
中国的人口几乎是美国人口的五倍。
(
…
times as
…
as
)
The population of China is almost five times as large as that of the United States.
4
对那个小男孩来说
,
草为什么是绿的曾经是个谜。
(the reason why)
The reason why grass is green was once a mystery to the little boy.
5
她站在窗口,显得非常冷静和放松。
(apparently)
She was standing by the window apparently quite calm and relaxed.
6
由于最近销售量的下降,盈利也出现了滑坡。
(as a result of)
Profits have declined as a result of the recent drop in sales.
7
她戴上墨镜以便保护自己不受强烈光芒的照射。
(as a protection against)
She put on dark glasses as a protection against the strong light.
8
经过那件事后人们再也不能相信他了。
(no longer)
《新编大学英语》第三版第二册课后翻译答案
.
4
He could no longer be trusted after that incident.
Unit 7
1
你只要把这首歌唱几遍,你的孩子就会记住歌词。
(
pick up
)
If you sing the song several times ,your children will (begin to) pick up the words.
2
我们尽力使那位紧张的老人相信乘飞机是安全的。
(assure
…
that)
We tried to assure the nervous old man that flying/air travel was safe.
3
缺乏维生素
A
会导致夜盲。
(inadequate, vitamin A )
An inadequate supply of vitamin A may lead to night blindness.
4
我会用计算机,但是一说到修理计算机,我就一无所知了。
(when it comes to)
I can use a computer but when it comes to computer repairing I know nothing about it.
5
很多母亲试图在他们的女儿身上实现她们的梦想。
(many a )
Many a mother tries to realize her dreams through her daughter.
6
恶劣的天气使人们不能去参加游行。
(discourage
…
from)
The bad weather discouraged people from attending the parade.
7
我给了他一些药丸以减轻他的痛苦。
(ease)
. I gave him some pills to ease his pain.
8
这份工作需要每年去国外三个月。
(involve)
The job involves traveling/working abroad three months each year.
Unit 8
1
我觉得我应该指出这是多么地危险。
(point out)
I feel I should point out how dangerous it is.
2
他的理论对身体如何运转以及如何受到药物的影响做了解释。
(
affect
)
His theory explains how the body works and how it is affected by drugs / medicines.
3
当谈到现代艺术时,很少有人比汤姆知道得多。
(
when it comes to
)
When it comes to modern art few people know more than Tom does.
4
有人问她时,她证实了她将要退休的消息。
(
confirm
)
When asked, she confirmed that she was going to retire
5
咳嗽药不难吃,但对我没啥用。
(do sb. good)
The cough medicine tastes nice but it doesn’t do me much good.
《新编大学英语》第三版第二册课后翻译答案
.
5
6
假如我们不能卖出更多的货物,就必须降低产量。
(cut back on)
If we can’t sell more goods we’ll have
to cut back on the proction.
7
英国的煤炭业已经几乎消失。
(all but)
Britain
’
s coal instry has all but disappeared.
8
我向你保证我的故事是真的,以免有人觉得奇怪。
(
assure, lest
)
I assure you that it is true lest anyone (should) think my story strange.
Unit 9
1
在你出发之前,应该作好所有的安排。
(prior to)
All the arrangements should be completed prior to your departure.
2
此种行为可能导致经理被辞退。
(result in)
Such behavior may result in the executive being fired/asked to leave.
3
我们的产品以质量、可靠性、尤其是品种的多样化来和其他厂家竞争。
(in terms of)
Our procts compete with those of other factories in terms of quality reliability and above all
variety.
4
由于大雨,球队的表现受到了很大的影响。
(affect)
T
he team’s performance was greatly affected by the heavy rain.
5
我能够理解你反对这个建议的理由。
(appreciate)
I appreciate your reasons for objecting to the proposal.
6
在某种程度上,她应该对此次事故负责。
(to some extent)
To some extent ,she should be responsible for the accident.
7
一想到生活太恬静了,我就深感不安。
(the thought that)
I’m uneasy at/deeply troubled by the thought that life is just too comfortable.
8
研究表明,女人多比男人长寿。
(tend to)
Studies show that women tend to live longer than men.
Unit 10
1
我们可以去看
7
点钟或
8
点钟的演出,看哪个适合你。
(whichever)
We can g
o to the seven o’clock performance or the eight—
whichever suits you best.
2
人们通常认为男人刚强,但大多数女儿都知道实际的情况往往相反。
(reverse)
《新编大学英语》第三版第二册课后翻译答案
.
6
Men are generally supposed to be strong but most women know that the reverse is often true.
3
他被判了五年徒刑,但是在监狱里呆了两年就被释放了。
(release)
He was released from prison after serving two years of a five-year sentence.
4
两件衣服你穿着都好看,我不知道该叫你买哪件。
(equally)
You look equally nice in both dresses
—I don’t know which one to advise you to buy.
5
这位候选人有着令人赞叹的广泛的兴趣和丰富的经历。
(
diverse
)
This candidate has an impressively diverse range of interests and experiences.
6
小孩忽然松开了她的手,朝马路对面跑去。
(let go of )
The child suddenly let go of her hand and ran across the street.
7
比赛结果在很大程度上取决于评委的意见。
(depend on )
The result of the competition will depend largely on the opinions of the judges.
8
我讨厌你老是告诉我做什么。
(be tired of)
I’m tired of your telling me what to do all the time.
『贰』 有新发展大学英语听力教程第三版答案吗,学习卡版的
知米听力App,里面从初中到大学,出国,听力素材很全面
『叁』 新视野大学英语读写教程第二册的英语英译汉的答案
一:
1.我认为他不会抢劫,更不用说暴力抢劫了.
2.男工平均工资每小时10美元,而女工才每小时7美元.
3.自然界的平衡一旦遭到破坏,就会带来很多不可预知的影响.
4.期终考试迫在眉睫,你最好多花点时间看书.
5.有趣的是,消费者发现越来越难以辨别某些品牌的原产国.其部分原因来自于全球化带来的影响,部分原因是由于产地的变化.
6.最近一次调查表明,妇女占总劳动力的40%.
二:
1.尽管那项计划一开始就证明是不切实际的,但是闹族他们还是坚持要实施.
2.我无法说服他接受这项计划,也无法使他认识到这项计划的重要性.
3.你是怎么把那么多东西塞进这个小行李箱的?
4.别人对他怎么看,他全不在意.
5.我能否指出你犯了个小错误.
6.他母亲让他开车慢一点儿,但是他从不把她的话放在心上.
三:
1.应尽早告知年轻人:必须认真对待法律.
2.他现在面临一个重要决定,这个决定可能会影响他的整个前程.
3.即使在情况最糟糕的时候,你也必须保持镇静和信心.
4.人际关系的成功与否与双方相处是否融洽以及交流是否顺畅有很大关系.
5.他受到袭击,身受重伤,随后不治而亡.
6.他的迹前举止至少在表面上像个正常人.
四:
1.现如今,仅仅受过中等教育的人要想找份好工作越来越难了.
2.留得青山在,不怕没柴烧.
3.如果你对所购物品不满意,我们将很乐意退款.
4.我们对这块伟大的美丽的土地心怀感激之情,多年来它迎接了众多的人来这里的海滩游览.
5.让老师吃惊的是,没人自愿当班长.
6.那条狗忠心耿耿地继续在火车站等待主人,直到两年后死去.
五:
1.飞机可能会晚点几个小时,要是那样,我们等着就没有什么意义了.
2.乔治常常说谎,因此当他说他考试得了高分时没人相信他.
3.初了附近位于十字路口的那家小工厂,一切都静悄悄的.
4.缺少睡眠的人会感到很难集中心思干活.
5.我安排人去机场接克拉克先生,然后带他去宾馆.
6.一到达姿弯清山顶,游客们都高兴地大叫起来.
六:
1.足球之于意大利人,就像乒乓球之于中国人.
2.教师没急着要班里同学现在作决定,而是要他们仔细考虑后再下决心.
3.我不知道那是什么饮料,我喝了那么多;结果那些小伙子只能送我回家,因为我有点醉了.
4.在中国北方,三月份往往多风.
5.尽管如此, *** 已经同意总支出增加6.2%.
6.信息被定义为通过陈述事实向大脑传达的知识,它可以有多种形式.
七:
1.初了其他内容,他的研究还牵涉到发展中国家与爱滋病的斗争.
2.这些人明白了他们的服务越好,他们就挣得越多.
3.尽管父亲似乎忧虑不安,但苏珊感觉不到他在表情或行动上有什么变化.
4.能获得多少经济资助已成为学生选择上哪所学校的更重要的因素.
5.她已经减少了外出和买衣服的花费,但她还是没钱开始还债.
6.控制压力的方法之一是认识到生活中有很多事情是我们无法掌控的.
八:
1.五年前我几乎不会想到今天我会与这么多来自世界各地的学生坐在一起学习英语.
2.虽然这些职位给你带来荣耀和权力,但是它也赋予你巨大的责任.
3.从长远来看,粮食生产和人口增长之间的竞争难以轻易解决.
4.有时我们发现,自己爬上了成功的阶梯,却发现阶梯靠在错误的墙壁上.(即:我们爬上去了,却发现不是自己真正追求的东西.)
5.新计划的目的是让年轻人快速走上管理岗位.
6.这个年轻人志向高远,非常希望能有所成就,让父母为他骄傲.
『肆』 新发展大学英语听力教程2答案
新发展大学英语听力教程(2)参考答案
『伍』 新视野大学英语(第三版)第二册课后翻译答案及原文
Unit 1
原文:English is known as a world language, regularly used by many nations whose English is not their first language. Like other languages, English has changed greatly. The history of the English language can be divided into three main periods: Old English, Middle English and Modern English. The English language started with the invasion of Britain by three Germanic tribes ring the 5th century AD, and they contributed greatly to the formation of the English language. During the medieval and early modern periods, the influence of English spread throughout the British Isles, and from the early 17th century its influence began to be felt throughout the world. The processes of European exploration and colonization for several centuries led to significant change in English. Today, American English is particularly influential, e to the popularity of American cinema, television, music, trade and technology, including the Internet.
翻译:人们普遍认为英语是一种世界语言,经常被许多不以英语为第一语言的国家使用。与其他语言一样,英语也发生了很大的变化。英语的历史可以分为三个主要阶段:古英语,中古英语和现代英语。英语起源于公元5世纪,当时三个日耳曼部落入侵英国,他们对英语语言的形成起了很大的作用。在中世纪和现代社会初期,英语的影响遍及不列颠群岛。从17世纪初,它的影响力开始在世界各地显现。欧洲几百年的探险和殖民过程导致了英语的重大变化。今天,由于美国电影、电视、音乐、贸易和技术、包括互联网的大受欢迎,美国英语的影响力尤其显著。
原文:中国书法(calligraphy)是一门独特的艺术,是世界上独一无二的艺术瑰宝。中国书法艺术的形成、发展与汉文字的产生与演进存在着密不可分的关系。汉字在漫长的演变发展过程中,一方面起着交流思想、继承文化的重要作用,另一方面它本身又形成了一种独特的艺术。书法能够通过作品把书法家个人的生活感受、学识、修养、个性等折射出来,所以,通常有"字如其人"的说法。中国书法不仅是中华民族的文化瑰宝,而且在世界文化艺术宝库中独放异彩。
翻译:Chinese calligraphy is a unique art and the unique art treasure in the world. The formation and development of the Chinese calligraphy is closely related to the emergence and evolution of Chinese characters. In this long evolutionary process, Chinese characters have not only played an important role in exchanging ideas and transmitting culture but also developed into a unique art form. Calligraphic works well reflect calligraphers' personal feelings, knowledge, self-cultivation, personality, and so forth, thus there is an expression that "seeing the calligrapher's handwriting is like seeing the person". As one of the treasures of Chinese culture, Chinese calligraphy shines splendidly in the world's treasure house of culture and art.
Unit 2
原文:A MOOC (massive open online course) is an online course aimed at unlimited participation and open access via the web. MOOCs are a recent development in distance ecation and have now become a surging trend in higher ecation. These classes are aimed at expanding a university's reach from thousands of tuition-paying students who live in town, to millions of students around the world. In addition to traditional course materials, MOOCs provide interactive user forums to support interactions between students and professors. MOOCs can encourage communication among participants who bring a variety of viewpoints, knowledge, and skills to the course; inspire people to "try on" subjects that they wouldn't otherwise pursue or even try on ecation itself; provide multiple ways to engage with course material, encouraging multimodal (多模式的) learning that can address the needs of learners with a variety of learning styles; and inspire better teaching and use of technologies for face-to-face courses.
翻译:慕课是一种网络课程,它旨在通过网络实现广泛参与和开放接入。慕课是远程教育迈出的最新一步,现已在高等教育领域迅速引领潮流。通过这些课程,大学可以扩大影响的范围,从影响成千上万住在城里付学费的学生,扩展到惠及全球上百万的学生。除了拥有传统的课程资料,慕课还给使用者提供互动论坛,支持学生和讲师之间的交流。慕课能够促进参与者之间的交流,使得多种观点、知识和技能涌现到课堂上来;它鼓励人们尝试之前不可能尝试的课程,甚至是尝试新的教育方式;它提供多种学习课程资料的方式,鼓励多模式学习,以各种学习风格满足学习者的需求;另外,慕课促进教学的改善,使技术在面对面授课中得以更好地应用。
原文:近年来,随着互联网技术的发展,我国的数字化教育资源建设取得了巨大的成就。很多高校建立了自己的数字化学习平台,数字化教学在教育中发挥着越来越大的作用。和传统教学方式相比,数字化教学方式有很大的优势。一方面,数字化教学使教学资源得以全球共享;另一方面,它拓展了学习者的学习时间和空间,人们可以随时随地通过互联网进入数字化的虚拟学校学习。这使得人类从接受一次性教育走向终身学习成为可能。
翻译:In recent years, with the development of Internet technology, the construction of digital ecation resources of our country has made great achievements. Many universities have set up their own digital learning platforms, and digital teaching is playing an increasingly important role in ecation. Compared with the traditional way of teaching, the digital way has a lot of advantages. On one hand, digital teaching makes global sharing of teaching resources possible; on the other hand, it expands the learner's study time and space to learn, allowing people to get access to the digital virtual schools through the Internet anytime and anywhere. These advantages make it possible for people to shift from one-time learning to lifelong learning.
Unit 3
原文:As an important part of the American culture value system, "indivialism" is admired by most American people. Americans view the family as a group whose primary purpose is to advance the happiness of indivial members. In contrast to many other cultures, the primary responsibility of the American family member is not to advance the family as a group, either socially or economically. What would be best for the family is not usually considered to be as important as what would be best for the indivial. With freedom comes the responsibility to care for oneself, for it is the freedom of choice that carries with it the responsibility: to accept the consequences of the choices. Many Americans give their children a lot of freedom because they want them to be independent and self-reliant. Along with the American emphasis on indivial freedom, the belief in equality between parents and children also has had a strong effect on the family.
翻译:作为美国文化价值体系的一个重要组成部分,"个人主义"受到大多数美国人的推崇。美国人认为家庭作为一个群体,其主要目的是促进家庭各成员的幸福。与许多其他文化相比,美国家庭成员的主要职责,不是在社会上或经济上提高整个家庭的地位。人们通常认为,什么是对个人最好的要比什么是对家庭最好的更为重要。与自由相伴而来的是照顾自己的责任,因为所选择的自由承载了责任,即必须接受自己的选择所带来的后果。许多美国人给他们的孩子很多的自由,因为他们希望孩子们能够独立和自力更生。在美国人强调个人自由的同时,父母与孩子间平等的信念也对美国家庭产生了巨大的影响。
原文:孝道(filial piety)是中国古代社会的基本道德规范(code of ethics)。中国人把孝视为人格之本、家庭和睦之本、国家安康之本。由于孝道是儒家伦理思想的核心,它成了中国社会千百年来维系家庭关系的道德准则。它毫无疑问是中华民族的一种传统美德。孝道文化是一个复合概念,内容丰富,涉及面广。它既有文化理念,又有制度礼仪(institutional etiquette)。一般来说,它指社会要求子女对父母应尽的义务,包括尊敬、关爱、赡养老人等等。孝道是古老的"东方文明"之根本。
翻译:Filial piety is the basic code of ethics in ancient Chinese society. Chinese people consider filial piety as the essence of a person's integrity, family harmony, and the nation's well-being. With filial piety being the core of Confucian ethics, it has been the moral standard for the Chinese society to maintain the family relationship for thousands of years. It's undoubtedly a traditional Chinese virtue. The culture of filial piety is a complex concept, rich in content and wide in range. It includes not only cultural ideas but also institutional etiquettes. Generally speaking, it refers to the obligation of children to their parents required by the society, including respect, care, support for the elderly and so forth. Filial piety is fundamental to the ancient "Oriental civilization".
Unit 4
原文:Valentine's Day on February 14 is celebrated in various American and European countries. It is a holiday of love and romance usually by exchanging valentines or love tokens between lovers. There are different origins regarding the festival. One legend goes that the Romans put a priest named Saint Valentine into prison for refusing to believe in the Roman gods. On February 14, Valentine was put to death not only because he was Christian, but also because he had cured the jailer's daughter of blindness. The night before he was executed he wrote her a farewell letter signed "From your Valentine". Later, February 14 became a holiday for people to show affection for their loved ones. Today, people celebrate Valentine's Day in different ways, sending greeting cards and flowers, giving chocolate or other gifts, or joining in romantic dinners. The holiday has now become popular all over the world. In China the festival is also becoming increasingly popular with young people.
翻译:美洲和欧洲各国都会庆祝2月14日的情人节。这是一个充满爱情和浪漫的节日,恋人之间通常都会交换情人卡和爱情信物。关于这个节日的起源有着不同的说法。一个传说是罗马人把一个叫圣瓦伦丁的神父关进了监狱,因为他拒绝相信罗马神。2月14日那天,瓦伦丁被处死,不仅因为他是基督徒,而且因为他曾治愈了一位监狱看守双目失明的女儿。他在被处死的前一天晚上给她写了一封署名“你的瓦伦丁”的告别信。后来,2月14日就成了一个人们可以为他们的情人展示感情的节日。现在,人们以不同的方式庆祝情人节,他们发送贺卡、鲜花,赠送巧克力或其他礼品,或共进浪漫的晚餐。现在这个节日已流行世界各地。在中国,这个节日也正越来越受年轻人的欢迎。
原文:农历七月初七是中国的七夕节 (Qixi Festival),是中国传统节日中最具浪漫色彩的一个节日。一些大的商家每年都举办不同的活动,年轻人也送礼物给他们的情人。因此,七夕节被认为是中国的“情人节”(Valentine's Day)。七夕节来自牛郎与织女(Cowherd and Weaving Maid)的传说。相传,每年的这个夜晚,天上的织女都会与牛郎相会。所以,在七夕的夜晚,人们可以看到牛郎织女在银河 (the Milky Way)相会。姑娘们也会在这一天晚上向天上的织女乞求智慧,以获得美满姻缘。但随着时代的变迁,这些活动正在消失,唯有标志着忠贞爱情的牛郎织女的传说一直流传民间。
翻译:July 7th on the Chinese calendar is Chinese Qixi Festival, the most romantic of all the traditional Chinese holidays. Every year, some big businesses organize various activities, and young people send gifts to their lovers. As a result, the Qixi Festival is considered to be Chinese "Valentine's Day". The Qixi Festival is derived from the legend of Cowherd and Weaving Maid. The legend holds that on this particular night every year the Weaving Maid in heaven meets with Cowherd. So, people can see Cowherd and Weaving Maid meeting in the Milky Way on the night of Qixi. On this night, girls would also beg Weaving Maid for some wisdom for a happy marriage. But, with the changing of times, these activities are diminishing. All that remains is the legend of Cowherd and Weaving Maid, a sign of faithful love, continuously circulated among the folk.
『陆』 2018新发展大学英语听力教程3全新修订版学习卡版的答案
新发展大学英语听力教程1-4册听力原文及(si)答(liao)案
