当前位置:首页 » 专升本科 » 本科英语专业当翻译的多吗

本科英语专业当翻译的多吗

发布时间: 2021-02-17 00:55:44

⑴ 是不是英语专业本科的都是通过专八的

呵呵 看到楼主下面的这句话,我觉得好笑,说两句吧!

"A女在我面前吹嘘自己是专八的,好像很了不起的样子。"

对英语本科或专科,都必须过专四,本科原则上要过专八,事实上一般学校也要求本科要过专八。相对学习了四年英语的学生来说,专八并没有多难,所以过了专八大可不必比自以为是,要是有实力的话,你看看她能否通过CATTI 2!

我们学校英语系专八通过率一般都在95%以上,所以专八难度并不是大家所想的那么大,但是对非专业的来说,过专八绝非易事,除非你在听、说、读、写、译几方面有相当扎实的基本功。

当然,非英语专业不让报考专把!这是个常识!你从专八的名字就可以看出了,TEM-8 【Test of English for Majors --Band 8】

"既然读英语专业,专八是很正常吧"这句我比较赞同,就像计算机专业过了国家计算机等级考试四级一样,没什么值得吹嘘的,毕竟那只算是比较基础的东西,深度上还欠佳!

即使不是英语专业的,现在也有很多人的英语学的相当好,有的甚至该行从事与英语相关的工作了,不难看出,学好英语不是英语专业的专利,只要大家愿意努力,有兴趣,有恒信,一样可以学好,甚至可以超过英语系毕业的学生的水平!

顺便说一句,过了专八的,很多做不了翻译,在来我公司应聘的试译人员中,相当多的都是过了专八,但是他们在试翻过程中,也经常出现些令人捧腹的笑话,或是犯些低级的错误,所以楼主没必要被她的话唬住!

⑵ 非英语专业的本科生,想考个catti,多一张证,以后可能也不会从事翻译专业,不知有用吗

对以后的工作是有用。考三级笔译有可能会过的。参加catti考试,大概准备1-3个月,不过还是要看你自己的能力。

全国翻译专业资格考试,简称CATTI,是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。

翻译是在准确、通顺、优美的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。其中,在甲语和乙语中,“翻”是指的这两种语言的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语;“译”是指这两种语言转换的过程,把甲语转换成乙语,在译成当地语言的文字中,进而明白乙语的含义。

据全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会主任黄友义预计2005年就将在全国范围内铺开,语种也将逐步扩大为俄、德、西班牙、阿拉伯等多个语种,英语还将开设同声传译。一旦某语种相应级别的考试在全国统一进行,将不再实行该语种相应的职称评审工作。

⑶ 我是英语专业的专科生,以后想当个翻译,但看到很多翻译公司都要求本科以上的学历,请问我该怎么办

虽然学来历不是证明你能力的唯一手段,源但你总应该有一些证明你英语能力的“资本”。
总不能在应聘的时候,现场给人家翻译一段,或者找一个英国人来证明你的英语交流能力吧?
现在国人最认可的还是“证书”。如果你不仅有很强的实际应用能力,还有一些应试能力,那最好还是考一个证书吧。
如果你没有时间考证书,或者应试不是你的强项,那末总要有一些工作的成绩,现在许多地方不看重学历,但是很看重工作经历的。
我想最简单的办法就是翻译,现在网上有许多翻译中介网站,无论是笔译还是口译,如果你拿出自己几万字的翻译作品,或者上百小时的口译经历证明,即使你什么学历都没有,用人单位也不敢小瞧你的。

相信自己,加油!
祝你成功!

⑷ 英语专业本科生大三是不是都会有翻译课

有呀,翻译科目是有的,不过不是很丰富,这还得你多加练习,用的书,那就要看学院用什么书了,不过,现在翻译书也常换的/。

⑸ 翻译专业和英语专业的区别!!!

翻译专业和外语专业有何不同?
在教育部专业目录中,翻译专业虽然属于外国语言文学类,但在课程设置上仍有差异。
以英语专业为例,翻看各学校招生专业介绍,专业课程往往包含诸如英汉互译或者笔译、口译等翻译课程,而翻译专业同样要学习综合英语、英语口语、英语写作、英语视听说、英语国家概况等一般英语专业常见的课程。

翻译专业的不同之处在哪儿?
其实,虽然外语专业与翻译专业有互通的课程,但侧重点不同。语言、翻译和翻译技术被划分为单独的课程模块,其中翻译模块课程比普通英语专业丰富许多,包含翻译理论与实务、基础笔译、应用翻译、经贸翻译、中国文化外译、语言与翻译、文学翻译、新闻编译、基础口译、联络口译、交替传译、专题口译、科技翻译、法律翻译、视译等众多课程。而翻译技术模块中的计算机辅助翻译也是该专业的特色课程。
在人才培养目标上,翻译专业比普通的英语专业更加具体。如北语翻译专业英语方向,明确将培养目标定为“完成中等难度、内容涉及文化交流、商务、新闻等实用类文本的翻译,要求为250—320字词/小时;能够承担联络口译工作,交替传译能够做到借助笔记连续翻译2—5分钟、语速为120—140字词/分钟,语篇类型为叙述类、论述类或描述类一般难度的讲话。”
汉英法方向则要求学生同时掌握一定的中英、中法互译能力。这类培养目标是一般外语类专业所没有的。

翻译专业就业方向如何?
从北语近年翻译专业毕业生出路来看,直接就业的学生主要分布在各大部委、政府部门、外事机构、教育和信息咨询机构、文化传媒等行业,从事的也多是与语言服务相关的工作。部分学生直接从事与翻译相关的工作。
如果单从毕业生就业领域来看,翻译专业和一般外语专业的区别似乎不大。但是从知识结构特点来看,翻译专业人才就业时仍有独特的优势。
研究生阶段学习翻译专业的宋女士介绍,她本科英语专业毕业后,也能胜任一般的笔译工作,但是从口语传译阶段开始,所需要的就不仅仅是外语熟练这么简单。

⑹ 英语教育专业毕业生当翻译还是教师前途大

教师收入多,工作稳定,社会地位也在提高。不过教学压力也大。
翻译看做哪一种,国务院的肯定就很好。旅游行业不是很稳定,收入看你走的是哪一条路线。企业的翻译出差机会多,吃喝是难免的,不过就要看老板脸色了;而且有的企业用完就可能要开掉你了。
其实还有一条路,就是考公务员,如海关、公安系统等。
1. 从事翻译职业
从最传统的角度来看,翻译方向就业情况最好,就业面比较广,主要从事文化、科研、学校、新闻出版、经济、旅游以及其他企事业单位、行政管理部门的翻译、管理、研究、教学等工作。
据统计,目前获得翻译资格证书的人员有6万人左右,获得翻译职称的初、中、高级人员约3.8万人,当然最高端的同声传译、会议口译等翻译职位也急需高端人才,同声传译更是以每天3000元~7000元的高价位居“金领”地位。国内市场需求量较大、人才紧缺的专业翻译人才主要有以下5个方向:会议口译、法庭口译、商务口译、联络陪同口译、文书翻译。
职业解读:初级翻译人才多,但竞争性大,薪资一般;高级翻译人才急缺,薪资很高,但对学历和能力要求很高,晋升成本高。
2. 去高校、中小学做英语教师
如果你是本科毕业或研究生毕业,那么可以选择去自己所在的城市的中小学当个英语教师,也可以留在高校当老师。英美文学和英美国家文化的就业很狭窄,一般是从事大学教学和翻译、研究等工作,这就意味着考博是条重要出路。
职业解读:非师范类英语专业面临师范英语专业的竞争;需要考取教师资格证书,另外不同地方招聘教师的流程也不一样,进入门槛较高。
3. 去国际学校、培训机构做英语老师
近年来随着私立教育的发展,一线大城市的国际幼儿园、中小学校对英语教师的需求也在逐步增长。另外一些针对国内学生开设的课外英语辅导的机构也需要英语教师。
职业解读:竞争性较强,能力足够的话,薪酬还是不错的。
4. 教老外汉语,做国际对外汉语老师
当下,全世界汉语热,越来越多外国人热衷学习中文,到2013年底,全世界一百多个国家的2500余所大学开设了汉语课程,全世界学习汉语的外国人超过5000万,据国家汉办的预测:全世界学习汉语的人数将超过1.5亿,对外汉语教师需求量至少要500万,而优秀的对外汉语老师奇缺,很多有前瞻眼光英语专业的同学选择学习作为将来国内就业或出国留学的职业储备。
近10年来,来华学习汉语的留学生保持30%的年递增率;随着大批外国人士来华工作或居住,上海不少中学相继开设国际部,以在华海外人员子女为招生对象;各类以外国人士为对象的汉语培训机构纷纷设立,这都为双语双文化专业人才提供了用武之地!
职业解读:就业机会多,可兼职或全职,也可作为进入外资企业的跳板。不过,教老外中文不像国内学校的英语教学那么简单,没有经验的话建议去儒森汉语这样的专业机构参加培训后再上岗,另外考取IPA国际注册汉语教师职业资格证书也是非常有必要的。

5. 从事外贸工作
外贸工作英语类的选择空间也很广泛,如外贸业务员、销售工程师、外贸专员、英语翻译、销售助理、销售经理、外贸跟单、外贸 贸易专员 助理、外贸业务、总经理助理、销售代表、外贸跟单员等职位。通晓外语是外贸人才能力要素中的第一要素,对毕业生的考核以学校、专业、专业课成绩、在校表现、是否有专业对口实习经历、外语能力、外贸专业课知识掌握程度等为标准。
职业解读:从事外贸工作机会会大一些,不过可能面临国际贸易相关专业的学生的竞争。建议从事工作前可以学习或参加培训了解一些行业知识,或者从基础做起,不追求薪资待遇,更多关注经验的积累。

此外,老师建议报考英语专业的考生若想有一个更好的职业发展,应该树立3种新观念。
1.英语语言真的只是一种工具
英语并不像商业、教育一样是社会上的一个行业,因此英语毕业生几乎可以进入任何行业。但是这种进入是有条件的,你光会语言还不够,你最好把英语跟某个专业融会贯通,比如英语和时尚文化结合、英语与机械类结合、英语与管理结合、英语与出版结合、广告结合等。总之,要明确目标,对自己的发展前景有个大致的范围界定,然后朝这个目标努力,拓宽知识面,积累更多的实践能力。
2.就业层次比就业范围更重要
不少考生认为英语本科毕业生就业面广,凡是和英语相关的工作都可以尝试。实际上这是一种误解,人一生中面临就业的情况就一次或者少数几次,对每一个个体来说并不需要多么宽的就业面,真正适合你的岗位也就那么少数几个。读研提升了就业的层次,在这个层次上竞争者的数量比本科要少,工作的性质要好。比如一场大型会议的翻译、一本重要书籍的翻译,人们往往并不放心交给本科生去做。而且,层次变高后,工资待遇、工作条件也会相应地提高。英语语言学可能比英美文学的就业面宽,但是后者开设院校较少,而且一个学习比较扎实的英语文学专业的毕业生往往比一个学习情况一般的英语语言学毕业生就业情况乐观。
3.是你在找工作而不是“英语”在找工作
如今的学生没有赶上好时代,以前凡是学英语甚至凡是大学生,找工作一找一个准,凡是“英语”都能找工作。通过网络可以发现,不少考生都是考虑英语有什么就业方向?英语语言学有什么就业方向?英美文学有什么就业方向?然后哪个专业哪个方向就业范围广、薪水条件好就向哪个方向报考。实际上,会议翻译就业“不错”,并不表示你报考会议翻译相关方向就会就业不错。老师建议从另一角度思考这一问题:我在哪些领域就业有优势,我通过英语这个工具向这一个领域靠近需要哪些过程,通过哪些努力可以找到理想的工作。比如我想从事公务员的相关工作,而且我的英语能力不错,打算报考英语研究生,不论是选择翻译、语言学、文学方向,最终都能提高语言能力和综合素养,但是自己还需要根据自身的弱点进行调整,比如还需要补全管理学和实事政治的相关知识,提高社会实践能力,需要参加各种活动锻炼沟通能力等。

大学本科英语专业

LZ,你说毕业后做一名翻译——这个有点笼统哦。
要先计划清楚了,想做什么样回的翻译?是答要像孙宁那样给国家领导人当翻译,还是像我这样坑吃坑吃地接稿件,翻译1000字拿可怜的几十块钱?
翻译这个圈的生存状态各不相同,先了解一下翻译人的生存状态,然后规划一下自己的定位。
不要盲目考证,第二外语怎么选?这要看你的职业规划。当然了,目前来看,法语,西班牙语是主流。
千万别像我一样,当初什么都不了解,就是一心想当翻译,单纯以为翻译是个很神圣的职业。
多了解一下,多咨询一下老师,朋友,家长,以及业内人士,再加上对未来行业趋势,国家政策和国际形势,然后做一下自己从大学,研究生,甚至是博士学习规划,以及未来职业生涯规划。

⑻ 本科英语翻译专业,以后想当英语老师。在专业和学校的选择上给点意见。越详细越好。

现在老师的市场基本饱和啦,英语翻译是非师范专业吧。教师资格证很内难考,即使考容下来还要同大量的英语师范专业竞争。
如果想当高中老师,有编制的那种很难,除非你家有关系什么的,那就另当别论啦。
想当老师的话,当然选择师范类院校比较占优势。就英语专业来说,考研就考好学校,要不然还不如那些优秀的本科英语毕业生有竞争优势

⑼ 我是本科英语专业大一学生,以后要当翻译,我应该看些什么书,应达到什么水平

看一些翻译类的书籍,先看看自己想要从事笔译还是口译,可以做一些相关训练,找到自己擅长的方面。可以去考中级口译啥的

⑽ 做翻译,可不是英语专业,难度很大吗需要什么

如果是国外留学回来的可以不是英语专业,如果是在国内上的话,一般翻译公司都要专业八级证书,而这个证书只有英语专业本科的能考,其它专业的话,如果英语超强也可以尝试着找找,应该不是很简单吧。

热点内容
四川农业大学申请考核博士 发布:2025-10-20 08:58:11 浏览:981
福田雷沃重工本科生待遇怎么样 发布:2025-10-20 08:53:49 浏览:575
华为要本科生吗 发布:2025-10-20 08:25:41 浏览:550
2008年青岛本科生工资 发布:2025-10-20 08:04:24 浏览:444
东北大学艺术考研 发布:2025-10-20 07:38:35 浏览:299
我的大学生活txt 发布:2025-10-20 07:35:28 浏览:25
人民大学外语系考研 发布:2025-10-20 07:31:12 浏览:894
上海交通大学考研辅导班 发布:2025-10-20 07:24:54 浏览:420
华中农业大学细胞生物学考研群 发布:2025-10-20 07:09:36 浏览:558
南京大学2016考研线 发布:2025-10-20 06:43:12 浏览:930