当前位置:首页 » 招生排名 » 大学英语综合教程3课后答案翻译

大学英语综合教程3课后答案翻译

发布时间: 2023-10-31 14:07:44

1. 求大学英语综合教程三(上海外语教育出版社的)的课文翻译及课后习题答案~

我先给你一二单元的课后翻译吧,其余的我现在还找不到,找到的话再给你。不知道你要哪个版本,我这个是新视野的。
unit 1
1. 无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难在这样嘈杂的招待会上发表演讲。(no matter how)
No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.
2. 就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们。(just as)
Just as all his sister's friends cared about him, Jimmy cared about them.
3. 汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的车辆。(track down)

Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.
4. 老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了。(tell on)
If you dare tell on me when the teacher gets back I won't say a word to you any more.
5. 有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活。(on one's own)
Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.
6. 现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需的资金。(reckon with)
Here is something that needs to be reckoned with: How to get the necessary finances to establish the company.
1. When someone does something for you, no matter how small and no matter whether he is superior or inferior, it is proper to say "Thank you".
每当有人帮了你,无论事情大小,无论他地位高低,你都就当对他说声"谢谢"。
2. The invention of the steam engine changed ships just as it had changed land transport.
蒸气机的发明使船舶发生了变化,正如其已经改变了陆地运输一样。
3. Though the manager did his best to help, he was still unable to track down the source of the problem.
尽管经理努力帮忙,他还是不能找到问题的根源所在。
4. The girl, whose life revolved around her brother, had no difficulty working out what she should do to please him.
这个女孩的生活天天围着哥哥转,完全明白该做什么来使哥哥高兴。
5. If you don't know what you want, you might end up getting something you don't want.
这个女孩的生活天天围着哥哥转,完全明白该做什么来使哥哥高兴。
6. Jimmy had his sister to help him get through the painful days alone without his father.
吉米有他妹妹帮助他度过那些没有父亲的艰难日子。
unit 2
1. 被告是位年仅30 岁的女子,她坚持称自己无罪。(Use an appositive)
The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence.
2. 总体看来,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。(Use an absolute structure)
All things considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron.
3. 正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。(interfere with)
No beverages are served with meals because they interfere with digestion.
4. 考虑到那个地区受欢迎的程度,提前订旅馆是明智的。(advisable)
Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance.
5. 服药后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快咨询医生。(throw up)
If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctor as soon as possible.
6. 总结这次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效的方法来解决这一问题。(sum up)
Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem.

1. As a way to remedy iron deficiency, experts recommend meat, chicken and fish, the best sources of iron, and the only sources of the form of iron most readily absorbed by the body.
作为补救缺铁的一种办法,专家推荐食用肉、鸡和鱼,它们是最好的铁质来源,也是唯一最容易被身体吸收的铁质来源。
2. Iron reserves gone to zero, you feel weak, tired and out of breath, which is the typical symptom of the third stage of iron deficiency.
铁质储量为零时,你会觉得虚弱,疲乏无力,喘不过气,这是缺铁第三阶段的典型症状。
3. Enrance athletes, particularly females, who frequently have iron deficiency, may bounce back if they consume additional meat or take iron supplements.
耐力运动员,尤其是女性,经常会缺铁,如果增食肉类食物或服用铁质补剂,能够恢复到健康状态。
4. According to the sports medicine expert, it is advisable for those who suffer from fatigue and poor performance to eat red meat, which contains the most easily absorbed form of iron.
这位运动医学专家认为,感到劳累、工作效率差的人,最好食用牛肉、羊肉,它们含有最易被吸收的铁质。
5. People with low iron reserves should consult a physician to see if the deficiency should be corrected by modifying their diet or by taking supplements.
铁质储量低的人应该去咨询医生,看看是否应通过调整饮食或服用铁质补剂来校正不足。
6. In general, if you ignore the amount of iron you take in and do not pay attention to warning signs before iron reserves are gone, you will be in trouble.
一般说来,如果你忽视自己摄入的铁质含量,不在铁质储备失去之前注意警告信号,你会有危险。

2. 大学英语综合教程3第5课课文翻译

大学英语综合教程3第5课课文原文及翻译:

Writing Three Thank-You Letters
Alex Haley
1 It was 1943, ring World War II, and I was a young U. S. coastguardsman. My ship, the USS Murzim, had been under way for several days. Most of her holds contained thousands of cartons of canned or dried foods. The other holds were loaded with five-hundred-pound bombs packed delicately in padded racks. Our destination was a big base on the island of Tulagi in the South Pacific.
写三封感谢信

亚利克斯·黑利

那是在二战期间的1943年,我是个年轻的美国海岸警卫队队员。我们的船,美国军舰军市一号已出海多日。多数船舱装着成千上万箱罐装或风干的食品。其余的船舱装着不少五百磅重的炸弹,都小心翼翼地放在垫过的架子上。我们的目的地是南太平洋图拉吉岛上一个规模很大的基地。
2 I was one of the Murzim's several cooks and, quite the same as for folk ashore, this Thanksgiving morning had seen us busily preparing a traditional dinner featuring roast turkey.
我是军市一号上的一个厨师,跟岸上的人一样,那个感恩节的上午,我们忙着在准备一道以烤火鸡为主的传统菜肴。
3 Well, as any cook knows, it's a lot of hard work to cook and serve a big meal, and clean up and put everything away. But finally, around sundown, we finished at last.
当厨师的都知道,要烹制一顿大餐,摆上桌,再刷洗、收拾干净,是件辛苦的事。不过,等到太阳快下山时,我们总算全都收拾停当了。
4 I decided first to go out on the Murzim's afterdeck for a breath of open air. I made my way out there, breathing in great, deep draughts while walking slowly about, still wearing my white cook's hat.
我想先去后甲板透透气。我信步走去,一边深深呼吸着空气,一边慢慢地踱着步,头上仍戴着那顶白色的厨师帽。

5 I got to thinking about Thanksgiving, of the Pilgrims, Indians, wild turkeys, pumpkins, corn on the cob, and the rest. 我开始思索起感恩节这个节日来,想着清教徒前辈移民、印第安人、野火鸡、南瓜、玉米棒等等。
6 Yet my mind seemed to be in quest of something else -- some way that I could personally apply to the close of Thanksgiving. It must have taken me a half hour to sense that maybe some key to an answer could result from reversing the word "Thanksgiving" -- at least that suggested a verbal direction, "Giving thanks."
可我脑子里似乎还在搜索着别的事什么――某种我能够赋予这一节日以个人意义的方式。大概过了半个小时左右我才意识到,问题的关键也许在于把Thanksgiving这个字前后颠倒一下――那样一来至少文字好懂了:Giving thanks。
7 Giving thanks -- as in praying, thanking God, I thought. Yes, of course. Certainly.
表达谢意――就如在祈祷时感谢上帝那样,我暗想。对啊,是这样,当然是这样。
8 Yet my mind continued turning the idea over.
可我脑子里仍一直盘桓着这事。
9 After a while, like a dawn's brightening, a further answer did come -- that there were people to thank, people who had done so much for me that I could never possibly repay them. The embarrassing truth was I'd always just accepted what they'd done, taken all of it for granted. Not one time had I ever bothered to express to any of them so much as a simple, sincere "Thank you."
过了片刻,如同晨曦初现,一个更清晰的念头终于涌现脑际――要感谢他人,那些赐我以诸多恩惠,我根本无以回报的人们。令我深感不安的实际情形是,我向来对他们所做的一切受之泰然,认为是理所应当。我一次也没想过要对他们中的任何一位真心诚意地说一句简单的谢谢。
10 At least seven people had been particularly and lastingly helpful to me. I realized, swallowing hard, that about half of them had since died -- so they were forever beyond any possible expression of gratitude from me. The more I thought about it, the more ashamed I became. Then I pictured the three who were still alive and, within minutes, I was down in my cabin.
至少有七个人对我有过不同寻常、影响深远的帮助。令人难过的是,我意识到,他们中有一半已经过世了――因此他们永远也无法接受我的谢意了。我越想越感到羞愧。最后我想到了仍健在的三位,几分钟后,我就回到了自己的舱房。
11 Sitting at a table with writing paper and memories of things each had done, I tried composing genuine statements of heartfelt appreciation and gratitude to my dad, Simon A. Haley, a professor at the old Agricultural Mechanical Normal College in Pine Bluff, Arkansas; to my grandma, Cynthia Palmer, back in our little hometown of Henning, Tennessee; and to the Rev. Lonual Nelson, my grammar school principal, retired and living in Ripley, six miles north of Henning.
我坐在摊着信纸的桌旁,回想着他们各自对我所做的一切,试图用真挚的文字表达我对他们的由衷的感激之情:父亲西蒙·A·黑利,阿肯色州派因布拉夫那所古老的农业机械师范学院的教授;住在田纳西州小镇亨宁老家的外祖母辛西娅·帕尔默;以及我的文法学校校长,退休后住在亨宁以北6英里处的里普利的洛纽尔·纳尔逊牧师。
12 The texts of my letters began something like, "Here, this Thanksgiving at sea, I find my thoughts upon how much you have done for me, but I have never stopped and said to you how much I feel the need to thank you -- " And briefly I recalled for each of them specific acts performed on my behalf.
我的信是这样开头的:“出海在外度过的这个感恩节,令我回想起您为我做了那么多事,但我从来没有对您说过自己是多么想感谢您――”我简短回忆了各位为我所做的具体事例。
13 For instance, something uppermost about my father was how he had impressed upon me from boyhood to love books and reading. In fact, this graated into a family habit of after-dinner quizzes at the table about books read most recently and new words learned. My love of books never diminished and later led me toward writing books myself. So many times I have felt a sadness when exposed to modern children so immersed in the electronic media that they have little or no awareness of the marvelous world to be discovered in books.
例如,我父亲的最不同寻常之处在于,从我童年时代起,他就让我深深意识到要热爱书籍、热爱阅读。事实上,这一爱好渐渐变成一种家庭习惯,晚饭后大家围在餐桌旁互相考查近日所读的书以及新学的单词。我对书籍的热爱从未减弱,日后还引导我自己撰文著书。多少次,当我看到如今的孩子们如此沉迷于电子媒体时,我不由深感悲哀,他们很少,或者根本不了解书中所能发现的神奇世界。
14 I reminded the Reverend Nelson how each morning he would open our little country town's grammar school with a prayer over his assembled students. I told him that whatever positive things I had done since had been influenced at least in part by his morning school prayers.
我跟纳尔逊牧师提及他如何每天清晨和集合在一起的学生做祷告,以此开始乡村小学的一天。我告诉他,我后来所做的任何有意义的事,都至少部分地是受了他那些学校晨祷的影响。
15 In the letter to my grandmother, I reminded her of a dozen ways she used to teach me how to tell the truth, to share, and to be forgiving and considerate of others. I thanked her for the years of eating her good cooking, the equal of which I had not found since. Finally, I thanked her simply for having sprinkled my life with starst.
在给外祖母的信中,我谈到了她用了种种方式教我讲真话,教我与人分享,教我宽恕、体谅他人。我感谢她多年来让我吃到她烧的美味菜肴,离开她后我从来没吃过那么可口的菜肴。最后,我感谢她,因为她在我的生命中撒下美妙的遐想。
16 Before I slept, my three letters went into our ship's office mail sack. They got mailed when we reached Tulagi Island.
睡觉前,我的这三封信都送进了船上的邮袋。我们抵达图拉吉岛后都寄了出去。
17 We unloaded cargo, reloaded with something else, then again we put to sea in the routine familiar to us, and as the days became weeks, my little personal experience receded. Sometimes, when we were at sea, a mail ship would rendezvous and bring us mail from home, which, of course, we accorded topmost priority.
我们卸了货,又装了其它物品,随后我们按熟悉的常规,再次出海。 一天又一天,一星期又一星期,我个人的经历渐渐淡忘。我们在海上航行时,有时会与邮船会合,邮船会带给我们家信,当然这是我们视为最紧要的事情。

18 Every time the ship's loudspeaker rasped, "Attention! Mail call!" two hundred-odd shipmates came pounding up on deck and clustered about the two seamen, standing by those precious bulging gray sacks. They were alternately pulling out fistfuls of letters and barking successive names of sailors who were, in turn, shouting back "Here! Here!" amid the pushing.
每当船上的喇叭响起:“大伙听好!邮件点名!”200名左右的水兵就会冲上甲板,围聚在那两个站在宝贵的鼓鼓囊囊的灰色邮袋旁的水手周围。两人轮流取出一把信,大声念收信水手的名字,叫到的人从人群当中挤出,一边应道:“来了,来了!”
19 One "mail call" brought me responses from Grandma, Dad, and the Reverend Nelson -- and my reading of their letters left me not only astonished but more humbled than before.
一次“邮件点名”带给我外祖母,爸爸,以及纳尔逊牧师的回信――我读了信,既震惊又深感卑微。
20 Rather than saying they would forgive that I hadn't previously thanked them, instead, for Pete's sake, they were thanking me -- for having remembered, for having considered they had done anything so exceptional.
他们没有说他们原谅我以前不曾感谢他们,相反,他们向我致谢,天哪,就因为我记得,就因为我认为他们做了不同寻常的事。
21 Always the college professor, my dad had carefully avoided anything he considered too sentimental, so I knew how moved he was to write me that, after having helped ecate many young people, he now felt that his best results included his own son.
身为大学教授的爸爸向来特别留意不使用任何过于感情化的文字,因此, 当他对我写道,在教了许许多多的年轻人之后,他认为自己最优秀的学生当中也包括自己的儿子时,我知道他是多么地感动。
22 The Reverend Nelson wrote that his decades as a "simple, old-fashioned principal" had ended with schools undergoing such swift changes that he had retired in self-doubt. "I heard more of what I had done wrong than what I did right," he said, adding that my letter had brought him welcome reassurance that his career had been appreciated.
纳尔逊牧师写道,他那平凡的传统校长的岁月随着学校里发生的如此迅猛的变化而结束,他怀着自我怀疑的心态退了休。“说我做得不对的远远多于说我做得对的,” 他写道,接着说我的信给他带来了振奋人心的信心:自己的校长生涯还是有其价值的。
23 A glance at Grandma's familiar handwriting brought back in a flash memories of standing alongside her white rocking chair, watching her "settin' down" some letter to relatives. Character by character, Grandma would slowly accomplish one word, then the next, so that a finished page would consume hours. I wept over the page representing my Grandma's recent hours invested in expressing her loving gratefulness to me -- whom she used to diaper!
一看到外祖母那熟悉的笔迹,我顿时回想起往日站在她的白色摇椅旁看她给亲戚写信的情景。外祖母一个字母一个字母地慢慢拼出一个词,接着是下一个词,因此写满一页要花上几个小时。捧着外祖母最近花费不少工夫对我表达了充满慈爱的谢意,我禁不住流泪――从前是她给我换尿布的呀。
24 Much later, retired from the Coast Guard and trying to make a living as a writer, I never forgot how those three "thank you" letters gave me an insight into how most human beings go about longing in secret for more of their fellows to express appreciation for their efforts.
许多年后,我从海岸警卫队退役,试着靠写作为生,我一直不曾忘记那三封“感谢”信是如何使我认识到,大凡人都暗自期望着有更多的人对自己的努力表达谢意。
25 Now, approaching another Thanksgiving, I have asked myself what will I wish for all who are reading this, for our nation, indeed for our whole world -- since, quoting a good and wise friend of mine, "In the end we are mightily and merely people, each with similar needs." First, I wish for us, of course, the simple common sense to achieve world peace, that being paramount for the very survival of our kind.
现在,感恩节又将来临,我自问,对此文的读者,对我们的祖国,事实上对全世界,我有什么祝愿,因为,用一位善良而且又有智慧的朋友的话来说,“我们究其实都是十分相像的凡人,有着相似的需求。”当然,我首先祝愿大家记住这一简单的常识:实现世界和平,这对我们自身的存亡至关重要。
26 And there is something else I wish -- so strongly that I have had this line printed across the bottom of all my stationery: "Find the good -- and praise it."
此外我还有别的祝愿――这一祝愿是如此强烈,我将这句话印在我所有的信笺底部:“发现并褒扬各种美好的事物。”
Thanksgiving, like Spring Festival, brings families back together from across the country. Waiting for her children to arrive, Ellen Goodman reflects on the changing relationship between parents and children as they grow up and leave home, often to settle far away.
如同春节那样,散居各处的美国人到感恩节就回家团聚。埃伦·古德曼在等待着子女回家的同时,思索着当子女长大离家,常常在远方定居之后,父母与子女关系的不断变化。

3. 求大学体验英语综合教程3 Unit5 Passage B 课文翻译~3Q

Unit5无言以对
几周前我乘坐出租车,司机通过后视镜看着我说:“对不起,小姐,能帮个忙吗?”
精明老练的城里人都知道,对诸如“能帮个忙吗?”这样的问题,回答永远应该是“那要看是什么忙了。”而我却高声地说:“当然可以。”
“谢谢!”他说,并向后排座递过来一张黄纸条。
我盯着纸条,疑心顿起:难道他在开玩笑?抑或是威胁?纸条上是手写的工工整整几个小字:proverb,peculiar,idiomatic。
“请问,这几个字是什么意思?”
我沮丧地看着纸条上的字,就好像在晚会上你盯着几个以前曾经见过的面孔,却怎么也想不起他们的名字。Proverb?Peculiar?Idiomatic?我怎么会知道?会用一个词是一回事儿,会解释可是另外一回事儿。于是我故意转移话题。
“这些字是哪儿来的?”
司机解释说他是巴基斯坦人,开车时喜欢听收音机,经常把不熟悉的、精彩的词随手记下来,然后向乘客询问他们的意思和拼法。
“Peculiar,这个词什么意思?”他问。
这个我知道。“指奇特、古怪,经常带点儿怀疑的意味,”我说。
“谢谢您,小姐。那么,idiomatic呢?”
我清清嗓子,说:“嗯,它是指,嗯,它是语言的一种独特运用。”
我自以为“独特”一词用得很妙,他却一脸的迷惑。这是在提示我,如果对方没有明白,这词儿就不能算用得妙。
“啊,这么说吧,idiomatic和idiom有关,而idiom是指一个国家的某一特定地区或一个民族的某一特定人群使用的词,该地区以外的人,不属于这个群体的人一般不用或不明白它的用法。”
看着他迷惑不解的样子,我不知用什么恰当的词才好,只好继续解释下去,似乎一千个模糊的词加起来可以等于一个准确的定义。
“你能举个例子吗?”
我绞尽脑汁地想:“围观塞车,”这是个独特的芝加哥惯用语。
可这算得上名副其实的惯用语吗?我不得而知。我越想惯用语,就越没有把握说清楚惯用语到底是什么?
“那么proverb呢?”
我本该当时就告诉这个可怜的人,我的解释也许会误导他对谚语真正含义的理解,但我却说:“我觉得谚语就是一种警语,但又不完全是。”
“一种什么?”
“算了,别管它,谚语是给人们以警示的短小精悍的句子。”
“比如说……”
当我在脑海里拼命地搜索时,记价器上的数字又跳了20美分。最后我低声说:“欲速则不达?”
但它算是谚语吗?且慢,谚语是否应该是些小故事而并非短语呢?我还在掂量谚语可能就是小故事时,他又问:“那惯用语是谚语吗?”
这我可以回答,但不是在此时。因为此时这一回答至关重要,一个好奇聪明的外国移民以为他所期待的答案会从一个本国人的口中自然而然地脱口而出,就好像十月的树叶会自然地落下来一样。因此我退却了。
“你请乘客给你解释词意的时候,他们大多都会给你答案吗?”
“会的,小姐,很有意思的解释。”
直到那时,我一直在为这位司机学习英语的执著而感动,陶醉于能有机会与一个充满好奇心的人一起来满足自己对语言词语的好奇心,却未能充分意识到在这辆出租车上可能犯下的语言欺诈错误。我几乎不敢想象这位司机听到的是什么样的蹩脚英语,因为像我这样的懦夫不敢坦白地承认:“我对自己的母语并不懂。”
我只能希望像他这样好奇的人会有一本字典,希望他能明白,不论乘客如何解释,发生围观塞车时,欲速则未必不达。
重返大学
如果我认为我能活到百岁,那么明年秋天我就要重返大学。我在大三快结束时应征入伍。四年服役期满后,不想返校完成学业。当时我觉得我好像什么都懂了。
可是,事实是,我并不是什么都懂。我现在打算花点儿时间学习,但我不愿从休学的地方接着修读。我想重新从大一开始读。要知道,吸引我的不仅仅是大学教育本身。由于近两年来我参观过十几所大学,我感到大学生活异常愉快。
大学校园里的年轻人都巴不得尽快走出校园去体验生活。他们似乎并不明白他们现在享有的是生活中最美好的时期。在这里,他们除了对自己,无需对他人负责;在这里,他们有现成的朋友;老师会尽力帮助他们;家人会盼他们回家过圣诞节,讲述他们的得意经历;还有一日三餐,虽非美食,可你不能奢望太多。
太多的学生厌烦了受教育的过程,他们认为一半的老师是傻瓜,这我不否认;他们认为体制有时糟糕透顶,这我也不否认;他们认为周围没有可爱的女孩儿和男孩儿,这我可不同意。他们只是身在其中,没有意识到大学时光是多么美好。
学生们只是热心于掌握他们认为能使他们赚钱的知识,对教育本身实际不感兴趣。在这一点上他们大错特错了,而这一点正是我为什么要重返大学的原因。我现在知道知识的乐趣,一种与它的实用性无关的单纯的快乐。
我要修几门哲学课程,我喜欢哲学的思维过程。哲学家们有时过于较真了,但我依然喜欢他们,甚至包括那些我认为持错误观点的哲学家。我对伟大哲学家的了解大多来自于二手资料或简写本。现在我想修一门必须研读柏拉图、亚里斯多德、休谟、斯宾诺莎、洛克、约翰·杜威和其他伟大思想家的课程。
我还想学点微积分,在这方面我既无能力又缺乏兴趣,但是在数学领域发生的一些事情我搞不明白,所以我很想探个究竟。我不必担心成绩单,因为不会寄给我的父母。我敢肯定我会比当年把成绩单寄给父母时还要学得好些。
还有一些文学名著我应该读,但如果没有来自良师的压力,我也许永远不会读,因此我要修几门英语文学课程。我曾经学过一门专门研究乔治·戈登·拜伦(现在通常称为拜伦爵士)的课程,我现在还想再重修一遍。我第一次学得不错。我甚至认认真真地读完了《唐璜》,而且一直惊异它的伟大。如果我重修一定会得到"优"。我想选几门轻松的课程。
我的历史是弱项,因此我要选几门历史课程。我当然不会为历史而呕心沥血,但至少我想重温一下历史的纲要。当有人向我提到十六世纪时,我会有能力立刻联想到某些人物和事件,这也许是为了在与人交谈时满足一点虚荣心,但这就是生活。
如果能找到一位好老师,我一定要重新学习一遍英语语法和用法。他得是位优秀老师,因为我对语言的应用还颇有些研究,有时可能会认为他教得不好。我有时也会疑惑。有一天我就想过"please"一词在"Please don't take me seriously"一句中是什么词性。
我曾应邀在几次大学毕业典礼上讲话。也许我毕业的时候,他们会请我在我自己的毕业典礼上讲话。
是这个吗?

4. 《大学体验英语》综合教程3课后习题答案

超全类型的呵呵~~~
大学体验英语3----翻译 by G &B
PASSAGE A
1 How did the war ,which brought terrible disasters to mankind,impact on such a poet.
2 Mothers are sometimes blind to the faults of their beloved children which will cause the children to make the same mistake again.
3 As a new immigrant in this completely strange country she always felt isolated.
4 Acting before thinking often results in failure.so we should think before we leap.
5 The time for talking is past.wemust take a positive action to protect our environment
Passage b
1. Young people sometimes complain of not being able to communicate with their parents.
2. She has been longing to take up residence in a Chinese village for a few years. Now her dream has come true.
3. Domestic animals are used to depending on humans, so it is difficult for them to survive in the wild.
4. He was suddenly overtaken by a fear that he would be laid off by the company because of bad economy.
5. I figure he'll be back soon since he promised to have dinner with me.
UNIT2 PASSAGE A------------by G &B
1.The reporter pressed the spokesman to make explanation of this military attack.
2.His election speech failed to convince the voters that he was the right person for the senator
3.Whike I admit that there are problems,I do not think these problem can not be saved.
4.His firsh debate on TVmade a deep impression on the audience .
5.All things are interrelated and interact with each other.
1.记者敦促发言人就此次军事打击作出解释.
2.他的竞选演讲未能使选民相信他就是参议员的合适人选.
3.尽管我承认有问题存在,但我并不认为这些问题不能解决.
4.他在电视上的第一次辩论给观众留下了深刻的印象.
5.一切事物都是相互联系又相互作用的.
1. 大会报告人原来是我的一位老朋友的女儿。
The lecturer at the conference turned out to be the daughter of an old friend of mine.
2. 尽管他已经退休5年了,但他在学术界仍然很活跃。
It is 5 years since his retirement, but he has remained active in the academic circles.
3. 如果确实在经济上有困难,你可以申请助学金。
If you do have financial difficulties, you can apply for a student loan.
4. 这位科学家研制这种新材料达10年之久才有了突破。
This scientist had worked hard at this new material for 10 years before he made his own way in the end.
5. 世界上主要的几家飞机制造公司正竭力制造飞得更快,更远的飞机,以争得更大的市场。
The chief airplane manufacturers in the world are pushing the envelope to make faster and longer range airplanes to compete for bigger share of the market.
UNIT3 PASSAGE A------------by G &B
1.Thoughts are expressed by means of language.
2.I have bought so many new books this year that it is realy difficult for me to keep count of them .
3. The old lady feels assured that her son will come back home today to eclebrate her birthday.
4.His mother insisted that his pocket money should not exceed 100 yuan per month.
5.We bought a car cust last month which was registered under my name.
1.思想是通过语言来表达的.
2. 我今年买的新书多得难以数清.
3. 这位老太太确信,今天她儿子会回家来为她庆祝生日的.
4. 他妈妈坚持说他每月的零用钱不能超过100元.
5. 上个月我们买了一辆车,是用我的名字登记的.
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
1. 伟人能以人格的力量来控制他人。
A great man can dominate others by force of character.
2. 根据最新报道,中国旅游者去一些东南亚国家旅游无需再申请入境签证。
According to the latest report, Chinese tourists do not have to apply for an entry visa to some southeast Asian countries.
3. 从信封的颜色来看,这封信可能来自一位女性。
The color of the envelope suggests that the letter might be from a women.
4. 虽然火车的速度比不上飞机,很多人还是愿意坐火车。
Trains can't rival planes for speed, but many people prefer to travel by train.
5. 一旦人们看到这种管理模式确实有效,就更有可能接受它。
People are much more likely to accept this administration mode once they see that it really works.
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
UNIT4 PASSAGE A------------by G &B
1、这支乐队二十世纪八十年代凭借那张专集一举成名。
In 1980s this band shot to fame with that single album.
2、冒一下险吧,你可能还是会输,但赢的机会增加了。
Task a risk ,and you maybe lose but the chances of winning increase.
3、科学家正积极研究治愈爱滋 病(AIDS)的良方。
Scientists are pushing themselves to the limits in their research for finding a AIDS killer.
4、现在我们知道了网络的意义:鼠标一点就能知晓天下大事。
Now we know the point of the internet: we can learn about everything happened in the world by clicking the mouse.
5、一些人认为政府迟早会将克隆人类的研究纳入规范。
Some people think that sooner or later the government will regulate the research of human cloning.
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
1. 乔治对中国文化着了迷,决定去一所夜校学习中文。
George is nuts about the Chinese culture and has decided to learn Chinese in an evening school.
2. 记者们获悉戴安娜(Diana)要来本市访问的消息,迅速赶到机场去获取新闻。
The reporters got wind of Diana's visit to the city and rushed to the airport for the news.
3. 经过两个月的不懈努力,警方终于在一个南方城市找到了罪犯的踪迹。
After two months of restless effort, the police finally tracked the criminal down in a southern city.
4. 两家公司已经原则上达成协议实施这项计划。
The two companies have already agreed in principle to go ahead with the project.
5. 如果你们的质量没有实质性的增长,我认为你们在市场上不会有什么竞争力。
If your quality isn't improving for real, I don't think you will be competitive in the market.
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
unit5 passageA------------by G &B
1、知道原理是一回事,但要付诸实践又是另外一回事。
It’s one thing to understand the principle ,it’s another thing to put it into practice.
2、据报道,慢跑(jogging)可将患心脏病的可能性减少三分之二。
It’s reported that jogging makes you three times less likely to suffer from a heart attack.
3、根据最新调查,半数英国人不清楚欧元和英镑的比值。
Almost half of the British people have no idea what the euro is worth in relation to the pound, according to the latest survey.
4、这片土地本应建成一个供大家享用的公园,但现在却立起了几栋公寓楼。
The area should have been made into a park for everyone to enjoy but now some apartment buildings stand there.
5、不知道所有这些相关信息能否凑成一幅关于他的清晰图画。
I’m wondering whether all the related information could add up to a clear picture of him.
1. 他饮酒过量,对身体不好。
He drinks more wine than is good for his health.
2. 他知道这时父母亲都在急切地等着他回家过年。
He knew that at this moment his parents were eagerly waiting for him to return home for the New Year.
3. 招我们喜欢的不仅是他的聪明,还有他的幽默。
What appeals to us is not only his intelligence but also his sense of humor.
4. 这位国际知名导演拍摄的最新影片结果是彻底的失败。
The latest movie made by that internationally famous director turned out to be a total failure.
5. 有些年轻人似乎对一切事情都缺乏耐心。
It seems that some youngsters don't have patience with anything.
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
UNIT6 PASSAGE A------------by G &B
1、他悲叹一声,对我们说他年轻时也曾风光一时。
He breathed/heaved a sigh of sorrow, telling us that he had seen a better day when he was a young.
2、他有极强的责任感,这就是为什么他被选中掌管这个项目。
H e has a strong sense of responsibility ,and that’s why he is chosen to take control of this project.
3、不管你去哪里,不管是出差还是去玩,尽量多了解那个地方总是一个不错的主意。
Wherever you go ,be it for business of entertainment, it is always a good idea to know about the place as much as you can .
4、我们得小心一点,同样的情景可能就要出现。
Let’s be careful. The situation may be about to repeat itself.
5、事实上,室内空气质量与儿童的健康密切相关,当然与成人的健康也有关系。
In fact, the air quality of a house has a great deal to do with children’s health, and alts’ health for that matter.
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
1. 为什么人们要在旅行上花费这么多的时间和金钱呢?
Why is it that people spend so much time and money on traveling?
2. 乘飞机旅行既快又安全,难怪是旅行者的首选。
Traveling by air is quick and safe. No wonder it is a popular choice for travelers.
3. 我们学校的大部分学生都选了网页设计这门课,计算机中心里白天晚上都挤满了人。
Most of the students in my collage have enrolled in the course of web page design and the computer center is always filled with people day and night.
4. 我一直梦想着朋友遍天下。多亏了网络,我的梦想终于实现了。
It has always been my dream to have friends all over the world. Thanks to the Internet, my dream has come true.
5. 网上免费的信息,方便的交流,诱人的游戏,对于他这就是互联网的一切。
Free information on-line, convenient communication with friends, attractive games, to him this is what the Internet is all about.
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Unit 7------------by G &B
1. 许多人认为这种药有助于睡眠,而我只能暗自感叹:“要是他们知情就好了。
A lot of people believe that sleeping pills help them sleep. All I can think is, "if they only knew.
2. 当我第一次驾机飞上蓝天时,我终于美梦成真。
My dream came true when I first flew up into the blue sky in an airplane.
3. 这位乡下孩子接触到了城里的种种陌生的事物。他感到十分惊讶,仿佛自己进入了未来世界一般。
The country boy was exposed to many strange things in the city. He felt greatly shocked as if he had entered a future world.
4. 大学毕业才一年,他就从一个追求梦想的青年变成了一个凡事都无所谓的庸人。
Within only one year after graation from college, he went from a student who pursued his dream to a person who didn't care about a thing.
5. 我已经获准进入那个地区进行采访,这可不是人人都能得到的机会。
I have been given permission to do the interview in that area, and that's not something that everyone gets.
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
1. 随着战争的开始,接踵而来的便是为期十年的屠杀和毁灭。
With the beginning of the war came ten years of killing and destruction.
2. 我们将继续从事我们一直在从事的事业。
We shall continue to do what we have always been doing.
3. 他们大多数人从头一天早上起就一直在干。今晚他们仍然谁也睡不成。
Most of them had been up since the morning before yesterday. But none of them will sleep tonight either.
4. 李明是土生土长的成都人。他仍然记得以前在四合院(quadrangle)里生活的情景。
Born and raised in Cheng, Li Ming still remembers the time when he lived in a/the quadrangle.
5. 你怎么竟敢在光天化日之下如此残忍地虐待一个幼小的儿童?
How dare you treat a young child in such a cruel manner in broad daylight?
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
1. 同这个案件相比,最近几个月的盗窃事件不值得一提。
he thefts in recent months paled in comparison with the case .
2. 那次交通事故虽然已经过去了好几年,但他还是摆脱不了负疚感。
Several years have passed since the traffic accident, and he still can't shake away the guilty feeling.
3. 尽管我们提出了降低成本的建议,董事会的成员们似乎没有认真考虑。
Though we had put forward the proposal to rece cost, the board members didn't appear to take it seriously.
4. 周围的山坡已经变得光秃秃的,但这并没有使村民们想起保护环境的重要性。
The bare hills around haven't reminded the villagers of the importance of protecting the environment.
5. 办公室里可能再不会响起他那爽朗的笑声了。
It is unlikely for his hearty laughter to ring in our office again.
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@------------by G &B
1. 为了所有在场的人,也为了我们的下一代,只要有和平的机会,我们就必须利用它。
As long as there is a chance for peace, we must take advantage of it for the sake of our younger generation as well as for all the people present here.
2. 他们历史性的握手打开了和平之门,标志着暴力的结束。
The historic handshake between them opened the door to peace and marked the end of violence.
3. 我们应尽一切可能与企图破坏和平进程的人作斗争,迫使他们停止从事恐怖活动。
We should exhaust every possibility to fight against those who attempt to torpedo the peace process and force them to cease to engage in terrorism.
4. 虽然他的和平政策得到了广泛的支持,然而和平事业仍然充满了艰难困苦。
Although his peace policy received broad support, the cause for peace was still fraught with difficulties and pain.
5. 就我而言,我要和所有与这个项目有关的人进行接触,以制定一个最佳方案。
In my case, I will come into contact with all those concerned with the project to work out the best scheme.

5. 大学英语综合教程3(上海外语教育出版社的)的课文翻译及课后习题答案!!!谁有!

Appendix I
Key to Exercises (Units 1-8)
Unit 1
Part I Pre-Reading Task
Script for the recording:
The song you are about to hear is all about taking a break from city life, escaping from the crowds,
rinding a quiet place, far from trie human race.
For those of us who live in cities, getting out in the country can provide a welcome break, letting us recharge our batteries. Out in the country, as the song says, we can find a place to
stand alone and take tack somethin' worth remembering.
The countryside also promises escape from the pollution of the city, somewhere to get some decent air to breathe. The countryside also offers somewhere where the sun is not hidden by smog, making it seem no more than
a bright spot in the nighttime.
So, just remember, as the song advises, whenever you
need a bit or room to move When life becomes too fast

66 - Appendix I ^

you can always find relief at last
Out in the country.
Here is the song:
Out in the Country
Paul Williams/Roger Nichols
Whenever I need to leave it all heh ind Or feel the need to get away I find a quiet place, far from the human race Out in the country
Before the hreathin' air is gone
Before the sun is just a hright spot in the nighttime
Out where the rivers like to run
I stand alone and take hack somethin' worth rememherin'

Whenever I feel them closing in on me
Or need a hit of room to move
When life hecomes too fast, I find relief at last
Out in the country
Before the hreathin' air is gone
Before the sun is just a hright spot in the nighttime
Out where the rivers like to run
I stand alone and take hack somethin' worth rememherin'
Before the hreathin' air is gone
Before the sun is just a hright spot in the nighttime
Out where the rivers like to run
I stand alone and take hack somethin' worth rememherin'
Before the hreathin' air is gone
Before the sun is just a hright spot in the nighttime
Out where the rivers lite to run
\

Appendix I - 69 -
I stand alone and take tack somethin' worth rememberin'
Berore the breathin' air is gone
Before tbe sun is just a brigbt spot in tbe nighttime.
■■

I stand alone...

.

Part II Text A
Text Organization
1.

Parts Paragraphs .. , „
Main Ideas
Part One Paras 1-3 The writer views his life in the country as a self-reliant and satisfying one.
Part Two Paras 4-7 Life in the country is good yet sometimes very hard.
Part Three Paras 8-11 After quitting his job, the writer's income was reced, but he and his family were able to manage to get by.
Part Four Paras 12-15
■ A tolerance for solitude and a lot of energy have made it possible for the family to enjoy their life in the country.

2. Happy Moments and Events
1) growing nearly all their fruits and vegetables
2) canoeing, picnicking, long bicycle rides, etc.
3) keeping warm inside the house in winter
4) writing freelance articles
5) earning enough money while maintaining a happy family life Hardships

1) working hard both in winter and in summer
2) harsh environment and weather condition
3) anxious moments after the writer quit his job
4) cutting back on daily expenses
5) solitude

-90-

Appendix I

Vocabulary

insurance aside from resist
supplemented wicked
budget boundary
at that point
cut back / down get by
face up to turning out
1. 1)
3)
5)
7)
9)
11)
13)
15)
2. 1) 3) 5) 7)

3. 1) 2) 3)

4)
5)
4. 1)

2)

3)

2) On balance
4) cut back
6) haul
8) sprayed
10) illustrated
12) digest
14) get by

2) pickup
4) get through
6) turn in
8) think up

While farming, Benneker pursued his mathematical studies and taught himself astronomy. Misused words often generate misleading thoughts.
Lafayette Hotel is patronized by international celebrities drawn to its French food and service.
A person who thinks that money will do everything may well be suspected of doing every¬thing for money.
A person surely has to face a good many bitter disappointments before he gets through life. Seeing that more and more people are concerned about the quality of their indoor environ¬ments, John is considering starting an interior decoration business. It seems certain to earn a profit, but he does not yet have enough money to invest in it.
This device is primarily used for the improvement of the sound quality of electronic media. It was invented in the US, but now it is used on a global scale.
When the first settlers came to America, their household utensils consisted of a few pots, pans and some bowls stacked in one corner of the house. There wasn't much material temptation around them. They never dined out in a restaurant as we often do nowadays.

II. Confusable Words
1. 1) house
3) home, family

2) Home
4) household

1) doubt
3) doubted 5) suspect

2) suspected 4) suspected

III. Word Formation
1) rise
3) regular
5) hows, whys
7) yellowed
9) lower

2) final
4) cash
6) upped
8) bottled
10) search

Slructurc
1.1) when it comes to changing your life
2) when it comes to such matters as keeping the room tidy
3) when it comes to emotional intelligence
4) when it comes to managing minor matters
2. 1) Not everyone agrees on what is right and what is wrong
2) but, unfortunately, money isn't everything
3) not all Americans like them
4) Not all people share the same interests

Comprehensive txercises
I. Cloze
(A)
1. gets by
3. get through
5. improvements
7. suspect
9. profit
11. spraying
(B)
1. While
3. begin

2. temptation
4. picked up
6. aside from
8. supplement
10. primarily
12. stacking
2. escape
4. Because/As

- 92 - Appendix I
5. quit 6. start
7. on 8. but (also)
9. be 10. close
11. have 12. cutting
13. cook/prepare 14. cities
15. however 16. family
II. Translation
A decade ago, Nancy did what so many Americans dream about. She quit an executive position and opened / set up a household equipment store in her neighborhood. People like Nancy made the decision primarily because of/owing to/e to their desire to improve the quality of their lives.
But, to run a small business is by no means an easy job. Without her steady income, Nancy had to cut back on her daily expenses. Sometimes she did not even have the money to pay the premiums for the various kinds of insurance she needed. Once she could not even pick up the phone bill and had to ask her parents to loan her some money.
Fortunately, through her own hard work, she has now got through the most difficult time. She is determined to continue pursuing her vision of a better life.

Part III TextB
Comprehension Check
l.a 2. c
3.d 4. b
5. a 6. c
translation
(#JE Appendix III)
Language Practice
1. In addition 2. roast

Appendix I - 93 -

3. percentage
5. cable
7. get along
9. whip up
111. commute
13. taken over
15. mushroomed
17. fried
19. array

4. entertainment
6. at one time
8. missed out on
3k 10. as a result
12. rent
14. make sense
16. go with
18. dizzy
20. gasped

Part IV Theme-Related Language Learning Tasks
Model paper
Recent Changes in Chinese Family Life
Great changes have taken place in Chinese family life in the past twenty years. In my parents' words, the difference between their childhood and mine is as vast as that between heaven and earth.
When my parents were young, there was no TV, no computers nor any other electronic appli¬ances in their home. Their food was simple and their clothing plain. What is unbelievable to young people today is that they seldom dined out in a restaurant, or traveled to a scenic spot for a holiday.
In contrast to family life one generation ago, each family in China today has at least one TV set and many have been equipped with telephones, computers, even cars. While the senior members of a family watch films on TV at home, the younger members like to play computer games or talk to their friends who may live thousands of miles from them.
The changes in Chinese family life mirror the economic development of our country. Without the prosperity of the whole country, our family life would probably be just the same as before. Times have changed, and changed, most would surely agree with me, for the better.
(194 words)

- 9^ - Appendix I

6. 上海外语教育出版社 全新版大学英语综合教程3 翻译及课后题答案 急!!!

The Old Cat
An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it.

Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young."

7. 大学体验英语综合教程3课后翻译答案

没有这个教材,就帮你做10个吧,还是蛮累的。
1.With the ascent of the ty, he is burdened with more responsibility.
2.He feels that he doesn't need to undertake such responsibility once more to John.
3.In the leisure time Mary likes to go out shopping, opposite to whom, Lucy likes to stay at home reading books.
4.Prettily speaking, he could be said to have aspirations, but poorly speaking, he is a chaser after power with no conscience or competency.
5.We've tried our best to try persuading him, but no improvement has been made.
6.If he were fit for headmaster, any student could be.
7.Apropos of his father, he can't make it for sure whether or not he will accept both him and his kid.
8.Sleeping late does harm to health while sleeping early does good.
9.The ambassador himself conveyed president's regards to premier.
10.The lady determined to open her mind and told all she witnessed to the police.

8. 21世纪大学实用英语综合教程3课文翻译

【翻译】

看到这样的风格,我感到很好奇。于是一天我去找Jerry问他:“我不明白,你怎么会一直这么乐观。你怎么做到的?”
Jerry回答;每天早上醒来我对自己说Jerry你今天有两个选择,可以选有个好心情或是有个坏心情。我选择好心情。每次有坏事发生的时候。我可以选择成为受害者或是选择从中吸取教训。我选择从中吸取教训当遇到对我有抱怨声的时候,我可以选择接受抱怨。或是找到生活积极的一面。我选择找到生活积极的一面。
“那不容易做到。”我说
“是的。”他说:“生活有很多选择。你抛开所有不好的事情,每种情况都有选择。你选择对待事物得反应,你选择人们怎么影响你的心情,你选择好心情或是坏心情。底线是:你要选择你要过怎样的生活。”

热点内容
美国罗格斯大学文理学院 发布:2025-05-09 16:14:56 浏览:775
福州大学专业学位中心 发布:2025-05-09 16:07:45 浏览:884
日本大学申请时间表 发布:2025-05-09 15:53:12 浏览:279
苏州大学的专业排名2015 发布:2025-05-09 15:51:54 浏览:347
本科生网课 发布:2025-05-09 15:50:28 浏览:251
河南理科在华中科技大学录取分数线各专业 发布:2025-05-09 15:39:43 浏览:226
给大学老师买什么礼物好 发布:2025-05-09 15:33:55 浏览:771
中山医科大学附属第一医院收费 发布:2025-05-09 15:28:45 浏览:26
复旦大学考研专业排名 发布:2025-05-09 15:21:49 浏览:986
南京林业大学博士群 发布:2025-05-09 15:05:17 浏览:898