美國大學開學典禮演講
⑴ 美國大學生的開學典禮是怎麼樣的,就是有什麼內容如果有發言一般是講什麼畢業典禮又有什麼不同呢
開學典禮抄和畢業典禮開始一定是校長講襲
開學典禮 介紹學校,學生...........
畢業典禮 學生畢業
不可能這兒長篇大論的,到網上參考一下,都是大同小異,都是說自已學校情形,和一些特別如得到什麼獎,贏了什麼運動。
⑵ 美國大學正式場合需要什麼樣的正裝例如開學典禮或者演講、Presentation
假如是一般大學本科,可以完全不用准備正式服裝,一般的襯衫長褲冬天加一件外套就可以了。
少數歷史悠久的私立名校可能會有一年一次兩次學生舞會,入場需要正式服裝。有些全體住校的學校感恩節可能會有一個聚餐,有時要求正式服裝。但這些都是極少數的特例。
美國大學沒有開學典禮,演講時即使穿拖鞋大概也不會有人攔。畢業典禮穿正式服裝是自我尊重,但是哈佛耶魯普林斯頓每年畢業典禮學士大黑袍裡面穿短褲拖鞋大有人在。
不管是大學和研究所,假如參加研究計畫而且有需要跟著教授出席會議或展覽,甚至上台發表論文,那就絕對需要正式服裝。大四開始會有一連串的Job Fairs以及之後的工作面試,也需要正式服裝。所以最好還是帶一套以便萬一。
⑶ 求美國一個大學生的演講視頻
你是為了模仿還是其他學習目的,若只是覺得他們說的很有藝術、演講很有彈性不如去看看奧巴馬的每一次演講(比如兩次就職演講)
⑷ 美國大學開學典禮的優點
緩解新生入學的壓力, 實現平穩過渡。在迎新典禮中,學生之間的互動往往成為大學生活破冰之旅
典禮的另一個目的是為新生提供熟悉校園服務和完成注冊入學的機會。留學美國,每個在秋季入學的國際生都需要在暑期期間將自己的迎新活動計劃提上日程,
在迎新活動中,你需要完成的最重要的任務是對你將要面臨的大學生活有一個初步的認識。在迎新活動中,需要積極了解學校政策,通用規則,榮譽守則等等,這樣可以保證你在以後的學習生活中不至於碰壁。迎新典禮的一大特色就是能夠在短時間內提供豐富的相關信息,盡管可能會覺得有些枯燥。此外,大部分學校會在在晚上提供派對、體育比賽和游戲等有趣的活動項目。
⑸ 美國雪蘭多大學MBA2019級夏季班開學典禮的主題是什麼
美國雪蘭多大學MBA2019級夏季班開學典禮的主題是什麼?
美國雪蘭多大學MBA2019級夏季班開學典禮——勇做追夢人

⑹ 美國大學新生開學典禮和中國的有什麼不一樣的地方呢
每個學校都不一樣
不過過程應該都差不多,我們學校是:
入場音樂,校長致詞,老師代表致詞,學生會主席致詞,宗教方面的老師致詞,可能會有頒獎(為上一學年的傑出學生頒獎),穿插幾個節目(一般為合唱或獨唱),最後唱校歌,散場。
有的學校是要求非常formal,在穿著上會有很多規定。
我們學校則是……天哪%我第一次去絕對震驚!!一開始我還傻兮兮地問同學是不是要穿正裝,她們告訴我說要有自己獨特的costume。我沒懂,結果後來才明白我們學校的開學典禮是特色,每年都搞得像狂歡節一樣。學生以穿比基尼的為多數,身上掛著各種各樣的東西,畫著希奇古怪的圖案。也有人打扮成兔子,或者頭上頂塊巨型乳酪模型……總之看起來很瘋癲。在典禮上每次有人致完辭,學生都要在座位上鬧騰一番,比如有節奏地喊口號或者拍椅子背或者舉自己設計的各種標語……敲鑼打鼓也有的……
整個演講廳像瘋掉一樣~據說是因為開學後學習壓力會很大,所以open convocation就是一年一度最誇張的狂歡。這就是學校獨特的傳統……
⑺ 奧巴馬開學日演講《為什麼要上學》
國總統奧巴馬於2009年9月8日在美國阿林頓中學開學典禮上演講。這場題為《我們為什麼要上學》的演講,在網路上非常流行。演講稿中,奧巴馬用自己的親身經歷和一些美國人的事跡,告訴孩子們,為什麼要上學,是因為「教育給你們提供了發現自己才能的機會」。奧巴馬說,或許你能成為一個發明家、創造家,但假如不在自然科學課上做幾次實驗,你不會知道自己有這樣的天賦。
以下是《我們為什麼要上學》演講的中文翻譯:
你們今天過得怎麼樣?我現在和弗吉尼亞州阿林頓郡韋克菲爾德高中的學生們在一起,全國各地也有從幼兒園到高三的眾多學生們通過電視關注這里,我很高興你們能共同分享這一時刻。 我知道,對你們中的許多人來說,今天是開學的第一天,你們中的有一些剛剛進入幼兒園或升上初高中,對你們來說,這是在新學校的第一天,因此,假如你們感到有些緊張,那也是很正常的。我想也會有許多畢業班的學生們正自信滿滿地准備最後一年的沖刺。不過,我想無論你有多大、在讀哪個年級,許多人都打心底里希望現在還在放暑假,以及今天不用那麼早起床。 我可以理解這份心情。小時候,我們家在印度尼西亞住過幾年,而我媽媽沒錢送我去其他美國孩子們上學的地方去讀書,因此她決定自己給我上課——時間是每周一到周五的凌晨4點半。 顯然,我不怎麼喜歡那麼早就爬起來,很多時候,我就這么在廚房的桌子前睡著了。每當我埋怨的時候,我媽總會用同一副表情看著我說:「小鬼,你以為教你我就很輕松?」 所以,我可以理解你們中的許多人對於開學還需要時間來調整和適應,但今天我站在這里,是為了和你們談一些重要的事情。我要和你們談一談你們每個人的教育,以及在新的學年裡,你們應當做些什麼。 我做過許多關於教育的講話,也常常用到「責任」這個詞。 我談到過教師們有責任激勵和啟迪你們,督促你們學習。 我談到過家長們有責任看管你們認真學習、完成作業,不要成天只會看電視或打游戲機。 我也很多次談到過政府有責任設定高標准嚴要求、協助老師和校長們的工作,改變在有些學校里學生得不到應有的學習機會的現狀。 但哪怕這一切都達到最好,哪怕我們有最盡職的教師、最好的家長、和最優秀的學校,假如你們不去履行自己的責任的話,那麼這一切努力都會白費。——除非你每天准時去上學、除非你認真地聽老師講課、除非你把父母、長輩和其他大人們說的話放在心上、除非你肯付出成功所必需的努力,否則這一切都會失去意義。 而這就是我今天講話的主題:對於自己的教育,你們中每一個人的責任。首先,我想談談你們對於自己有什麼責任。 你們中的每一個人都會有自己擅長的東西,每一個人都是有用之材,而發現自己的才能是什麼,就是你們要對自己擔起的責任。教育給你們提供了發現自己才能的機會。 或許你能寫出優美的文字——甚至有一天能讓那些文字出現在書籍和報刊上——但假如不在英語課上經常練習寫作,你不會發現自己有這樣的天賦;或許你能成為一個發明家、創造家——甚至設計出像今天的iPhone一樣流行的產品,或研製出新的葯物與疫苗——但假如不在自然科學課程上做上幾次實驗,你不會知道自己有這樣的天賦;或許你能成為一名議員或最高法院法官,但假如你不去加入什麼學生會或參加幾次辯論賽,你也不會發現自己的才能。 而且,我可以向你保證,不管你將來想要做什麼,你都需要相應的教育。——你想當名醫生、當名教師或當名警官?你想成為護士、成為建築設計師、律師或軍人?無論你選擇哪一種職業,良好的教育都必不可少,這世上不存在不把書念完就能拿到好工作的美夢,任何工作,都需要你的汗水、訓練與學習。 不僅僅對於你們個人的未來有重要意義,你們的教育如何也會對這個國家、乃至世界的未來產生重要影響。今天 你們在學校中學習的內容,將會決定我們整個國家在未來迎接重大挑戰時的表現。 你們需要在數理科學課程上學習的知識和技能,去治療癌症、艾滋那樣的疾病,和解決我們面臨的能源問題與環境問題;你們需要在歷史社科課程上培養出的觀察力與判斷力,來減輕和消除無家可歸與貧困、犯罪問題和各種歧視,讓這個國家變得更加公平和自由;你們需要在各類課程中逐漸累積和發展出來的創新意識和思維,去創業和建立新的公司與企業,來製造就業機會和推動經濟的增長。 我們需要你們中的每一個人都培養和發展自己的天賦、技能和才智,來解決我們所面對的最困難的問題。假如你不這么做——假如你放棄學習——那麼你不僅是放棄了自己,也是放棄了你的國家。 當然,我明白,讀好書並不總是件容易的事。我知道你們中的許多人在生活中面臨著各種各樣的問題,很難把精力集中在專心讀書之上。 我知道你們的感受。我父親在我兩歲時就離開了家庭,是母親一人將我們拉扯大,有時她付不起帳單,有時我們得不到其他孩子們都有的東西,有時我會想,假如父親在該多好,有時我會感到孤獨無助,與周圍的環境格格不入。 因此我並不總是能專心學習,我做過許多自己覺得丟臉的事情,也惹出過許多不該惹的麻煩,我的生活岌岌可危,隨時可能急轉直下。 但我很幸運。我在許多事上都得到了重來的機會,我得到了去大學讀法學院、實現自己夢想的機會。我的妻子——現在得叫她第一夫人米歇爾.奧巴馬了——也有著相似的人生故事,她的父母都沒讀過大學,也沒有什麼財產,但他們和她都辛勤工作,好讓她有機會去這個國家最優秀的學校讀書。 你們中有些人可能沒有這些有利條件,或許你的生活中沒有能為你提供幫助和支持的長輩,或許你的某個家長沒有工作、經濟拮據,或許你住的社區不那麼安全,或許你認識一些會對你產生不良影響的朋友,等等。 但歸根結底,你的生活狀況——你的長相、出身、經濟條件、家庭氛圍——都不是疏忽學業和態度惡劣的借口,這些不是你去跟老師頂嘴、逃課、或是輟學的借口,這些不是你不好好讀書的借口。 你的未來,並不取決於你現在的生活有多好或多壞。沒有人為你編排好你的命運,在美國,你的命運由你自己書寫,你的未來由你自己掌握。 而在這片土地上的每個地方,千千萬萬和你一樣的年輕人正是這樣在書寫著自己的命運。 例如德克薩斯州羅馬市的賈斯敏.佩雷茲(Jazmin Perez)。剛進學校時,她根本不會說英語,她住的地方幾乎沒人上過大學,她的父母也沒有受過高等教育,但她努力學習,取得了優異的成績,靠獎學金進入了布朗大學,如今正在攻讀公共衛生專業的博士學位。 我還想起了加利福尼亞州洛斯拉圖斯市的安多尼.舒爾茲(Andoni Schultz),他從三歲起就開始與腦癌病魔做斗爭,他熬過了一次次治療與手術——其中一次影響了他的記憶,因此他得花出比常人多幾百個小時的時間來完成學業,但他從不曾落下自己的功課。這個秋天,他要開始在大學讀書了。 又比如在我的家鄉,伊利諾斯州芝加哥市,身為孤兒的香特爾.史蒂夫(Shantell Steve)換過多次收養家庭,從小在治安很差的地區長大,但她努力爭取到了在當地保健站工作的機會、發起了一個讓青少年遠離犯罪團伙的項目,很快,她也將以優異的成績從中學畢業,去大學深造。 賈斯敏、安多尼和香特爾與你們並沒有什麼不同。和你們一樣,他們也在生活中遭遇各種各樣的困難與問題,但他們拒絕放棄,他們選擇為自己的教育擔起責任、給自己定下奮斗的目標。我希望你們中的每一個人,都能做得到這些。
⑻ 美國大學有開學典禮嗎
有
開學典禮和畢業典禮開始一定是校長講、開學典禮 介紹學校,學生.、畢業典禮 學生畢業
不可能這兒長篇大論的,到網上參考一下,都是大同小異,都是說自已學校情形,和一些特別如得到什麼獎,贏了什麼運動。
⑼ 跪求上海紐約大學開學典禮上中美校長致辭讀後感
怎麼還有這種讀後感?你們有這種閱讀材料?
⑽ 求美國總統奧巴馬的開學典禮演講的中文翻譯
Hello, everybody! Thank you. Thank you. Thank you, everybody. All right, everybody go ahead and have a seat. How is everybody doing today? (Applause.) How about Tim Spicer? (Applause.) I am here with students at Wakefield High School in Arlington, Virginia. And we』ve got students tuning in from all across America, from kindergarten through 12th grade. And I am just so glad that all could join us today. And I want to thank Wakefield for being such an outstanding host. Give yourselves a big round of applause. (Applause.)
大家好!謝謝你們。謝謝你們。謝謝你們大家。好,大家請就坐。你們今天都好嗎?(掌聲)蒂姆�6�1斯派塞(Tim Spicer)好嗎?(掌聲)我現在與弗吉尼亞州阿靈頓郡韋克菲爾德高中的學生們在一起。美國各地從小學預備班到中學12年級的學生正在收聽收看。我很高興大家今天都能參與。我還要感謝韋克菲爾德高中出色的組織安排。請為你們自己熱烈鼓掌。(掌聲)
I know that for many of you, today is the first day of school. And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it』s your first day in a new school, so it』s understandable if you』re a little nervous. I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now -- (applause) -- with just one more year to go. And no matter what grade you』re in, some of you are probably wishing it were still summer and you could』ve stayed in bed just a little bit longer this morning.
我知道,今天是你們很多人開學的日子。對於進入小學預備班、初中或高中的學生,今天是你們來到新學校的第一天,心裡可能有點緊張,這是可以理解的。我能想像有些畢業班學生現在感覺很不錯——(掌聲)——還有一年就畢業了。不論在哪個年級,你們有些人可能希望暑假更長一點,今天早上還能多睡一小會兒。
I know that feeling. When I was young, my family lived overseas. I lived in Indonesia for a few years. And my mother, she didn』t have the money to send me where all the American kids went to school, but she thought it was important for me to keep up with an American ecation. So she decided to teach me extra lessons herself, Monday through Friday. But because she had to go to work, the only time she could do it was at 4:30 in the morning.
我了解這種感覺。我小時候,我們家生活在海外。我在印度尼西亞住了幾年。我媽媽沒有錢送我上其他美國孩子上的學校,但她認為必須讓我接受美式教育。因此,她決定從周一到周五自己給我補課。不過她還要上班,所以只能在清晨四點半給我上課。
Now, as you might imagine, I wasn』t too happy about getting up that early. And a lot of times, I』d fall asleep right there at the kitchen table. But whenever I』d complain, my mother would just give me one of those looks and she』d say, 「This is no picnic for me either, buster.」 (Laughter.)
你們可以想見,我不太情願那麼早起床。有很多次,我趴在餐桌上就睡著了。但每當我抱怨的時候,我媽媽都會那樣地看我一眼,然後說:「小子,這對我也並不輕松。」(笑聲)
So I know that some of you are still adjusting to being back at school. But I』m here today because I have something important to discuss with you. I』m here because I want to talk with you about your ecation and what』s expected of all of you in this new school year.
我知道你們有些人還在適應開學後的生活。但我今天來到這里是因為有重要的事情要和你們說。我來這里是要和你們談談你們的教育問題,以及在這個新學年對你們所有人的期望。
Now, I』ve given a lot of speeches about ecation. And I』ve talked about responsibility a lot.
我做過很多次有關教育問題的演講。我多次談到過責任問題。
I』ve talked about teachers』 responsibility for inspiring students and pushing you to learn.
我談到過教師激勵學生並督促他們學習的責任。
I』ve talked about your parents』 responsibility for making sure you stay on track, and you get your homework done, and don』t spend every waking hour in front of the TV or with the Xbox.
我談到過家長的責任,要確保你們走正路,完成家庭作業,不要整天坐在電視前或玩Xbox游戲。
I』ve talked a lot about your government』s responsibility for setting high standards, and supporting teachers and principals, and turning around schools that aren』t working, where students aren』t getting the opportunities that they deserve.
我多次談到過政府的責任,要制定高標准,支持教師和校長的工作,徹底改善不能為學生提供應有機會的、教育質量差的學校。
But at the end of the day, we can have the most dedicated teachers, the most supportive parents, the best schools in the world -- and none of it will make a difference, none of it will matter unless all of you fulfill your responsibilities, unless you show up to those schools, unless you pay attention to those teachers, unless you listen to your parents and grandparents and other alts and put in the hard work it takes to succeed. That』s what I want to focus on today: the responsibility each of you has for your ecation.
然而,即使我們擁有最敬業的教師,最盡力的家長和全世界最好的學校——如果你們大家不履行你們的責任,不到校上課,不專心聽講,不聽家長、祖父祖母和其他大人的話,不付出取得成功所必須的勤奮努力,那麼這一切都毫無用處,都無關緊要。這就是我今天講話的重點:你們每個人對自己的教育應盡的責任。
I want to start with the responsibility you have to yourself. Every single one of you has something that you』re good at. Every single one of you has something to offer. And you have a responsibility to yourself to discover what that is. That』s the opportunity an ecation can provide.
我首先要講講你們對自己應盡的責任。你們每個人都有自己的長處。你們每個人都能做出自己的貢獻。你們對自己應盡的責任是發現自己的能力所在。而教育能夠提供這樣的機會。
Maybe you could be a great writer -- maybe even good enough to write a book or articles in a newspaper -- but you might not know it until you write that English paper -- that English class paper that』s assigned to you. Maybe you could be an innovator or an inventor -- maybe even good enough to come up with the next iPhone or the new medicine or vaccine -- but you might not know it until you do your project for your science class. Maybe you could be a mayor or a senator or a Supreme Court justice -- but you might not know that until you join student government or the debate team.
你或許能成為一名出色的作家——甚至可能寫書或在報紙上發表文章——但你可能要在完成那篇英文課的作文後才會發現自己的才華。你或許能成為一名創新者或發明家——甚至可能設計出新一代iPhone或研製出新型葯物或疫苗——但你可能要在完成科學課的實驗後才會發現自己的才華。你或許能成為一名市長或參議員或最高法院的大法官——但你可能要在參加學生會的工作或辯論隊後才會發現自己的才華。
And no matter what you want to do with your life, I guarantee that you』ll need an ecation to do it. You want to be a doctor, or a teacher, or a police officer? You want to be a nurse or an architect, a lawyer or a member of our military? You』re going to need a good ecation for every single one of those careers. You cannot drop out of school and just drop into a good job. You』ve got to train for it and work for it and learn for it.
不論你的生活志向是什麼,我敢肯定你必須上學讀書才能實現它。你想當醫生、教師或警官嗎?你想當護士、建築師、律師或軍人嗎?你必須接受良好的教育,才能從事上述任何一種職業。你不能指望輟學後能碰上個好工作。你必須接受培訓,為之努力,為之學習。
And this isn』t just important for your own life and your own future. What you make of your ecation will decide nothing less than the future of this country. The future of America depends on you. What you』re learning in school today will determine whether we as a nation can meet our greatest challenges in the future.
這並非只對你個人的人生和未來意義重大。可以毫不誇大地說,教育給你帶來的益處將決定這個國家的未來。美國的未來取決於你們。你們今日在校學習的知識將決定我們作為一個國家是否能夠迎接我們未來所面臨的最嚴峻挑戰。
You』ll need the knowledge and problem-solving skills you learn in science and math to cure diseases like cancer and AIDS, and to develop new energy technologies and protect our environment. You』ll need the insights and critical-thinking skills you gain in history and social studies to fight poverty and homelessness, crime and discrimination, and make our nation more fair and more free. You』ll need the creativity and ingenuity you develop in all your classes to build new companies that will create new jobs and boost our economy.
你們將需要利用你們通過自然科學和數學課程所學到的知識和解決問題的能力來治癒癌症、艾滋病及其他疾病,開發新的能源技術和保護我們的環境。你們將需要利用你們在歷史學和社會學課堂上所獲得的知識和獨立思考能力來抗擊貧困和解決無家可歸問題,打擊犯罪和消除歧視,使我們的國家更公平、更自由。你們將需要利用你們在所有課堂上培養的創造力和智慧來創辦新公司,增加就業機會,振興我們的經濟。
We need every single one of you to develop your talents and your skills and your intellect so you can help us old folks solve our most difficult problems. If you don』t do that -- if you quit on school -- you』re not just quitting on yourself, you』re quitting on your country.
我們需要你們每個人發揮你們的聰明才智和技能,以便幫助老一輩人解決我們面臨的最棘手問題。如果你們不這樣做,如果你們輟學,你們不僅僅是自暴自棄,也是拋棄自己的國家。
Now, I know it』s not always easy to do well in school. I know a lot of you have challenges in your lives right now that can make it hard to focus on your schoolwork.
我自然知道要做到學業優秀並非總是易事。我知道你們許多人在生活中面臨挑戰,難以集中精力從事學業。
I get it. I know what it』s like. My father left my family when I was two years old, and I was raised by a single mom who had to work and who struggled at times to pay the bills and wasn』t always able to give us the things that other kids had. There were times when I missed having a father in my life. There were times when I was lonely and I felt like I didn』t fit in.
我明白這一點。 我有親身感受。兩歲時,我父親離家而去,我是由一位單親母親撫養成人的,母親不得不工作,並時常為支付生活費用而苦苦掙扎,但有時仍無法為我們提供其他孩子享有的東西。有時,我渴望生活中能有一位父親。有時我感到孤獨,感到自己不適應社會。
So I wasn』t always as focused as I should have been on school, and I did some things I』m not proud of, and I got in more trouble than I should have. And my life could have easily taken a turn for the worse.
我並非總是像我應該做到的那樣專心學習,我也曾做過我如今不能引以為豪的一些事情,我曾惹過不應該惹的麻煩。我的人生原本會輕易陷入更糟糕的境地。
But I was -- I was lucky. I got a lot of second chances, and I had the opportunity to go to college and law school and follow my dreams. My wife, our First Lady Michelle Obama, she has a similar story. Neither of her parents had gone to college, and they didn』t have a lot of money. But they worked hard, and she worked hard, so that she could go to the best schools in this country.
但是,我當年際遇不錯。我有過許多第二次機會,我有幸能上大學,上法學院,追求自己的理想。我的妻子,我們的第一夫人米歇爾�6�1奧巴馬,也有著類似的經歷。她的父母都未曾上過大學,家裡很窮。但他們非常勤奮 ,她也是如此,因此她得以進入一些美國最好的學校。
Some of you might not have those advantages. Maybe you don』t have alts in your life who give you the support that you need. Maybe someone in your family has lost their job and there』s not enough money to go around. Maybe you live in a neighborhood where you don』t feel safe, or have friends who are pressuring you to do things you know aren』t right.
你們中有一些人可能沒有那些有利條件。或許你們生活中沒有成年人為你們提供你們所需要的支持。或許你們家中有人失業,經濟非常拮據。或許你們生活在使你們感覺不安全的社區,或有朋友逼迫你們去做你們知道不對的事情。
