大學法語專業學什麼
㈠ 大學外國語言專業(法語、韓語、日語、西班牙語等小語種)都需要學習什麼專業課程呢
作為上外的學生稍稍回答一下:
綜合性大學不知,以我上外非綜合大學為例(這點你進來就真正懂了!!),語言類專業開的課分專業類和公共類。專業類就是本專業語言的精讀(類似高中英語課,拿著課本或補充材料細講、做練習等)、泛讀(這個看老師,一般水了去了)、視聽說(顧名思義,不過一般是視聽為主)、口語(這個需要你克服中國人羞澀的一般特質才會比較物有所值)、和概況課(一般在二三年級)。
公共課就是馬哲、毛概、思修等。在我校高數已經是神級課程了!!!
樓主是理科生,學語言這類純文科,開始會有一些不適應(畢竟語言的學習非一朝一夕需慢慢積淀,平時相對於其他專業的學生可以說相當清閑,且時間長了容易疲勞!!我一個非外語專業的文科出身的都疲勞了!!)。適應了就覺得各種歲月靜好什麼的。我上外文科院校開不出大物基化這樣的好課。。。不過這樣也好可以挽救你的績點。相信我吧我當初也痛恨我校的文科氛圍後來發現沒有理工科公共課真真是救了績點啊!!高數我校是有的。不過對非經管類專業是公選,你可以選修大學文科數學。。。那個不太難,對於你高三的理科生來說的話。
還有,學非英語類外語(實在叫不出口小語種,人在世界上不知多通用)其實會多多少少影響你英語水平(自學容易串,老師不重視),如果你打算以英語為主業,那你大學自己不要放鬆哦~
㈡ 首都師范大學法語專業核心課程有什麼
法語
四年制本科 授文學學士學位
專業簡介:歷史悠久, 教學科研實力突出,骨幹教師(含特聘博導)中包括巴黎大學博士3 人,北京大學、武漢大學、中央美術學院和首都師大博士各1 人。在本科生培養過程中,努力培養既牢固掌握核心法語技能,又能用法語掌握人文社科核心知識的復合型、創新型外語人才。
核心課程:開設法語精讀、語法、視聽說、口語、寫作、口筆譯等語言類系列課程,從大二起用法語開設法國文化初步、法國歷史與文明、當代國情、法國文學、中華文明法語談、語言學、法國政治、法國藝術、法語國家與地區等多種專業方向課程。在完成本專業學習任務的前提下,學生還可以選擇輔修專業並在歷史學院修課。
專業特色:實行小班教學、精講多練、言文結合、打通中西的教學模式,重視培養學生廣博深厚的文化理論修養,以增強他們的核心競爭力和未來轉型能力。教學質量優秀,多年來學生參加全國專業法語四、八級考試的通過率接近100%,並多次在全國法語演講比賽中獲得優異成績。實行辦學國際化,常年聘用兩位法國外教,與法國國立東方語言學院、比利時布魯塞爾高等翻譯學院、法國蘭斯大學、瑞士圖高師范大學等簽有校際交流協議,每年都派遣部分大三學生進行為期一年的交換學習。

就業方向:近年來畢業生出國攻讀碩士的約佔60%,升學者多進入法國索邦大學、法國國立政治學院、法國里昂高等師范學院等名校。此外,每年均有學生被北京大學、南京大學、北京外國語大學等國內一流大學錄取讀研。專業成績突出者可推薦免試攻讀研究生。本科生直接就業的領域包括國家機關、新聞媒體、國際文化交流部門、中資和法資企業、金融部門、旅遊部門、藝術品市場管理、語言培訓等。
㈢ 大學法語系的課程有什麼
必修就是把法語分為:精讀,口語,聽力,科技法語,寫作...
精讀是主攻語法.
沒有數學以及理科課程
各個學校的安排有微小出入但都離不開這幾門課
額外的就是些政治課程如毛主席鄧小平理論課,以及英語,計算機...這都是基本
參考學校為:山東大學
㈣ 能大致說說法語專業的課程設置嗎
你好,不同的學校的安排都是不一樣的,給你個主要課程安排!
法語專業培養計劃基本內容
學科門類:文學
類別:外語
專業名稱:法語專業
一、專業培養目標:本專業培養具有法語語言文學基本理論素養、專業基礎知識和較高綜合素質,能在高校、外事、外經外貿等機關和企事業單位從事教學、翻譯和管理等實際工作的復合型高級專門人才。
二、專業培養要求:本專業學生主要通過法語語言文學的基本理論和基本知識的學習,接受法語語言的基本技能訓練,了解法語文學,熟悉法語文化,在畢業時應獲得以下幾方面的知識和能力:
熟練掌握法語聽、說、讀、寫和口筆譯能力;
掌握文學基本知識,熟悉法語文學和法語文化;
掌握語言文學專業的文獻檢索、資料查詢的基本方法,具有一定的科學研究和實際工作能力;
掌握法語教學的基本方法,熟悉涉外工作的有關基本知識。
三、主幹學科: 法語語言文學
四、主幹課程:
1.法語綜合課
主要內容:講授語音、語法、詞彙的基本知識,培養學生的語言基本功,通過綜合訓練使學生在聽、說、寫、語音、語法、詞彙、文體各方面得到全面發展。 教材及主要參考書:馬曉宏等編《法語》1-4冊。法文版《映象》。上海外語出版社《大學法語》1-4冊。
2.法語視聽
主要內容:與法語國家文化相關的音像資料播放,引導學生理解原文材料,訓練學生聽力。教材及主要參考書:自編。
3.法語會話
主要內容:法語日常生活會話,外事交際會話,培養學生的法語語言表達能力。教材及主要參考書:自編。
4.法語語法
主要內容:系統講授法語語法,法語詞彙學,句法學的基礎理論知識。教材及主要參考書:《法語詞彙學教程》(梁守鏘編著,外語教學與研究出版社,1988年)。《現代法語實用語法》(上·下冊)(鮑文蔚等譯,外語教學與研究出版社,1992年)。《法語語法與邏輯分析》(穆文譯,商務印書館,1981年)
5.法國文學史及選讀
主要內容:以法國文學史為線索,較為系統地介紹各個時期的有影響的作家及其作品。教材:Anthologie Textes et parcours en France et en Europe (作者:Michelle Beguin,出版社:Belin)。主要參考書:《法國文學作品選讀》(上下冊)(趙俊欣主編,上海譯文出版社,1983年)以及自選材料。
6.法國影視賞析
主要內容:觀賞法國各時期著名電影、戲劇、電視劇的影象材料。教材及主要參考書:法國影視錄象帶、光碟。
7.語言學概論
主要內容:講授語言的起源、發展及語言學的基礎知識。教材及主要參考書:《語言學概論》(戚雨村編)。
8.法語筆譯
主要內容:法譯漢/漢譯法的基礎技能訓練。教材及主要參考書:《法譯理論與技巧》(陳宗寶編著,上海譯文出版社,1984年)。《法漢翻譯基礎知識》(鄭福熙編,外語教學與研究出版社,1983年)。《法譯漢理論與技巧》(羅國林箸,商務印書館,1881年)。自編教材。
9.法語寫作
主要內容:講授法語寫作知識、寫作技巧以及寫作實踐和講評。教材及主要參考書:《法語應用文教程》(姜文霞編,外語教學與研究出版社,1988年)。《法語寫作基礎知識》(王立強、劉寶貴編寫,外語教學與研究出版社,1984年)。自選材料。
10.法語口譯
主要內容;使學生了解口譯的基本理論,提高學生的表達能力和反應能力及速度,具備較扎實的法語口譯基本功。教材及主要參考書:《大學法語口譯教程》(庄元泳編著,外語教學出版社,1989年)。自選材料。
11.法語文獻選讀
主要內容:法語著名文獻作品閱讀與分析。教材及主要參考書:自選。
12.法國概況
主要內容:文化、政治、經濟、地理等簡介。教材及主要參考書:《法國概況》(謝漢琪編,上海外語教育出版社)。自編自選教材。
13.法語報刊選讀
主要內容:講授當代法語各報刊的文章、消息、報道、通訊、專欄、記事、評論、解說等;介紹法語報刊文章的特點、版面、標題、傾向、風格及社會影響。教材及主要參考書:《世界報》等法國報刊及自選材料。
㈤ 華東師范大學法語專業有什麼特點
法語專業(非師范)
法語專業主要培養精通法語語言文學、了解法國經貿、文化等情況的法語類人才。本專業積極尋求與法國大學合作辦學,目前已與里昂二大、巴黎三大、蒙彼利埃三大達成有關協議,每年互派學生進行交流。本專業注重學生外語基本功的訓練和實踐,自二年級下學期便開始開設多種類型的專業選修課,為培養復合型的外語人才起了重要作用。
本專業畢業生主要去向為法國或法語國家在華企業、駐華機構、合資企業及國企、高校、中學、涉外旅遊等部門。本專業畢業生總體素質及語言水準都比較高,受到社會各界的青睞,歷年畢業生就業率均為100%。繼續深造高校有上海外國語大學、巴黎九大、法國里昂商學院、歐洲商學院等,就業單位有中國銀行、中國農業銀行、上海市公安局、漢高投資有限公司等。
主要專業課有:法語精讀、法語視聽說、法國文學史及文學選讀、法國概況、法語高級聽說、翻譯理論及實踐、科普法語、法語寫作、報刊閱讀、口譯等課程。
㈥ 大學學習法語專業是怎樣的體驗
大學學習法語專業是一件很酷的事情啊。最佩服的就是學語言的同學了,學習語言說難不難,說易不易,最主要的是要堅持。法語課是一門美麗的語言課,法語代表著浪漫,當你能夠開口說出一句完整的法語句子,肯定很有成就感。想當年,自己雖然不是法語專業,但是法語也是我的主修課。每次學習法語課的時候,雖然我認為很難,但是老師還挺好的,法語又很好聽,學著學著就覺得還挺有趣的。

學習法語專業的人一定是個難忘的體驗,一定要好好堅持下來。即使學得不精,但至少要可以簡單交流。我們學習語言就是在學習它的文化,忘了怎麼說,但至少知道它的文化精髓。法語很浪漫,對於浪漫主義的人來說,大學學習法語專業一定是很有趣的事情。但學習語言,就一定要有心理准備,你在感受到它有趣的靈魂同時要知道學習語言必須要有堅定的心去對抗學習的問題。
㈦ 本科大學法語專業從大一到大四的主要專業課有哪些,請詳細列出,謝謝
不同的學校的安排都是不一樣的,給你個主要課程安排!
法語專業培養計劃基本內容
學科門類:文學
類別:外語
專業名稱:法語專業
一、專業培養目標:
本專業培養具有法語語言文學基本理論素養、專業基礎知識和較高綜合素質,能在高校、外事、外經外貿等機關和企事業單位從事教學、翻譯和管理等實際工作的復合型高級專門人才。
二、專業培養要求:
本專業學生主要通過法語語言文學的基本理論和基本知識的學習,接受法語語言的基本技能訓練,了解法語文學,熟悉法語文化,在畢業時應獲得以下幾方面的知識和能力:
熟練掌握法語聽、說、讀、寫和口筆譯能力;
掌握文學基本知識,熟悉法語文學和法語文化;
掌握語言文學專業的文獻檢索、資料查詢的基本方法,具有一定的科學研究和實際工作能力;
掌握法語教學的基本方法,熟悉涉外工作的有關基本知識。
三、主幹學科: 法語語言文學
四、主幹課程:
1.法語綜合課
主要內容:講授語音、語法、詞彙的基本知識,培養學生的語言基本功,通過綜合訓練使學生在聽、說、寫、語音、語法、詞彙、文體各方面得到全面發展。
教材及主要參考書:馬曉宏等編《法語》1-4冊。法文版《映象》。上海外語出版社《大學法語》1-4冊。
2.法語視聽
主要內容:與法語國家文化相關的音像資料播放,引導學生理解原文材料,訓練學生聽力。
教材及主要參考書:自編。
3.法語會話
主要內容:法語日常生活會話,外事交際會話,培養學生的法語語言表達能力。
教材及主要參考書:自編。
4.法語語法
主要內容:系統講授法語語法,法語詞彙學,句法學的基礎理論知識。
教材及主要參考書:《法語詞彙學教程》(梁守鏘編著,外語教學與研究出版社,1988年)。《現代法語實用語法》(上·下冊)(鮑文蔚等譯,外語教學與研究出版社,1992年)。《法語語法與邏輯分析》(穆文譯,商務印書館,1981年)
5.法國文學史及選讀
主要內容:以法國文學史為線索,較為系統地介紹各個時期的有影響的作家及其作品。
教材:Anthologie Textes et parcours en France et en Europe (作者:Michelle Beguin,出版社:Belin)
主要參考書:《法國文學作品選讀》(上下冊)(趙俊欣主編,上海譯文出版社,1983年)以及自選材料。
6.法國影視賞析
主要內容:觀賞法國各時期著名電影、戲劇、電視劇的影象材料。
教材及主要參考書:法國影視錄象帶、光碟。
7.語言學概論
主要內容:講授語言的起源、發展及語言學的基礎知識。
教材及主要參考書:《語言學概論》(戚雨村編)。
8.法語筆譯
主要內容:法譯漢/漢譯法的基礎技能訓練。
教材及主要參考書:《法譯理論與技巧》(陳宗寶編著,上海譯文出版社,1984年)。《法漢翻譯基礎知識》(鄭福熙編,外語教學與研究出版社,1983年)。《法譯漢理論與技巧》(羅國林箸,商務印書館,1881年)。自編教材。
9.法語寫作
主要內容:講授法語寫作知識、寫作技巧以及寫作實踐和講評。
教材及主要參考書:《法語應用文教程》(姜文霞編,外語教學與研究出版社,1988年)。《法語寫作基礎知識》(王立強、劉寶貴編寫,外語教學與研究出版社,1984年)。自選材料。
10.法語口譯
主要內容;使學生了解口譯的基本理論,提高學生的表達能力和反應能力及速度,具備較扎實的法語口譯基本功。
教材及主要參考書:《大學法語口譯教程》(庄元泳編著,外語教學出版社,1989年)。自選材料。
11.法語文獻選讀
主要內容:法語著名文獻作品閱讀與分析。
教材及主要參考書:自選。
12.法國概況
主要內容:文化、政治、經濟、地理等簡介。
教材及主要參考書:《法國概況》(謝漢琪編,上海外語教育出版社)。自編自選教材。
13.法語報刊選讀
主要內容:講授當代法語各報刊的文章、消息、報道、通訊、專欄、記事、評論、解說等;介紹法語報刊文章的特點、版面、標題、傾向、風格及社會影響。
教材及主要參考書:《世界報》等法國報刊及自選材料。
㈧ 大學中的法語專業都有哪些課程
課時最多的是《基礎法語》在大一大二學,其他的一些主要課程還有《法語聽力》、《法語口語》、《法語泛讀》、《法語翻譯》、《法語寫作》、《外報外刊閱讀》、《高級法語》等,當然還要學全校學生都要學的公共課,如馬克思系列的課,計算機,二外(英語)等。
國際商學院的法語專業除了這些課以外還要學一些法語授課的專業課,如《企業與經濟法語》、《宏觀經濟學》、《法國政治經濟概論》、《人力資源管理》、《經貿法語》等相關的經濟管理類法語專業課。
㈨ 法語專業都學什麼課程
不同的大學有不同的安排,我們學校概括起來一句話:公共課(馬克思一類的課~~)+「各式各樣」的法語課。大一是基礎法語+法語視聽說,大二精讀法語+視聽說+法語泛讀+法語口語(外教),大三是高級法語+商貿法語+法語口語(外教)+法語系統語法,我目前大三,還沒有上過大四的課~~貌似大四要上法語口譯,法國文化之類的~~~~
㈩ 一般大學法語專業大一都有什麼課 能大概告訴一下嗎謝謝了!
我也是法語專業大一的學生,我們學校除了法語專業課以外,還有馬克思主義基本原理,心理健康教育,計算機,體育,軍事理論,大學生職業發展和就業指導,其中專業課分為法語聽力,法語會話,基礎法語。這是我們學校的課程,大概不同學校會有些不同吧。
