當前位置:首頁 » 專業名單 » 美國的翻譯大學

美國的翻譯大學

發布時間: 2021-10-26 12:01:03

A. 美國或世界大學口譯專業排名

1 、蒙特雷國際研究院

蒙特雷國際研究院 (Monterey Institute of International Studies, 縮寫 MIIS) ,成立於 1955 年,是美國最好的 294 所商學院之一,同時也是一所專門培養翻譯人才的知名研究生學院,其口譯專業課程在同類院校中屬於佼佼者,得到了國際會議口譯員協會的肯定。語言教學和口譯與筆譯專業世界最強。該校翻譯學院是美國屈指可數的可以授予碩士學位的翻譯學院,修滿學分且成績合格者可被其授予全世界公認的翻譯碩士學位。而且畢業生大多任職駐外大使、聯合國、國際范圍內的英語教師、翻譯,或在知名政治場所就職。
就翻譯類,開設的專業有:筆譯 (MAT) 、翻譯及本地化管理 (MATLM) 、會議口譯 (MACI) 、筆譯及口譯 (MATI) 、對外教育 (TFL) 、對外英語教學 (TESOL) 。
入學要求:建議最少有六個月適用第二語言的經歷,大多數錄取的學生都至少有兩年這樣的經歷 ; 建議考 GRE ,尤其是 GPA 比較低的學生 ; 托福 100 ,寫作不低於 23 ,其他不低於 19 ,或者雅思 7.0 ,聽力和閱讀不低於 7.0 ,其他不低於 6.5 。

2 、愛荷華大學

愛荷華大學 (UniversityofIowa) 是一所歷史悠久馳名國際的綜合大學,成立於 1847 年,有著 150 多年歷史,是美國最著名的州立大學之一,是著名的十大聯盟〔 BigTen 〕所屬學校之一。
就翻譯類,開設的專業有: MFA in Literary Translation 。
入學要求:翻譯作品及原文,托福 81 ,要求 GRE 。

3 、肯特州立大學

肯特州立大學 (Kent State University) 是中國教育部首批認可推薦的美國百年名校之一,該校建於 1910 年,是全美最大的地方性教育體系之一,在俄亥俄州規模前三。權威的《美國新聞和世界報道》將肯特評為全美綜合研究型大學 200 強之一。 2011 年泰晤士報排名世界最佳 200 大學。
就翻譯類,開設的專業有:翻譯 (Master of Arts Specializing in Translation) ,手語翻譯 (Sign Language Interpretation)
入學要求: GPA 3.0 ,托福 71 ,雅思 5.5 , 3-5 分鍾的個人陳述,國際學生准備兩份,一份是英語,一份是你要申請的語言 ; 同樣國際學校也要准備至少 300 個單詞的 essay ,一份是英語,另一份是你要申請的語言。

4 、阿肯色大學費耶特維爾分校

阿肯色大學費耶特維爾分校 (UniversityofArkansas,Fayetteville, 簡稱 UofA 或者 UA) ,創建於 1871 年,它是一所公立性質的男女學生同校的大學,同時也是阿肯色教育系統中的一面具有標志性的旗幟。
就翻譯類,開設的專業有:翻譯 (MFA in Creative Writing, Emphasis in Translation)
入學要求: 5-6 個的詩詞或者小說的翻譯,附帶原文,要求 GRE 考試。

5 、維克森林大學

維克森林大學 (WakeForestUniversity) ,是一所文理兼顧的四年制美國頂尖的名牌私立大學,也是美國南方一所的能與「常春藤」盟校比肩的精英名校,多年以來在全美大學排名中穩居前 30 。
開設專業: MA in Interpreting and Translation Studies;MA in Teaching of Interpreting
入學要求: GRE 成績,口譯要求口譯經歷。

B. 美國翻譯碩士專業九大王牌院校 哪個才是你的菜

隨著各個國家之間的交流日益密切,相互合作的機會越來越多,在各國交流中,翻譯人員在其中起到了橋梁與溝通的作用。美國作為世界上最早設立翻譯學位的國家之一,在該領域中有著豐富的教學經驗,因此,美國翻譯碩士專業是眾多留學生的首選目標,那麼,美國哪些大學翻譯專業最強?接下來,就隨小編來看看美國翻譯碩士專業九大王牌院校,希望對大家有所幫助:

5、維克森林大學 Wake Forest University

維克森林大學,又譯作「維克弗里斯特大學」)建於1834年,是美國一所極富盛名的綜合性研究大學。在美國因地理位置與范德堡大學,杜蘭大學和埃默里大學共同享有「南哈佛」的美譽,同時因為小班制精英教學體制,維克森林也被稱作「南方的達特茅斯」。維克森林大學連續18年全美大學綜合排名25名左右。

開設專業:MA in Interpreting and Translation Studies;MA in Teaching of Interpreting

入學要求:GRE成績,口譯要求口譯經歷。

6、馬薩諸塞大學安姆斯特分校 University of Massachusetts -Amherst

馬薩諸塞大學安姆斯特分校始建於1863年,坐落在美國馬薩諸塞州的Amherst,是享譽世界的美國著名公立大學系統麻省大學中的一員,也是建校最早的校區,每年約有21,000本科生和6,200研究生,包括來自近100個國家的國際學生在這里學習。馬薩諸塞大學安姆斯特分校,由馬薩諸塞州出資協助,是馬薩諸塞大學系統中的旗艦分校區,屬於研究型大學,並被授予美國「最佳公立大學」之一。學校的一大特色是為本科生提供了直接參與研究的機會。

開設專業:MA in Translation Studies

入學要求:GPA2.75分以上,要求GRE考試。

7、拜歐拉大學 Biola University

拜歐拉大學是所基督教大學,創辦於1908年。該校共有六個分校,提供145個從學士學位到博士學位的課程。拜歐拉許多該校學生熱衷於校外的基督教活動。每年,該校學生教職工參與社區活動共達200,000個小時。拜歐拉社區在基督教活動中表現出極度的忠誠和熱心。

開設專業:Pre-Bible Translation

入學要求:托福100。

8、東卡羅來納州立大學 East Carolina University

東卡羅來納州立大學,簡稱為ECU,為一所州立大學,創校於公元1907年,是一所具有相當悠久歷史的學府,創立之初為一所培育師資的師范學校,本意是為了改善美國東部普遍師資不足所設立,經過了近一個世紀的演變,漸漸改制為現今的研究型大學。大學分別提供了100個個學士學位的課程、80個碩士的課程及13個博士的課程。大學的學校活動十分活躍,約有18個活躍的組織及團體,例如:學生報紙、廣播電台、文學寫作雜志等,有些則是會常舉辦一些競賽及表演性質的活動,例如:音樂比賽、合唱團、戲劇及舞蹈表演、演奏會、演講、影片播放等,並且學校還會提供實習的機會。大學有三座圖書館,館藏豐富。

開設專業:Master of Arts Degree in English English Studies, Literature,
Linguistics, TESOL, Technical and Professional Communication (TPC),
Rhetoric and Composition, Creative Writing, and Multicultural and
Transnational Literatures (MTL)

入學要求:GRE成績,作品。

9、紐約州立大學-環境科學與林業科學學院 State University of New York College of Environmental Science and Forestry

紐約州立大學環境科學與林業科學學院(西拉庫斯)創建於1911年,是一個以環境森林為特色的綜合性大學。其主要機構包括:化學、施工管理與木材生產工程學、環境與森林生物學、環境資源與林業工程學、環境研究、森林與自然資源管理、林業技術、景觀設計、紙科學與工程學。學院在美國大學排名第82名。

開設專業:環境解說(Environmental Interpretation)

入學要求:建議考GRE,托福80,雅思6.0,GPA:B以上。

綜上所述,以上講的就是關於美國翻譯碩士專業九大王牌院校的相關問題介紹,希望能給各位赴美留學的學子們指點迷津。近年來,赴美留學一直是廣大學生最熱門的話題,同時,很多學生對於簽證的辦理、院校的選擇、就業的前景、學習的費用等諸多問題困擾不斷,別擔心,IDP留學專家可以為你排憂解難,同時,更多關於赴美留學的相關資訊在等著你,絕對讓你「瀏覽」忘返。在此,衷心祝願各位學子們能夠順利奔赴自己心目中理想的學校並且學業有成!

希望對你有幫助,望採納。

C. 去美國讀翻譯專業有哪些名校

1、蒙特雷國際研究院
作為世界三大頂尖翻譯學院之一,蒙特雷國際研究學院可謂「大神」一般的存在!該校翻譯學院是美國屈指可數的可以授予碩士學位的翻譯學院,修滿學分且成績合格者可被其授予全世界公認的翻譯碩士學位。蒙特雷國際研究學院是世界上最前沿的翻譯與口譯專家訓練基地,因此,在國際上有著很高的權威性。
筆譯(MAT)、翻譯及本地化管理(MATLM)、筆譯及口譯(MATI)、會議口譯(MACI)、對外英語教學(TESOL)、對外教育(TFL)。
入學要求 :建議最少有六個月適用第二語言的經歷,大多數錄取的學生都至少有兩年這樣的經歷;建議考GRE,尤其是GPA比較低的學生 ; 托福100,寫作不低於23,其他不低於19,或者雅思7.0,聽力和閱讀不低於7.0,其他不低於6.5。
2、愛荷華大學
愛荷華大學又譯艾奧瓦大學,成立於1847年,是一所美國一流的公立高等學府,在國際上享有盛譽的頂尖研究型大學之一。愛荷華大學是久負盛名的美國大學協會(Association of American Universities,簡稱AAU)的成員校,該協會由62所世界公認的北美名校組成,同時該校也是著名的十大聯盟(Big Ten)的成員,被美國社會譽為「公立常青藤」大學之一。
MFA in Literary Translation
入學要求 :翻譯作品及原文,托福81,要求 GRE 。
3、肯特州立大學
肯特州立大學是美國百年名校之一,《美國新聞與世界報道》美國大學排名第175名(2016 版本)。該校建校於1910年,由八個校區構成,在校學生近35000人,中國留學生900多人。肯特是全美最大的地方性教育體系之一,在俄亥俄州規模前三。大學提供270多個本科專業,55類碩士專業以及22類博士專業課程。以其綜合優勢被評為 「 最佳中西部大學 」 之一。
翻譯(Master of Arts Specializing in Translation)
入學要求:GPA 3.0,托福71,雅思5.5,三到五分鍾的個人陳述,國際學生准備兩份,一份是英語,一份是你要申請的語言;同樣國際學校也要准備至少300個單詞的essay,一份是英語,另一份是你要申請的語言。
4、維克森林大學
維克森林大學又譯作維克弗里斯特大學,建於1834年,是美國一所極富盛名的綜合性研究大學。在美國因地理位置與范德堡大學,杜蘭大學和埃默里大學共同享有「南哈佛」的美譽,同時因為小班制精英教學體制,維克森林也被稱作「南方的達特茅斯」。維克森林大學連續 18 年全美大學綜合排名25名左右。
MA in Interpreting and Translation Studies; MA in Teaching of Interpreting
入學要求:GRE成績,口譯要求口譯經歷。

D. 美國哪些大學有翻譯(筆譯)碩士

名單查教育部招收翻譯碩士專業學位資格院校備案名錄。翻譯碩士專業學位(縮寫MTI),為適應我國改革開放和社會主義現代化建設事業發展的需要,促進中外交流,培養高層次、應用型高級翻譯專門人才,決定在我國設置翻譯碩士專業學位。翻譯碩士學位獲得者應具有較強的語言運用能力、熟練的翻譯技能和寬廣的知識面,能夠勝任不同專業領域所需的高級翻譯工作。

E. 美國哪些好大學有翻譯專業的

紐約大學,上網路找下!

F. 翻譯些美國的高校名

Niagara Falls High School
Towson Catholic High School
Notre Dame Preparatory School
Bellaire Episcopal High School
尼加拉大瀑布中學
Towson 天主教徒中學
Notre 夫人預備的學校
Bellaire 主教的中學

G. 美國翻譯專業不錯的大學有哪些

1、蒙特雷國際研究院 Monterey Institute of International Studies
開設專業:筆譯(MAT)、翻譯及本地化管理(MATLM)、筆譯及口譯(MATI)、會議口譯(MACI)、對外英語教學(TESOL)、對外教育(TFL)。 入學要求:建議最少有六個月適用第二語言的經歷,大多數錄取的學生都至少有兩年這樣的經歷;建議考GRE,尤其是GPA比較低的學生;托福100,寫作不低於23,其他不低於19,或者雅思7.0,聽力和閱讀不低於7.0,其他不低於6.5。
2、愛荷華大學University of Iowa
開設專業:MFA in Literary Translation。
入學要求:翻譯作品及原文,托福81,要求GRE。
3、肯特州立大學Kent State University
開設專業:翻譯(Master of Arts Specializing in Translation)
入學要求:GPA 3.0,托福71,雅思5.5,三到五分鍾的個人陳述,國際學生准備兩份,一份是英語,一份是你要申請的語言;同樣國際學校也要准備至少300個單詞的essay,一份是英語,另一份是你要申請的語言。
4、阿肯色大學費耶特維爾分校University of Arkansas Fayetteville
開設專業:翻譯(MFA in Creative Writing, Emphasis in Translation)
入學要求:五到六個的詩詞或者小說的翻譯,附帶原文,要求GRE考試。
5、維克森林大學Wake Forest University
開設專業:MA in Interpreting and Translation Studies;MA in Teaching of Interpreting
入學要求:GRE成績,口譯要求口譯經歷。
6、馬薩諸塞大學安姆斯特分校University of Massachusetts -Amherst
開設專業:MA in Translation Studies
入學要求:GPA2.75分以上,要求GRE考試。
7、Biola University 拜歐拉大學
開設專業:Pre-Bible Translation
入學要求:托福100。
8、東卡羅來納州立大學 East Carolina University
開設專業:Master of Arts Degree in English English Studies, Literature, Linguistics, TESOL, Technical and Professional Communication (TPC), Rhetoric and Composition, Creative Writing, and Multicultural and Transnational Literatures (MTL)
入學要求:GRE成績,作品。

H. 誰給我翻譯一下,都是美國的什麼大學

你要中文名幹嘛?翻譯過來是容易,問題是翻譯過來徒勞無功啊。我可以幫你定位那些學校適合你去申請。

I. 世界前十的翻譯大學有哪些

1、美國蒙特雷高級翻譯學院

美國蒙特雷高級翻譯學院成立於1955年,現在加州的蒙特雷市中心,2015年更名為:Middlebury Institute of International Studies at Monterey (MIIS)(直譯:蒙特雷國際研究學院),原名:Monterey Institute of International Studies(MIIS) 。

美國蒙特雷高級翻譯學院是美國屈指可數的可以授予碩士學位的翻譯學院,修滿學分且成績合格者可被其授予全世界公認的翻譯碩士學位。該學院為聯合國、歐盟及各個國家的政府機構培養了大批專業翻譯。2005年,該校加盟了位於美國佛蒙特州的明德學院(Middlebury College),一所在語言教育、國際經濟和環境研究方面有傑出實力的著名學府。

蒙特雷國際研究學院下設兩所研究生院及多個國際一流的研究中心,旨在培養國際政策研究、翻譯及口譯、語言教學及國際商務方面的專業人才。

1) Graate School of Translation, Interpretation, and Language Ecation

2) Graate School of International Policy and Management

翻譯及口譯研究院(Graate School of Translation, Interpretation, and Language Ecation)

該研究院是世界上最前沿的翻譯和口譯專家訓練基地,培養最頂級的外交、貿易、科學及商業領域的翻譯及口譯人才。該學院與巴黎高等翻譯學院和英國紐卡斯爾大學口譯學院並稱為世界三大頂級翻譯學院。

該學院設有7個語種:中文、法語、德語、日語、韓語、俄語、西班牙語。

蒙特雷的強大不僅在於對學生語言能力的培養,它非常重視譯員綜合素質的養成,雖然大家都會講:譯員要know something of everything, 要成為jack of all trades. 但是真正可以做到的又有幾家呢?蒙特雷可以,除了最基本的雙語聽說口筆譯課程,它依託自身在語言文化研究和國際政策問題方面的雄厚學術背景對學生進行全方位知識信息的灌輸轟炸,它開有貿易、法律、商務等等等的課程,甚至要求學生撰寫廣告策劃案。它的口譯課程被AIIC(國際會議口譯員協會)列為global top 15,畢業生直接輸送到聯合國、歐盟、各大國際組織及各國政府。

設有四個碩士學位:

Master of Arts in Translation (MAT) 翻譯碩士

Master of Arts in Translation and Interpretation (MATI) 翻譯及口譯碩士

Master of Arts in Conference Interpretation (MACI) 會議口譯碩士

Master of Arts in Translation and Localization Management(MATLM) 翻譯及本地化管理碩士

該院的會議口譯碩士課程被瑞士日內瓦的國際會議口譯員協會(Association Internationale des Interprès de Confénce,AIIC)列為全球最頂尖的15個研究生課程之一。

2、英國紐卡斯爾大學

紐卡斯爾大學(Newcastle University)的翻譯研究所被譽為世界三大頂級高級翻譯學院之一,匯聚了全世界最頂尖的教師,其整體專業設置和師資力量絲毫不亞於巴斯大學。

大學開設了二年的中英/英中翻譯/口譯碩士學程。第一年是為期九個月的高級翻譯課程(Diploma),接下來是第二年為期12個月的碩士課程(MA),學生可依專長和興趣選擇。

開設專業:

MA Translating and Interpreting

MA Interpreting

MA Translating

MA Translation Study

3、法國高等翻譯學院

法國高等翻譯學院(ISIT)(現已經更名為巴黎跨文化管理與傳播學院)是法國一所培養高級翻譯以及跨文化事務專家的精英大學(Grande Ecole)。該校創建於1957年(《羅馬宣言》簽訂年)。該校是法國精英大學聯盟(CGE)、國際大學翻譯學院聯合會(CIUTI)等大學組織的成員,並已與聯合國和美國國務院簽署備忘錄。除了傳統的翻譯相關專業以外,學校還開設管理類課程方向,以便幫助學員打開通往不同跨國公司擔任國際事務的道路。同時與其他國內外院校合作提供雙學位項目,如同巴黎第二大學法學院的雙學位項目,以培養法律翻譯高端人才,為世界律師行(紐約巴黎律師行等)輸送人才。目前百分之八十以上的畢業生活躍在國際舞台。

工作語言包括英語、法語、漢語、西班牙語、義大利語、阿拉伯語和德語。該校主要課程項目包括:跨文化語言管理、科學技術的跨文化傳播(CIST)、專門翻譯歐洲碩士文憑、會議傳譯、國際法律專家等。高等翻譯學院與巴黎第十大學博士研究生院合作設立了「筆譯、口譯與語言應用研究中心(CRATIL)」。該中心包括14名研究員,主要研究主題為翻譯學,並負有與法國和國外大學的其它博士研究生院進行學術合作的使命。

熱點內容
四川農業大學申請考核博士 發布:2025-10-20 08:58:11 瀏覽:981
福田雷沃重工本科生待遇怎麼樣 發布:2025-10-20 08:53:49 瀏覽:575
華為要本科生嗎 發布:2025-10-20 08:25:41 瀏覽:550
2008年青島本科生工資 發布:2025-10-20 08:04:24 瀏覽:444
東北大學藝術考研 發布:2025-10-20 07:38:35 瀏覽:299
我的大學生活txt 發布:2025-10-20 07:35:28 瀏覽:25
人民大學外語系考研 發布:2025-10-20 07:31:12 瀏覽:894
上海交通大學考研輔導班 發布:2025-10-20 07:24:54 瀏覽:420
華中農業大學細胞生物學考研群 發布:2025-10-20 07:09:36 瀏覽:558
南京大學2016考研線 發布:2025-10-20 06:43:12 瀏覽:930