巴斯大學口譯專業
Ⅰ 翻譯專業去北大還是英國巴斯大學
你的條件很好,如果雅思好好考的話很有希望去巴斯大學。如果你的經濟條件允許的話肯定是去巴斯大學。因為在口譯方面巴斯大學肯定比北大好很多。國內其實不如去上外,不一定要去北外。
Ⅱ 英國巴斯大學同聲傳譯專業就業前景如何
巴斯學校非常不錯的,同聲傳譯申請難度很大,主要是要求語言水平很高。中國高水平的中英同聲傳譯缺口巨大,頂尖的人才只有寥寥千人,都是按小時甚至按分鍾來收費。關鍵就看你達到什麼樣的實踐應用水平了。同聲傳譯不僅僅考驗你的英語能力,包括你對英語國家文化的理解,中文的語言根底等都有要求。中教尚德留學
Ⅲ 巴斯大學口譯專業申請條件
一、申請流程:
1、申請。學生必須在2月28日之前做出申請。由於很多學生都沒有提前考雅思的意識,導致都已經到了截止日期了,還沒有拿到合格的雅思成績而錯過了申請。
2、筆試。學校根據對學生申請材料的評估,其中包括PS的評估,成績的評估,雅思的評估,實踐經驗的評估等,選取達到學校基本要求的學生進行筆試。
3、面試。學校根據學生的筆試成績,選取最優秀的學生進行面試。面試時間一般會在每年的四月份,學校的這個專業的老師會到中國對學生進行面試。
二、申請條件:
1、雅思7.5,單項不低於6.5。
2、學術平均分:80分以上。
三、申請准備:
1、准備好材料,包括,雅思、PS、推薦信和實踐經驗等。
2、准備好推薦信,從而證明學生的實踐能力。
四、建議
1.、要抓住每一個展現自己的機會,申請材料不可輕視。因為通過文字也可以和競爭對手一決高低。申請材料決定著能否有筆試的機會。
2.、培養自己廣泛的興趣愛好,政治,軍事,地理,歷史,文學,甚至體育,娛樂等。
3、 平日里多看多聽多想:在面試的環節,你的反應速度,你的對答內容,表達,邏輯等,都會深深的影響最終錄取結果。BBC, CNN, VOA, CRI, Financial Times, Wall Street. 這些媒體,都要不分國界的利用上,及時掌握最新的國際動態信息。
4、 充分的自信。即便是沒有足夠的實踐翻譯經驗,沒有見過很大的場面,也不能流露出絲毫的不安。
Ⅳ 拿到巴斯大學(口譯專業)的offer是怎樣一種體驗
巴斯大學口譯專業入學申請有什麼要求,可以使用留學志願參考系統http://tieba..com/p/5246642205,看系統中有多少與你情況相似的學生成功申請了這個學校或者那些專業,看看他們最低多少分就可以被錄取,就可以知道申請的成績要求了。
Ⅳ 英國巴斯大學翻譯專業
毫不誇張的說,巴斯大學同聲傳譯是國內所有英語專業學生夢寐以求的留學學校和專業。學制是12個月。入學時間是每年9月份。學費是11480英鎊(包括為時兩周的英語基礎培訓課程)。
錄取要求-語言成績:雅思要求7分(單項不低於6.5分)。
錄取要求-學歷背景:國內重點大學本科畢業
錄取要求-平均分:85分以上。
錄取要求-原專業(課程)背景:英語專業,語言學專業最好。其他專業申請人也可以申請。
最佳申請時間:入學當年3月前申請。每年5月31日截止當年9月份的入學申請。
獎學金及申請條件:巴斯大學提供國際學生3000磅的獎學金,獎學金名額有75個。通過Index申請會優先獲得此獎學金。
紐卡斯爾大學的同聲翻譯入學要求
(一) 本科學位,有翻譯專業背景或英語專業背景
(二)要求雅思7.5以上,單項不低於7
(三 )學校也可以考慮其他專業或者沒有本科學位的學生,但學生必須具備以下兩個條件中的一個:
1 雅思在7.5以上,單項不低於7,其中口語和寫作在8分以上
2 雅思在7.5以上,單項不低於7,具備2年以上的相關工作經驗
四. 學習長度 : 12 個月
五 達不到以上條件,可以選擇先讀9個月的Translating Graate Diploma預科課程,入學要求如下:
(一 )雅思6.5,單項不低於6
(二 )本科成績平均分在75以上,GPA2.75;大專畢業,三年以上相關工作經驗。
一般都是4周左右出OFFER
希望可以幫到你
Ⅵ 我想去英國那邊學習翻譯專業,聽說巴斯大學的同傳專業是全英最有名的翻譯專業之一,可以幫我介紹一下嗎
巴斯的同傳專業是英國乃至世界上非常突出的一個專業,入學要求相對較高。留學360北京韓靜老師指出,申請時除了學生學術成績和雅思要求比較高外,還需要面試。該校的同傳專業有漢語、法語、德語、俄語、西班牙語、義大利語等方向。
Ⅶ 巴斯大學的翻譯專業有什麼要求
入學要求來:
國內重點大學相關專自業畢業,GPA 81%以上。
英語能力:IELTS 7.0+ 每一項不低於6.5,根據其他情況如果寫作只有6.0的也可以接受。
TOEFL IBT 100,每一項不低於24,根據其他情況如果寫作只有21分也可以被接受。
Ⅷ 巴斯大學 口譯
雅思很高,幾點不錯,被錄的可能性不小,主要還是看面試的時候體現的水平。另外,你是向未來從事同傳這樣的工作嗎?仰慕下...再打個小廣告,國外學翻譯花費巨大,上外高翻的會議口譯同樣可以讓你獲得專業水準,歐盟口譯司聯合國雙重認證證書...每年只招十個不到,學期達標淘汰制,畢業率6成,出來絕對牛。
Ⅸ 英國巴斯大學口譯研究生
被巴斯錄取了還不知道巴斯的課程設置咩 。。。。
老師有中國人也有外國人(外國老師的中文也很牛的)
英翻中 中翻英這個專業決定了 中國同學多 講中文不能避免的 但是自己可以課外結交其他專業的朋友
打工只能改善下伙食之類的,本身一個月800鎊左右的生活費,考每周20個小時的打工時間是不能cover掉的 而且本身翻譯課程很緊張,打工會影響學習,最後不能畢業就得不償失了。
