法国isit翻译本科专业
㈠ Witwisit Hirunyawongkul翻译成中文怎么念
这是的人名吧? 一般这名字是男人取的。
Witwisit Hirunyawongkul 泰文的写法是 วิทวิสิทธิ์ หิรัญวงศ์กูล
中文读法 : 维特维希特 黑岚亚翁辊 。
不是 100 % 的标准发音,因为限于中文字体发音限制的问题,我给你拼个英文拼音,如果你能找那个发音的话还能标准些。
With We Sit , He Run Ya Wong Goon
照这个读的话能到 90% 标准。
补充:
我去查了查,原来是 PCHY 的真名嘛! 这人现在人气特高的说。
㈡ 世界前十的翻译大学有哪些
1、美国蒙特雷高级翻译学院
美国蒙特雷高级翻译学院成立于1955年,现在加州的蒙特雷市中心,2015年更名为:Middlebury Institute of International Studies at Monterey (MIIS)(直译:蒙特雷国际研究学院),原名:Monterey Institute of International Studies(MIIS) 。
美国蒙特雷高级翻译学院是美国屈指可数的可以授予硕士学位的翻译学院,修满学分且成绩合格者可被其授予全世界公认的翻译硕士学位。该学院为联合国、欧盟及各个国家的政府机构培养了大批专业翻译。2005年,该校加盟了位于美国佛蒙特州的明德学院(Middlebury College),一所在语言教育、国际经济和环境研究方面有杰出实力的着名学府。
蒙特雷国际研究学院下设两所研究生院及多个国际一流的研究中心,旨在培养国际政策研究、翻译及口译、语言教学及国际商务方面的专业人才。
1) Graate School of Translation, Interpretation, and Language Ecation
2) Graate School of International Policy and Management
翻译及口译研究院(Graate School of Translation, Interpretation, and Language Ecation)
该研究院是世界上最前沿的翻译和口译专家训练基地,培养最顶级的外交、贸易、科学及商业领域的翻译及口译人才。该学院与巴黎高等翻译学院和英国纽卡斯尔大学口译学院并称为世界三大顶级翻译学院。
该学院设有7个语种:中文、法语、德语、日语、韩语、俄语、西班牙语。
蒙特雷的强大不仅在于对学生语言能力的培养,它非常重视译员综合素质的养成,虽然大家都会讲:译员要know something of everything, 要成为jack of all trades. 但是真正可以做到的又有几家呢?蒙特雷可以,除了最基本的双语听说口笔译课程,它依托自身在语言文化研究和国际政策问题方面的雄厚学术背景对学生进行全方位知识信息的灌输轰炸,它开有贸易、法律、商务等等等的课程,甚至要求学生撰写广告策划案。它的口译课程被AIIC(国际会议口译员协会)列为global top 15,毕业生直接输送到联合国、欧盟、各大国际组织及各国政府。
设有四个硕士学位:
Master of Arts in Translation (MAT) 翻译硕士
Master of Arts in Translation and Interpretation (MATI) 翻译及口译硕士
Master of Arts in Conference Interpretation (MACI) 会议口译硕士
Master of Arts in Translation and Localization Management(MATLM) 翻译及本地化管理硕士
该院的会议口译硕士课程被瑞士日内瓦的国际会议口译员协会(Association Internationale des Interprès de Confénce,AIIC)列为全球最顶尖的15个研究生课程之一。
2、英国纽卡斯尔大学
纽卡斯尔大学(Newcastle University)的翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。
大学开设了二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。第一年是为期九个月的高级翻译课程(Diploma),接下来是第二年为期12个月的硕士课程(MA),学生可依专长和兴趣选择。
开设专业:
MA Translating and Interpreting
MA Interpreting
MA Translating
MA Translation Study
3、法国高等翻译学院
法国高等翻译学院(ISIT)(现已经更名为巴黎跨文化管理与传播学院)是法国一所培养高级翻译以及跨文化事务专家的精英大学(Grande Ecole)。该校创建于1957年(《罗马宣言》签订年)。该校是法国精英大学联盟(CGE)、国际大学翻译学院联合会(CIUTI)等大学组织的成员,并已与联合国和美国国务院签署备忘录。除了传统的翻译相关专业以外,学校还开设管理类课程方向,以便帮助学员打开通往不同跨国公司担任国际事务的道路。同时与其他国内外院校合作提供双学位项目,如同巴黎第二大学法学院的双学位项目,以培养法律翻译高端人才,为世界律师行(纽约巴黎律师行等)输送人才。目前百分之八十以上的毕业生活跃在国际舞台。
工作语言包括英语、法语、汉语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语和德语。该校主要课程项目包括:跨文化语言管理、科学技术的跨文化传播(CIST)、专门翻译欧洲硕士文凭、会议传译、国际法律专家等。高等翻译学院与巴黎第十大学博士研究生院合作设立了“笔译、口译与语言应用研究中心(CRATIL)”。该中心包括14名研究员,主要研究主题为翻译学,并负有与法国和国外大学的其它博士研究生院进行学术合作的使命。
㈢ 法国巴黎高翻学院在什么地方
中文名法国高等翻译学院
英文名ISIT
创办时间1957年
所属地区Arcueil
类别精英大学
学校类型GRANDE ECOLE
学校属性学院主要奖项CGE CIUTI EMT FESIC EMCI FIT 等
申请条件:
1、掌握三种语言。(巴黎高翻的工作语言是阿拉伯语、汉语、英语、法语、德语、意大利语、和西班牙语)。
2、所有学生都必须熟练掌握英语和法语。
3、如果你掌握下列语言组合,你可以进入巴黎高翻的针对非本国法语语言使用者的专业课程。例如:英语与阿拉伯语、英语与汉语、英语与德语、英语与意大利语、英语与西班牙语
㈣ isit的翻译是:什么意思
ISIT
abbr. 泰国钢铁协会(Iron and Steel Institute of Thailand);理想静电感应晶体管(Ideal Static Inction Transistor)
ISITIEEE International Symposium on Information Theory,Ink Surface Interaction Test,Intelligent Scientific Instruments Technology
where isit那里看看,凡
state isit国事访问
㈤ whosehouseisit翻译成中文
房子是谁的
㈥ whichseasonisit翻译成中文
它是哪个季节?您能飞行风筝.您能游泳外面.您能看叶子下落从树.您能做雪人.您能看许多美丽的花.您在冰能滑冰.因为天气冷的,您不想要去外部
㈦ Who am iisitmost帮忙翻译一下
我是谁?这很重要吗?
㈧ 法国哪所大学翻译专业好
翻译类教育都隶属大学,一般说来学习期两年或三年,培养高水平的翻译工作者,招收至少有DEUG或学士文凭的学生。
图卢兹二大的高等翻译干部学校ESUCA统考招生(DEUG水平),学习期两年,办法大学文凭。
斯特拉斯堡二大的翻译与国际关系学院ITI进行高水平的教学,培养在笔译,术语类,国际事物及会议口译方面的人才,颁发ISIT文凭,统考招收不同水平的学生,七月报名,九月考试。
巴黎三大的高等翻译学校(ESIT)设有以下几种文凭: LEA学士及硕士(笔译专业),会议笔译或口译DESS,同声翻译文凭,翻译类DEA及博士文凭。
个人认为,巴黎三大最好。当然,要视个人能力而定决定是否报考。以下是其关于法语水平的要求:
Niveau linguistique nécessaire Les candidats à l'interprétation doivent posséder à fond deux, trois ou quatre langues (langue maternelle incluse) parmi les langues de la Section. Le cas des candidats dont la langue maternelle ne figure pas parmi les langues de la Section fait l'objet d'un régime spécial. Les langues sont définies conformément au classement professionnel, en langue A, B et C. Les langues A et B sont dites actives, la connaissance de la langue C est dite passive. L'interprète travaille à partir de sa langue C dans sa langue A.
PS:巴黎三大一般要求掌握2门外语。
㈨ whoserulerisit中文翻译求求你们了!
这是谁的尺?
Whose ruler is it?
㈩ 法语专业学生留学法国能选择什么专业
1. 交流项目
国内大部分的大学都会为法语专业的学生提供去法国的交流学习项目机会,时间有有半年的,也有一年的,两年的也有。国家留学基金委也长期为优秀人才提供许多留学项目,同时提供奖学金。
一些交流项目允许学生到法国后自行选择喜欢的课程学习,也有交流项目给学生规定了专业方向,例如法语文学、艺术、经济等。
2. 研究生
一、人文社科类
可选专业:对外法语FLE( Français Langue étrangère )、比较文学、法国文学、历史、社会学、艺术史等
就业方向:法语教师或大学研究人员
公立大学这些专业对申请者的法语水平要求很高,尤其是写作水平(建议达到DALF-C2级别),同时要求申请人具备相应的专业知识与能力,比如历史、社会、文化、翻译等。
对外法语专业FLE
FLE( Français Langue étrangère )专业的目的是培养给母语非法语的人教授法语的教师。选择这个专业的中国学生,毕业后可以回国教授中国学生法语,主要在语言机构(比如法盟)工作。
由于FLE专业受到很多国际学生青睐,大部分院校都要求学生申请研究生具有C1水平。FLE专业最出名的学校有巴黎三大与四大,格勒诺布尔三大、里昂二大、蒙彼利埃三大等,他们的申请要求都较为严格。巴黎三大的FLE全世界闻名,国内很多高校的法语老师都会去三大进修教育理论。格勒诺布尔三大的FLE专业外省第一,但申请难度较高,一般需要读预科。里昂二大的FLE也非常出名,申请的时候需要通过学校面试。
课程内容:FLE的课程分为法语语言学和教学理论这两部分,再根据学校的要求上一些交叉课程例如电脑技术应用(辅助教学)和跨文化课程。
比较文学专业
对于对文学有兴趣,并且有志向于研究文学的同学,比较文学是一个不错的选择,比较文学主要是研究通过不同的文化角度分析文学作品的方法。这个专业不仅要求对外国文学有丰富的知识,也要求对自己国家的文化有深入的了解。
课程内容:研究分析法国各个时期的文学作品和相关的比较分析的系统理论。
就业方向:毕业后的学生可以继续攻读博士,在各高校担任老师,从事相关的文学研究,在出版社、文化机构(例如博物馆,图书馆)负责文化传播的工作。
其他人文专业
法专学生也可以申请其他公立大学的人文专业,例如历史学,教育学,语言学等等,但要求极高。但如果本科缺乏相关的课程学习,建议申请时从法国的本科读起。
二、翻译类
可选专业:应用外语LEA(Langues Etrangères Appliquées)、法语笔译、口译、英法翻译。
应用外语专业LEA
应用外语(Langues Etrangères Appliquées),简称LEA,是一个需要具备多种语言能力的专业。即以法语为母语,以英语和另外一到两门外语为研究对象的学科。这个专业目的是培养能够在特定的专业领域运用外语来进行工作。LEA专业对申请者的语言水平要求非常高,要求申请人至少会3种语言。
专业方向:方向很多,除翻译外,还有国际贸易、旅游、谈判、国际关系、文化传播等专业。
课程内容:不仅有语言翻译的课程,还有专业领域的课程和术语。
就业方向:在各个组织或者公司中担任具有翻译能力的专业工作人员。
翻译类专业(笔译、口译等)
法国最有名的专门学习口笔译的院校有巴黎高等翻译学院(ESIT)和法国传播与跨文化管理学院(ISIT)。此外,一些综合类公立大学也提供翻译硕士学位课程。翻译专业的入学考试和申请难度都很高,所以想成功入选,语言功底必须要扎实。
三、文化传媒类
可选专业:国际关系、新闻传播、跨文化交流、文化管理等
这类专业和上文提到的专业相比,更大众、普遍,就业岗位更多。法国的公立和私立大学均提供多种文化传媒类课程,学生的选择相比更多。公立大学的传媒专业申请难度相对较低,但是也要求最好有相关知识基础。
法国高等院校的传播与新闻类学院开设的课程是以传播学(Communication)和新闻学(Journalisme)两大方向为主,主要为了培养新闻行业以及传播行业的人才。而现在,法国有些大学的传播与新闻学院还增设许多相关专业,如信息技术、大众传媒、多媒体、信息战略等,学生毕业后的就业方向更涉及多媒体项目、信息分析、营销战略等工作。
四、商科类
可选专业:MBA、奢侈品管理、酒店管理、市场营销、国际商务、会计学、金融学等
法国的商科教育在世界范围内处于领先位置,毕业学生的就业率和薪水也十分可观,选择商科类专业要求申请学生有很高的数学水平和良好的英语能力。
可选择学校:法国高等商学院、法国公立大学IAE(公立大学经管学院)
就业方向:不少学生毕业后进入跨国公司和大型企业担任管理岗位
五、其他类(比如艺术类等)
法语专业的学生如果在本科期间已经在法国学习过一段时间,申请研究生时入选自己喜欢专业的可能性就更大,尤其是交流期间学习的专业和研究生申请专业相关时。此时如果再有本科交流期间法国老师的信息提供和帮助,申请心仪的研究生专业会更有希望。
