2014美國大學畢業演講
『壹』 2016年美國大學畢業典禮的演講者們都說了啥
"OnourveryfirstdayatHarvard,'Thelawisreasonfreefrompassion'.Well,,doflife.Itiswithpassion,ld.,,andmostimportantly,,Classof2004,wedidit!"「我們到哈佛的第一天,一位英明的教授引用亞里士多德的話『法律是沒有激情的理性』,恕我得罪了亞里士多德,可我在哈佛多年,發現激情是學習法律和生命的關鍵因素。要有敢於按自己的信念以及堅強的自我意識,才能令我們面向世界。記住第一印象並不一定正確,要相信他人,更要相信自己。恭喜2004年的畢業班,我們畢業了!」
『貳』 一個14歲美國中學生的畢業演講,憑什麼占據美國頭條
中學生勵志演講稿 (Kaiser3344傾情奉獻)尊敬的領導、老師,親愛的同學們: 大家好,今天我演講的題目是《堅定信念,超越自我》。 海倫·凱勒有這樣一句非常形象而生動的話:「當一個人感覺到有高飛的沖動時,他將再也不會滿足於在地上爬。」正是有了遠大的理想,正是有一種信念,她接受了生命的挑戰,創造了生命的奇跡。 她,盲聾啞集於一身的弱女子竟然畢業於哈佛大學,並用生命的全部力量奔走呼告,建起了一家家慈善機構,為殘疾人造福,被評選為20世紀美國十大英雄偶像。理想和信念像熊熊燃燒的烈火使她才走出黑暗,走出死寂,理想和信念像巨大的羽翼,幫助她飛上雲天。 從某種意義上說,人不是活在物質世界裡,而是活在精神世界裡,活在理想與信念之中。對於人的生命而言,要存活,只要一碗飯,一杯水就可以了;但是要想活得精彩,就要有精神,就要有遠大的理想和堅定的信念。 理想信念使貧困的人變成富翁,使黑暗中的人看見光明,使絕境中的人看到希望,使夢想變成現實。 下面我給大家講一個故事: 浩瀚的沙漠中,一支探險隊在艱難地跋涉。頭頂驕陽似火,烤得探險隊員們口乾舌燥,揮汗如雨。最糟糕的是,他們沒有水了。水就是他們賴以生存的信念,信念破滅了,一個個像塌了架,丟了魂,不約而同地將目光投向隊長。這可怎麼辦? 隊長從腰間取出一個水壺,兩手舉起來,用力晃了晃,驚喜地喊道:「哦,我這里還有一壺水!但穿越沙漠前,誰也不能喝。」 沉甸甸的水壺從隊員們的手中依次傳遞,原來那種瀕臨絕望的臉上又顯露出堅定的神色,一定要走出沙漠的信念支撐他們踉蹌著,一步一步地向前挪動。看著那水壺,他們抿抿乾裂的嘴唇,陡然增添了力量。 終於,他們死裡逃生,走出茫茫無垠的沙漠,大家喜極而泣之時,久久凝視著那個給了他們信念支撐的水壺。 隊長小心翼翼地擰開水壺蓋,緩緩流出的卻是一縷縷沙子。他誠摯地說:「只要心裡有堅定的信念,乾枯的沙子有時也可以變成清冽的泉水。」 黑人領袖馬丁·路德金有句名言:「這個世界上,沒有人能夠使你倒下。如果你自己的信念還站立著的話。」是的,即使在最困難的時候,也不要熄滅心中信念的火把。 同學們,不管你現在的成績怎麼樣,不管你現在的基礎怎麼樣,只要堅定信念,超越自我,你就有了努力的方向,你就有了奮斗的目標,你就有了生活的動力,你就有了成功的希望! 誰要是游戲人生,他就一事無成;誰不能主宰自己,永遠是一個奴隸。
『叄』 《世界名校開學畢業典禮演講精選》最新txt全集下載
世界名校開學畢業典禮演講精選 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:
內容預覽:
第1節:改變這個世界深刻的不平等(1)
外國部分
1 . 改變這個世界深刻的不平等
2001年5月21日 美國哈佛大學畢業典禮
比爾·蓋茨(Bill Gates,1955~):出生於美國西雅圖,曾就讀於西雅圖的私立湖濱中學,1973年進入哈佛大學,大三輟學,與同窗保羅·艾倫一起創辦了微軟公司,推出了DOS和Windows,成為世界首富。
尊敬的Bok校長、Rudenstine前校長、即將上任的Faust校長、哈佛集團的各位成員、監管理事會的各位理事、各位老師、各位家長、各位同學:
有一句話我等了三十年,現在終於可以說了:"老爸,我總是跟你說,我會回來拿到我的學位的!"
我要感謝哈佛大學在這個時候給我這個榮譽。明年,我就要換工作了……我終於可以在簡歷上寫我有一個本科學位,這真是不錯啊。
我為今天在座的各位同學感到高興,你們拿到學位可比我簡單多了。哈佛的校報稱我是"哈佛大學歷史上最成功的輟學生",我想這大概使我有資格代表我這一類學生發言……在所有的失敗者里,我做得最好。
但是,我還要提醒大家,我使得斯特夫·鮑爾莫(Steve Ballmer)也從哈佛商學院退學了。因此,我是個有著惡劣影響力的人,這就是為什麼我被邀請來在你們的畢業典禮上演講。如果我在你們入學歡迎儀式上演講,那麼能夠堅持到今天在這里畢業的人也許會少得多吧。
對我來說,哈佛的求學經歷是一段非凡的經歷。校園生活很有趣,……
『肆』 金凱瑞德演講中為什麼說到頭朝北睡,還有從玉米地跑出來已逝的棒球手們請各位大神賜教。
頭朝南或朝北睡覺有益的道理在於:地球的南極和北極之間有一個大而弱的磁場,如果人體長期順著地磁的南北方向,可使人體器官細胞有序化,調整和增進器官功能。
玉米地跑出來已逝的棒球手們:引用於凱文 科斯特納主演的電影-【夢幻成真】,這是一部幻想色彩濃重的影片,對夢想的執著追求、對信念的無比忠貞、對往日純真的懷念,這些都是影片的中心思想,在片中散發出引人入勝的魔力。影片暗示了對體育活動商業化的不滿,用一種詩化的形式體現出夢的純潔和追夢人的真摯。
『伍』 美國勵志人物大學演講稿中英文對照版,有哪些
Madam President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, faculty, family, friends, and, most importantly, today's graates,
尊敬的Faust校長,哈佛集團的各位成員,監管理事會的各位理事,各位老師,各位家長,各位朋友,以及最重要的各位畢業生同學,
Thank you for letting me share this wonderful day with you.
感謝你們,讓我有機會同你們一起分享這個美妙的日子。
I am not sure I can live up to the high standards of Harvard Commencement speakers. Last year, J.K. Rowling, the billionaire novelist, who started as a classics student, graced this podium. The year before, Bill Gates, the mega-billionaire philanthropist and computer nerd stood here. Today, sadly, you have me. I am not a billionaire, but at least I am a nerd.
我不太肯定,自己夠得上哈佛大學畢業典禮演講人這樣的殊榮。去年登上這個講台的是,英國億萬身家的小說家J.K. Rowling女士,她最早是一個古典文學的學生。前年站在這里的是比爾•蓋茨先生,他是一個超級富翁、一個慈善家和電腦高手。今年很遺憾,你們的演講人是我,雖然我不是很有錢,但是至少我也算一個高手。
I am grateful to receive an honorary degree from Harvard, an honor that means more to me than you might care to imagine. You see, I was the academic black sheep of my family. My older brother has an M.D./Ph.D. from MIT and Harvard while my younger brother has a law degree from Harvard. When I was awarded a Nobel Prize, I thought my mother would be pleased. Not so. When I called her on the morning of the announcement, she replied, "That's nice, but when are you going to visit me next." Now, as the last brother with a degree from Harvard, maybe, at last, she will be satisfied.
我很感激哈佛大學給我榮譽學位,這對我很重要,也許比你們會想到的還要重要。要知道,在學術上,我是我們家的不肖之子。我的哥哥在麻省理工學院得到醫學博士,在哈佛大學得到哲學博士;我的弟弟在哈佛大學得到一個法律學位。我本人得到諾貝爾獎的時候,我想我的媽媽會高興。但是,我錯了。消息公布的那天早上,我給她打電話,她聽了只說:"這是好消息,不過我想知道,你下次什麼時候來看我?"如今在我們兄弟當中,我最終也拿到了哈佛學位,我想這一次,她會感到滿意。
Another difficulty with giving a Harvard commencement address is that some of you may disapprove of the fact that I have borrowed material from previous speeches. I ask that you forgive me for two reasons.
在哈佛大學畢業典禮上發表演講,還有一個難處,那就是你們中有些人可能有意見,不喜歡我重復前人演講中說過的話。我要求你們諒解我,因為兩個理由。
First, in order to have impact, it is important to deliver the same message more than once. In science, it is important to be the first person to make a discovery, but it is even more important to be the last person to make that discovery.
首先,為了產生影響力,很重要的方法就是重復傳遞同樣的信息。在科學中,第一個發現者是重要的,但是在得到公認前,最後一個將這個發現重復做出來的人也許更重要。
Second, authors who borrow from others are following in the footsteps of the best. Ralph Waldo Emerson, who graated from Harvard at the age of 18, noted "All my best thoughts were stolen by the ancients." Picasso declared "Good artists borrow. Great artists steal." Why should commencement speakers be held to a higher standard?
其次,一個借鑒他人的作者,正走在一條前人開辟的最佳道路上。哈佛大學畢業生、詩人愛默生曾經寫下:"古人把我最好的一些思想都偷走了。"畫家畢加索宣稱"優秀的藝術家借鑒,偉大的藝術家偷竊。"那麼為什麼畢業典禮的演說者,就不適用同樣的標准呢?
I also want to point out the irony of speaking to graates of an institution that would have rejected me, had I the chutzpah to apply. I am married to "Dean Jean," the former dean of admissions at Stanford. She assures me that she would have rejected me, if given the chance. When I showed her a draft of this speech, she objected strongly to my use of the word "rejected." She never rejected applicants; her letters stated that "we are unable to offer you admission." I have difficulty understanding the difference. After all, deans of admissions of highly selective schools are in reality, "deans of rejection." Clearly, I have a lot to learn about marketing.
我還要指出一點,向哈佛畢業生發表演說,對我來說是有諷刺意味的,因為如果當年我斗膽向哈佛大學遞交入學申請,一定會被拒絕。我的妻子Jean當過斯坦福大學的招生主任,她向我保證,如果當年我申請斯坦福大學,她會拒絕我。我把這篇演講的草稿給她過目,她強烈反對我使用"拒絕"這個詞,她從來不拒絕任何申請者。在拒絕信中,她總是寫:"我們無法提供你入學機會。"我分不清兩者到底有何差別。在我看來,那些大熱門學校的招生主任與其稱為"准許你入學的主任",還不如稱為"拒絕你入學的主任"。很顯然,我需要好好學學怎麼來推銷自己。
My address will follow the classical sonata form of commencement addresses. The first movement, just presented, were light-hearted remarks. This next movement consists of unsolicited advice, which is rarely valued, seldom remembered, never followed. As Oscar Wilde said, "The only thing to do with good advice is to pass it on. It is never of any use to oneself." So, here comes the advice. First, every time you celebrate an achievement, be thankful to those who made it possible. Thank your parents and friends who supported you, thank your professors who were inspirational, and especially thank the other professors whose less-than-brilliant lectures forced you to teach yourself. Going forward, the ability to teach yourself is the hallmark of a great liberal arts ecation and will be the key to your success. To your fellow students who have added immeasurably to your ecation ring those late night discussions, hug them. Also, of course, thank Harvard. Should you forget, there's an alumni association to remind you. Second, in your future life, cultivate a generous spirit. In all negotiations, don't bargain for the last, little advantage. Leave the change on the table. In your collaborations, always remember that "credit" is not a conserved quantity. In a successful collaboration, everybody gets 90 percent of the credit.
畢業典禮演講都遵循古典奏鳴曲的結構,我的演講也不例外。剛才是第一樂章----輕快的閑談。接下來的第二樂章是送上門的忠告。這樣的忠告很少被重視,幾乎註定被忘記,永遠不會被實踐。但是,就像王爾德說的:"對於忠告,你所能做的,就是把它送給別人,因為它對你沒有任何用處。"所以,下面就是我的忠告。第一,取得成就的時候,不要忘記前人。要感謝你的父母和支持你的朋友,要感謝那些啟發過你的教授,尤其要感謝那些上不好課的教授,因為他們迫使你自學。從長遠看,自學能力是優秀的文理教育中必不可少的,將成為你成功的關鍵。你還要去擁抱你的同學,感謝他們同你進行過的許多次徹夜長談,這為你的教育帶來了無法衡量的價值。當然,你還要感謝哈佛大學。不過即使你忘了這一點,校友會也會來提醒你。第二,在你們未來的人生中,做一個慷慨大方的人。在任何談判中,都把最後一點點利益留給對方。不要把桌上的錢都拿走。在合作中,要牢記榮譽不是一個守恆的量。成功合作的任何一方,都應獲得全部榮譽的90%。
Jimmy Stewart, as Elwood P. Dowd in the movie "Harvey" got it exactly right. He said: "Years ago my mother used to say to me, 'In this world, Elwood, you must be ... she always used to call me Elwood ... in this world, Elwood, you must be oh so smart or oh so pleasant.'" Well, for years I was smart. ... I recommend pleasant. You may quote me on that.
電影《Harvey》中,Jimmy Stewart扮演的角色Elwood P. Dowd,就完全理解這一點。他說:"多年前,母親曾經對我說,'Elwood,活在這個世界上,你要麼做一個聰明人,要麼做一個好人。'"我做聰明人,已經做了好多年了。......但是,我推薦你們做好人。你們可以引用我這句話。
My third piece of advice is as follows: As you begin this new stage of your lives, follow your passion. If you don't have a passion, don't be satisfied until you find one. Life is too short to go through it without caring deeply about something. When I was your age, I was incredibly single-minded in my goal to be a physicist. After college, I spent eight years as a graate student and postdoc at Berkeley, and then nine years at Bell Labs. During that my time, my central focus and professional joy was physics.
我的第三個忠告是,當你開始生活的新階段時,請跟隨你的愛好。如果你沒有愛好,就去找,找不到就不罷休。生命太短暫,如果想有所成,你必須對某樣東西傾注你的深情。我在你們這個年齡,是超級的一根筋,我的目標就是非成為物理學家不可。本科畢業後,我在加州大學伯克利分校又待了8年,讀完了研究生,做完了博士後,然後去貝爾實驗室待了9年。在這些年中,我關注的中心和職業上的全部樂趣,都來自物理學。
Here is my final piece of advice. Pursuing a personal passion is important, but it should not be your only goal. When you are old and gray, and look back on your life, you will want to be proud of what you have done. The source of that pride won't be the things you have acquired or the recognition you have received. It will be the lives you have touched and the difference you have made.
我還有最後一個忠告,就是說興趣愛好固然重要,但是你不應該只考慮興趣愛好。當你白發蒼蒼、垂垂老矣、回首人生時,你需要為自己做過的事感到自豪。你的物質生活和得到的承認,都不會產生自豪。只有那些你出手相助、被你改變過的人和事,才會讓你產生自豪。
After nine years at Bell labs, I decided to leave that warm, cozy ivory tower for what I considered to be the "real world," a university. Bell Labs, to quote what was said about Mary Poppins, was "practically perfect in every way," but I wanted to leave behind something more than scientific articles. I wanted to teach and give birth to my own set of scientific children.
在貝爾實驗室待了9年後,我決定離開這個溫暖舒適的象牙塔,走進我眼中的"真實世界"----大學。我對貝爾實驗室的看法,就像別人形容電影Mary Poppins的話,"實際上完美無缺"。但是,我想為世界留下更多的東西,不只是科學論文。我要去教書,培育我自己在科學上的後代。
Ted Geballe, a friend and distinguished colleague of mine at Stanford, who also went from Berkeley to Bell Labs to Stanford years earlier, described our motives best:
我在斯坦福大學有一個好友兼傑出同事Ted Geballe。他也是從伯克利分校去了貝爾實驗室,幾年前又離開貝爾實驗室去了斯坦福大學。他對我們的動機做出了最佳描述:
"The best part of working at a university is the students. They come in fresh, enthusiastic, open to ideas, unscarred by the battles of life. They don't realize it, but they're the recipients of the best our society can offer. If a mind is ever free to be creative, that's the time. They come in believing textbooks are authoritative, but eventually they figure out that textbooks and professors don't know everything, and then they start to think on their own. Then, I begin learning from them."
"在大學工作,最大的優點就是學生。他們生機勃勃,充滿熱情,思想自由,還沒被生活的重壓改變。雖然他們自己沒有意識到,但是他們是這個社會中你能找到的最佳受眾。如果生命中曾經有過思想自由和充滿創造力的時期,那麼那個時期就是你在讀大學。進校時,學生們對課本上的一字一句毫不懷疑,漸漸地,他們發現課本和教授並不是無所不知的,於是他們開始獨立思考。從那時起,就是我開始向他們學習了。"
My students, post doctoral fellows, and the young researchers who worked with me at Bell Labs, Stanford, and Berkeley have been extraordinary. Over 30 former group members are now professors, many at the best research institutions in the world, including Harvard. I have learned much from them. Even now, in rare moments on weekends, the remaining members of my biophysics group meet with me in the ether world of cyberspace.
我教過的學生、帶過的博士後、合作過的年輕同事,都非常優秀。他們中有30多人,現在已經是教授了。他們所在的研究機構有不少是全世界第一流的,其中就包括哈佛大學。我從他們身上學到了很多東西。即使現在,我偶爾還會周末上網,向現在還從事生物物理學研究的學生請教。
I began teaching with the idea of giving back; I received more than I gave. This brings me to the final movement of this speech. It begins with a story about an extraordinary scientific discovery and a new dilemma that it poses. It's a call to arms and about making a difference.
我懷著回報社會的想法,開始了教學生涯。我的一生中,得到的多於我付出的,所以我要回報社會。這就引出了這次演講的最後一個樂章。首先我要講一個了不起的科學發現,以及由此帶來的新挑戰。它是一個戰斗的號令,到了做出改變的時候了。
『陸』 求一段視頻(美國一所大學的畢業演講)
drfdvvsasdvsadghklsadk ,gcvdhglgddfgvmas,,
『柒』 在美國大學做畢業演講的人都有誰
1. 史蒂來芬·喬布斯(蘋果電腦CEO)—自—2006年斯坦福大學
2. 傑瑞·朱克(導演、電影製片人)——2003年威斯康辛大學
3. 馬克·劉易斯(教授、臨床心理學家)——2000年得克薩斯大學(奧斯汀)
4. 大衛·福斯特·華萊士(小說家)——2005年肯尼恩學院
5. 約翰·沃爾什(作家和藝術歷史學家)——2000年慧頓神學院
6. 邁克爾·奧斯蘭(電影製片人)——2006印第安納大學
7. 大衛·L·卡爾霍恩(商人)——2005年弗吉尼亞理工大學
8. 厄爾·巴肯(商人)——2004年夏威夷大學
9. 布蘭德利·惠特福德(演員)——2006年威斯康辛·麥迪遜大學
10.伍迪·海耶斯(大學橄欖球教練)——1986年俄亥俄州立大學
『捌』 中國姑娘在美國大學的畢業演講火了是怎麼回事
又一位中國姑娘
站到了美國大學的畢業典禮上
她的畢業演講刷爆全美
她的自信和幽默征服了所有人
這位中國姑娘名叫蔡語婧,來自南京,是美國波士頓大學2017年的畢業生,取得了數學金融科學的碩士學位。
波士頓大學,簡稱BU,創辦於1839年,是美國一所歷史悠久的世界頂尖私立大學,同時也是全美第三大私立大學。
在長約7分鍾的演講里,蔡語婧首先向在座所有學生介紹她的家鄉——南京,世界上最古老的城市之一。

「我們需要儲備多樣化的技能和知識,而更重要的是,要有一顆開放和包容的思想去學習。」她在演講中說。
從這位中國姑娘的演講中,我們感受到:她倡導終生學習和擁抱多元文化,她也愛她的家鄉。
網友熱評:
@楊小花shuang:看她的演講莫名的想哭,多少人也和她一樣為了成為父母的驕傲所努力,她的家人聽不懂她說的什麼,但是他們為她而驕傲。
@SuperAmily:他的父母在台下有多驕傲,也許很多人會覺得,出國就是崇洋媚外,但對於曾留過學的普通的我們,雖不像他們那樣在那麼好的學校演講過,但的確接收到來自世界各地不同人種不同文化的感受和沖擊,其實這是好事。在國外畢業典禮上看到中國孩子上台演講,是一種驕傲。
@一枝花:今年即將出國讀研,希望能像這個小姐姐一樣,成為父母的驕傲,也能為國家盡自己的一份力,多去展現中國的美好。出國留學在我看來絕對不是崇洋媚外逃離本國,我還是相信有一部分留學生,是真的想要和國家一起進步。加油待我學成歸來~~
@Im何樂樂971112:願有一日,我們都能成為父母的驕傲。
演講全文(中文版)
問候!朋友,家人,教職員工。歡迎大家在這樣一個美麗的星期五晚上來到波士頓大學。
我的名字是蔡語婧,我畢業於數學金融碩士項目。我來自中國南京,世界上最古老的城市之一。現在,我的家人坐在那裡。他們旅行跨越了半個地球來看他們的寶貝孩子畢業,並用他們不明白的語言演講。因此,我非常榮幸能夠在此分享我在Questrom商學院六年的感悟。
在等待上課時,我最喜歡做的事情之一就是看著我們商學院大廳掛著的不同的國旗。有時我還會和朋友們傻傻地比賽,看誰認得出更多的國旗。而我時常驚訝於我們的學生群體里有這么多不同的文化和民族的代表。
在這樣一個多元化的群體里,相互理解並不容易,所以我從一開始就努力地讓自己適應。很快,我發現自己適應了這里更大的食量,和馬路正中間的鐵路。我甚至人生中第一次品嘗了幸運餅干!(幸運餅干FortuneCookie:美式中餐館提供的打開後有祝福紙條的餅干)很快,我滿足於自己的進步,於是我逐漸建立一個充滿了與我的文化背景,年齡相仿的人的舒適的窩。他們的所思所想都與我相似,我又何必再和任何其他人交流?學校的課業和找工作的過程已經讓人疲憊不堪,跨出我自己的圈子去和其他人交往看起來是那麼的不必要甚至可怕。
而這一天一切改變了。這是一個正常的上課日,我一如既往地在大廳里看著不同的國旗。我看到中國的國旗被加拿大,智利,哥倫比亞和剛果民主共和國的國旗很好看地包圍著,突然間我驚覺到我並不認識任何這些國籍的人。我意識到,忽略Questrom這樣多元化群體提供給我的多樣的經驗和觀點是多大的浪費!我決心要改變,但這並不容易。
我經歷了不得不解釋一個沒有人理解的笑話的尷尬,對於別的文化提出問題但擔心問題過於明顯和愚蠢的緊張感,以及捍衛我自己的信念卻只得到懷疑和厭惡時的憤怒。幸運的是,這些不舒適的感受很快就被別的事情替代了:比如當我教會我的同學們發音我的姓氏「蔡」,他們使用到了自己以前都沒注意到的小部分舌頭的時候的快樂;當我向Questrom研究生學生會宣傳我們金融數學項目的文化活動的時候的興奮,當我知道波士頓周圍所有最地道正宗的餐館的時候的滿足,以及當我以自己從未想像過的視角去看這個世界,和自己的時候的驚奇。
在過去兩年的研究生院和再之前四年的本科生活中,我很自豪地看到,我們的學院從管理學院成長為Questrom商學院,而且我們的學生群體每一年都越來越強大,愈發有活力。而這樣的進步,如果沒有這里的每個人努力地去分享,激勵和接納彼此,是不可能發生的。
現在我們來思考未來。20年後,作為家庭成員,作為企業總裁,作為人類,我們將面臨什麼樣的挑戰?沒有人知道。為了應對如此大的不確定性,我們需要儲備多樣化的技能和知識,而更重要的是,要有一顆開放和包容的思想去學習。這就是為什麼我們非常幸運地成為Questrom群體的一部分,因為它培養了開放思想的自由。
所以,恭喜在場的2017屆畢業生!因為當你們今天走出那扇門時,你已經具備了未來成功的關鍵競爭力之一,即擁抱文化多樣性的能力。非常感謝!
