當前位置:首頁 » 專業名單 » 美國總統大學演講

美國總統大學演講

發布時間: 2023-12-10 07:28:53

『壹』 白岩松耶魯大學演講 觀後感1000字

感想——白岩松美國耶魯大學演講
這是一場有很多「夢想、改變」字眼的演講,既有個人命運,也有國家命運,關於中國,也關於美國。在演講的最後,白岩松用了一個望遠鏡的比喻,形容中國和美國在過去的很多年裡頭缺乏相互的了解和溝通,他說這是兩個都曾經用望遠鏡看彼此的國度,只不過中國看到的是放大的美國,而美國則把望遠鏡拿反了,他們更多看到了一個縮小的錯誤不斷的中國。「我也一直有一個夢想。為什麼要用望遠鏡來看彼此?」「希望非常多的美國人,有機會去看看中國。」 而被譽為「總統搖籃」的耶魯大學顯然是真正的卧虎藏龍之地,甚至說它影響美國歷史進程也不為過。僅僅在過去20年,連續三任美國總統老布希、柯林頓與小布希,都是耶魯畢業生(而美國新任國務卿希拉里當年在耶魯校園圖書館與柯林頓相識相戀的故事也為很多人熟知),這在美國歷史上也創下了紀錄。直到高舉change大旗的哈佛畢業生奧巴馬成為新任美國總統,才讓哈佛生們揚眉吐氣了一把。因為在美國,向來有「先有哈佛後有美國」的說法,而創辦於1701年的耶魯大學則「屈居」美國第二所最古老的高等學府。
在學風開放的耶魯,幾乎每天都有來自全世界各地學者、政要以及各界精英的演講。但耶魯校方顯然對這次演講給予了「精心」的安排,把演講的地點定在以耶魯畢業生亨利·盧斯(Henry Luce)名字命名的盧斯禮堂(Luce Hall)。亨利·盧斯是《時代》周刊創始人,美國20世紀最著名的新聞人之一,而盧斯禮堂也第一次迎來了中國的新聞人。演講現場的火爆超乎攝制組的想像,不僅過道上擠滿了師生,還有一些人因為晚到而被校園主辦方婉拒在門外。因為耶魯學生向來以個性和尖銳著稱,甚至有時還會有些「傲慢」,岩松顯然事先就做好了「挨磚」的准備,他還和學生們開了一個小小的玩笑,「歡迎大家扔鞋,但最好是兩只,請記得我的鞋號是43號」。
聽了白岩松的演講,其實這段視頻我在課下就已經看過了,白岩松的某些話深深地觸動了我,給我最深影響的就是「在過去的很多年裡,中國人在用望遠鏡看美國,把美國給擴大化了,認為美國這個好那個好,什麼都比中國的要好;而美國人似乎也在用望遠鏡看中國,可是卻拿反了,把中國給縮小化了」。我想美國人看到的只是中國社會中一些陰暗和不良的社會現象,但他們把中國看「低」了!
以前很多人認為中國什麼都比不上美國,美國的什麼都好,好的方面好,不好的方面也好,當然我也不例外。但現在的我逐漸轉變了這樣極其幼稚的看法。然而,我要說的是不要忘了自己是一個「中國人」,你生在中國,成長在中國,將來還可能在這片土地上離去,可能永遠不能去美國、成為美國人。因此作為中國人的我們就應該為自己能為中國人而驕傲。中國人就應該有自己的民族自豪感,民族責任感,我們要為振興中華而努力奮斗,卻不該總是稱贊美國而貶低自己的國家。
我雖然現在還年輕,但中國近十年的變化震撼著我。我看到了中國一直在努力讓十三億國民過上更美好的生活,增加每個人的收入,提高每個家庭的幸福指數,為每個中國人盡著一個國家應盡的職責。我深切感受到中國用有限的土地養活了全世界五分之一的人口,中國的農民能拿著國家的補貼在種糧;中國的國民在國外受到戰亂的影響,中國就能調動全國的力量進行幾萬人的世紀大遷徙;在遙遠的索馬裏海域的商船上,你可以看到中國海軍在為你護航;在不久的將來,神秘的太空中將有屬於中國自己的空間站。作為中國人的我們,又有什麼理由不為自己能是個中國人而自豪呢?
在每一個國家的歷史進程中,都會有各式各樣的問題與矛盾,這是個必然的結果。我不得不承認美國現在的發展水平確實比中國要好,在某些領域的技術水平比中國還要先進得多,但是我們仍在努力,問題與矛盾會逐漸得到解決與化解,中國會越來越好,當然這是每個中國人都願意看到的。
在國際社會中,中國離不開美國,美國更離不開中國,希望這兩個國家都能和諧發展,彼此互惠互利。借用白岩松的一句話就是:中美的面對面總要好於背對背。李然 人文 法2班

『貳』 我們為什麼要上學——美國總統奧巴馬開學演講

(Applause。) How about Tim Spicer? (Applause。) I am here with students at Wakefield High School in Arlington, Virginia. And we've got students tuning in from all across America, from kindergarten through 12th grade. And I am just so glad that all could join us today. And I want to thank Wakefield for being such an outstanding host. Give yourselves a big round of applause. (Applause。) I know that for many of you, today is the first day of school. And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it's your first day in a new school, so it's understandable if you're a little nervous. I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now -- (applause) -- with just one more year to go. And no matter what grade you're in, some of you are probably wishing it were still summer and you could've stayed in bed just a little bit longer this morning. I know that feeling. When I was young, my family lived overseas. I lived in Indonesia for a few years. And my mother, she didn't have the money to send me where all the American kids went to school, but she thought it was important for me to keep up with an American ecation. So she decided to teach me extra lessons herself, Monday through Friday. But because she had to go to work, the only time she could do it was at 4:30 in the morning. Now, as you might imagine, I wasn't too happy about getting up that early. And a lot of times, I'd fall asleep right there at the kitchen table. But whenever I'd complain, my mother would just give me one of those looks and she'd say, "This is no picnic for me either, buster."謹飢 (Laughter。) So I know that some of you are still adjusting to being back at school. But I'仔晌攜m here today because I have something important to discuss with you. I'念伏m here because I want to talk with you about your ecation and what's expected of all of you in this new school year. Now, I've given a lot of speeches about ecation. And I've talked about responsibility a lot. I've talked about teachers' responsibility for inspiring students and pushing you to learn. I've talked about your parents' responsibility for making sure you stay on track, and you get your homework done, and don't spend every waking hour in front of the TV or with the Xbox. I've talked a lot about your government's responsibility for setting high standards, and supporting teachers and principals, and turning around schools that aren't working, where students aren't getting the opportunities that they deserve. But at the end of the day, we can have the most dedicated teachers, the most supportive parents, the best schools in the world -- and none of it will make a difference, none of it will matter unless all of you fulfill your responsibilities, unless you show up to those schools, unless you pay attention to those teachers, unless you listen to your parents and grandparents and other alts and put in the hard work it takes to succeed. That's what I want to focus on today: the responsibility each of you has for your ecation. I want to start with the responsibility you have to yourself. Every single one of you has something that you're good at. Every single one of you has something to offer. And you have a responsibility to yourself to discover what that is. That's the opportunity an ecation can provide. Maybe you could be a great writer -- maybe even good enough to write a book or articles in a newspaper -- but you might not know it until you write that English paper -- that English class paper that's assigned to you. Maybe you could be an innovator or an inventor -- maybe even good enough to come up with the next iPhone or the new medicine or vaccine -- but you might not know it until you do your project for your science class. Maybe you could be a mayor or a senator or a Supreme Court justice -- but you might not know that until you join student government or the debate team. And no matter what you want to do with your life, I guarantee that you'll need an ecation to do it. You want to be a doctor, or a teacher, or a police officer? You want to be a nurse or an architect, a lawyer or a member of our military? You're going to need a good ecation for every single one of those careers. You cannot drop out of school and just drop into a good job. You've got to train for it and work for it and learn for it. And this isn't just important for your own life and your own future. What you make of your ecation will decide nothing less than the future of this country. The future of America depends on you. What you're learning in school today will determine whether we as a nation can meet our greatest challenges in the future. You'll need the knowledge and problem-solving skills you learn in science and math to cure diseases like cancer and AIDS, and to develop new energy technologies and protect our environment. You'll need the insights and critical-thinking skills you gain in history and social studies to fight poverty and homelessness, crime and discrimination, and make our nation more fair and more free. You'll need the creativity and ingenuity you develop in all your classes to build new companies that will create new jobs and boost our economy. We need every single one of you to develop your talents and your skills and your intellect so you can help us old folks solve our most difficult problems. If you don't do that -- if you quit on school -- you're not just quitting on yourself, you're quitting on your country. Now, I know it's not always easy to do well in school. I know a lot of you have challenges in your lives right now that can make it hard to focus on your schoolwork. I get it. I know what it's like. My father left my family when I was two years old, and I was raised by a single mom who had to work and who struggled at times to pay the bills and wasn't always able to give us the things that other kids had. There were times when I missed having a father in my life. There were times when I was lonely and I felt like I didn't fit in. So I wasn't always as focused as I should have been on school, and I did some things I'm not proud of, and I got in more trouble than I should have. And my life could have easily taken a turn for the worse. But I was -- I was lucky. I got a lot of second chances, and I had the opportunity to go to college and law school and follow my dreams. My wife, our First Lady Michelle Obama, she has a similar story. Neither of her parents had gone to college, and they didn't have a lot of money. But they worked hard, and she worked hard, so that she could go to the best schools in this country. Some of you might not have those advantages. Maybe you don't have alts in your life who give you the support that you need. Maybe someone in your family has lost their job and there's not enough money to go around. Maybe you live in a neighborhood where you don't feel safe, or have friends who are pressuring you to do things you know aren't right. But at the end of the day, the circumstances of your life -- what you look like, where you come from, how much money you have, what you've got going on at home -- none of that is an excuse for neglecting your homework or having a bad attitude in school. That's no excuse for talking back to your teacher, or cutting class, or dropping out of school. There is no excuse for not trying. Where you are right now doesn't have to determine where you'll end up. No one's written your destiny for you, because here in America, you write your own destiny. You make your own future. That's what young people like you are doing every day, all across America. Young people like Jazmin Perez, from Roma, Texas. Jazmin didn't speak English when she first started school. Neither of her parents had gone to college. But she worked hard, earned good grades, and got a scholarship to Brown University -- is now in graate school, studying public health, on her way to becoming Dr. Jazmin Perez. I'm thinking about Andoni Schultz, from Los Altos, California, who's fought brain cancer since he was three. He's had to enre all sorts of treatments and surgeries, one of which affected his memory, so it took him much longer -- hundreds of extra hours -- to do his schoolwork. But he never fell behind. He's headed to college this fall. And then there's Shantell Steve, from my hometown of Chicago, Illinois. Even when bouncing from foster home to foster home in the toughest neighborhoods in the city, she managed to get a job at a local health care center, start a program to keep young people out of gangs, and she's on track to graate high school with honors and go on to college. And Jazmin, Andoni, and Shantell aren't any different from any of you. They face challenges in their lives just like you do. In some cases they've got it a lot worse off than many of you. But they refused to give up. They chose to take responsibility for their lives, for their ecation, and set goals for themselves. And I expect all of you to do the same. That's why today I'm calling on each of you to set your own goals for your ecation -- and do everything you can to meet them. Your goal can be something as simple as doing all your homework, paying attention in class, or spending some time each day reading a book. Maybe you'll decide to get involved in an extracurricular activity, or volunteer in your community. Maybe you'll decide to stand up for kids who are being teased or bullied because of who they are or how they look, because you believe, like I do, that all young people deserve a safe environment to study and learn. Maybe you'll decide to take better care of yourself so you can be more ready to learn. And along those lines, by the way, I hope all of you are washing your hands a lot, and that you stay home from school when you don't feel well, so we can keep people from getting the flu this fall and winter. But whatever you resolve to do, I want you to commit to it. I want you to really work at it. I know that sometimes you get that sense from TV that you can be rich and successful without any hard work -- that your ticket to success is through rapping or basketball or being a reality TV star. Chances are you're not going to be any of those things. The truth is, being successful is hard. You won't love every subject that you study. You won't click with every teacher that you have. Not every homework assignment will seem completely relevant to your life right at this minute. And you won't necessarily succeed at everything the first time you try. That's okay. Some of the most successful people in the world are the ones who've had the most failures. J.K. Rowling's -- who wrote Harry Potter -- her first Harry Potter book was rejected 12 times before it was finally published. Michael Jordan was cut from his high school basketball team. He lost hundreds of games and missed thousands of shots ring his career. But he once said, "I have failed over and over and over again in my life. And that's why I succeed." These people succeeded because they understood that you can't let your failures define you -- you have to let your failures teach you. You have to let them show you what to do differently the next time. So if you get into trouble, that doesn't mean you're a troublemaker, it means you need to try harder to act right. If you get a bad grade, that doesn't mean you're stupid, it just means you need to spend more time studying. No one's born being good at all things. You become good at things through hard work. You're not a varsity athlete the first time you play a new sport. You don't hit every note the first time you sing a song. You've got to practice. The same principle applies to your schoolwork. You might have to do a math problem a few times before you get it right. You might have to read something a few times before you understand it. You definitely have to do a few drafts of a paper before it's good enough to hand in. Don't be afraid to ask questions. Don't be afraid to ask for help when you need it. I do that every day. Asking for help isn't a sign of weakness, it's a sign of strength because it shows you have the courage to admit when you don't know something, and that then allows you to learn something new. So find an alt that you trust -- a parent, a grandparent or teacher, a coach or a counselor -- and ask them to help you stay on track to meet your goals. And even when you're struggling, even when you're discouraged, and you feel like other people have given up on you, don't ever give up on yourself, because when you give up on yourself, you give up on your country. The story of America isn't about people who quit when things got tough. It's about people who kept going, who tried harder, who loved their country too much to do anything less than their best. It's the story of students who sat where you sit 250 years ago, and went on to wage a revolution and they founded this nation. Young people. Students who sat where you sit 75 years ago who overcame a Depression and won a world war; who fought for civil rights and put a man on the moon. Students who sat where you sit 20 years ago who founded Google and Twitter and Facebook and changed the way we communicate with each other. So today, I want to ask all of you, what's your contribution going to be? What problems are you going to solve? What discoveries will you make? What will a President who comes here in 20 or 50 or 100 years say about what all of you did for this country? Now, your families, your teachers, and I are doing everything we can to make sure you have the ecation you need to answer these questions. I'm working hard to fix up your classrooms and get you the books and the equipment and the computers you need to learn. But you've got to do your part, too. So I expect all of you to get serious this year. I expect you to put your best effort into everything you do. I expect great things from each of you. So don't let us down. Don't let your family down or your country down. Most of all, don't let yourself down. Make us all proud. Thank you very much, everybody. God bless you. God bless America. Thank you。 演講漢語: 嗨,大家好!你們今天過得怎麼樣?我現在和弗吉尼亞州阿林頓郡韋克菲爾德高中的學生們在一起,全國各地也有從幼兒園到高三的眾多學生們通過電視關注這里,我很高興你們能共同分享這一時刻。 我知道,對你們中的許多人來說,今天是開學的第一天,你們中的有一些剛剛進入幼兒園或升上初高中,對你們來說,這是在新學校的第一天,因此,假如你們感到有些緊張,那也是很正常的。我想也會有許多畢業班的學生們正自信滿滿地准備最後一年的沖刺。不過,我想無論你有多大、在讀哪個年級,許多人都打心底里希望現在還在放暑假,以及今天不用那麼早起床。 我可以理解這份心情。小時候,我們家在印度尼西亞住過幾年,而我媽媽沒錢送我去其他美國孩子們上學的地方去讀書,因此她決定自己給我上課——時間是每周一到周五的凌晨4點半。 顯然,我不怎麼喜歡那麼早就爬起來,很多時候,我就這么在廚房的桌子前睡著了。每當我埋怨的時候,我媽總會用同一副表情看著我說:「小鬼,你以為教你我就很輕松?」 所以,我可以理解你們中的許多人對於開學還需要時間來調整和適應,但今天我站在這里,是為了和你們談一些重要的事情。我要和你們談一談你們每個人的教育,以及在新的學年裡,你們應當做些什麼。 我做過許多關於教育的講話,也常常用到「責任」這個詞。 我談到過教師們有責任激勵和啟迪你們,督促你們學習。 我談到過家長們有責任看管你們認真學習、完成作業,不要成天只會看電視或打游戲機。 我也很多次談到過政府有責任設定高標准嚴要求、協助老師和校長們的工作,改變在有些學校里學生得不到應有的學習機會的現狀。 但哪怕這一切都達到最好,哪怕我們有最盡職的教師、最好的家長、和最優秀的學校,假如你們不去履行自己的責任的話,那麼這一切努力都會白費。——除非你每天准時去上學、除非你認真地聽老師講課、除非你把父母、長輩和其他大人們說的話放在心上、除非你肯付出成功所必需的努力,否則這一切都會失去意義。 而這就是我今天講話的主題:對於自己的教育,你們中每一個人的責任。首先,我想談談你們對於自己有什麼責任。 你們中的每一個人都會有自己擅長的東西,每一個人都是有用之材,而發現自己的才能是什麼,就是你們要對自己擔起的責任。教育給你們提供了發現自己才能的機會。 或許你能寫出優美的文字——甚至有一天能讓那些文字出現在書籍和報刊上——但假如不在英語課上經常練習寫作,你不會發現自己有這樣的天賦;或許你能成為一個發明家、創造家——甚至設計出像今天的iPhone一樣流行的產品,或研製出新的葯物與疫苗——但假如不在自然科學課程上做上幾次實驗,你不會知道自己有這樣的天賦;或許你能成為一名議員或最高法院法官,但假如你不去加入什麼學生會或參加幾次辯論賽,你也不會發現自己的才能。 而且,我可以向你保證,不管你將來想要做什麼,你都需要相應的教育。——你想當名醫生、當名教師或當名警官?你想成為護士、成為建築設計師、律師或軍人?無論你選擇哪一種職業,良好的教育都必不可少,這世上不存在不把書念完就能拿到好工作的美夢,任何工作,都需要你的汗水、訓練與學習。 不僅僅對於你們個人的未來有重要意義,你們的教育如何也會對這個國家、乃至世界的未來產生重要影響。今天 你們在學校中學習的內容,將會決定我們整個國家在未來迎接重大挑戰時的表現。 你們需要在數理科學課程上學習的知識和技能,去治療癌症、艾滋那樣的疾病,和解決我們面臨的能源問題與環境問題;你們需要在歷史社科課程上培養出的觀察力與判斷力,來減輕和消除無家可歸與貧困、犯罪問題和各種歧視,讓這個國家變得更加公平和自由;你們需要在各類課程中逐漸累積和發展出來的創新意識和思維,去創業和建立新的公司與企業,來製造就業機會和推動經濟的增長。 我們需要你們中的每一個人都培養和發展自己的天賦、技能和才智,來解決我們所面對的最困難的問題。假如你不這么做——假如你放棄學習——那麼你不僅是放棄了自己,也是放棄了你的國家。 當然,我明白,讀好書並不總是件容易的事。我知道你們中的許多人在生活中面臨著各種各樣的問題,很難把精力集中在專心讀書之上。 我知道你們的感受。我父親在我兩歲時就離開了家庭,是母親一人將我們拉扯大,有時她付不起帳單,有時我們得不到其他孩子們都有的東西,有時我會想,假如父親在該多好,有時我會感到孤獨無助,與周圍的環境格格不入。 因此我並不總是能專心學習,我做過許多自己覺得丟臉的事情,也惹出過許多不該惹的麻煩,我的生活岌岌可危,隨時可能急轉直下。 但我很幸運。我在許多事上都得到了重來的機會,我得到了去大學讀法學院、實現自己夢想的機會。我的妻子——現在得叫她第一夫人米歇爾.奧巴馬了——也有著相似的人生故事,她的父母都沒讀過大學,也沒有什麼財產,但他們和她都辛勤工作,好讓她有機會去這個國家最優秀的學校讀書。 你們中有些人可能沒有這些有利條件,或許你的生活中沒有能為你提供幫助和支持的長輩,或許你的某個家長沒有工作、經濟拮據,或許你住的社區不那麼安全,或許你認識一些會對你產生不良影響的朋友,等等。 但歸根結底,你的生活狀況——你的長相、出身、經濟條件、家庭氛圍——都不是疏忽學業和態度惡劣的借口,這些不是你去跟老師頂嘴、逃課、或是輟學的借口,這些不是你不好好讀書的借口。 你的未來,並不取決於你現在的生活有多好或多壞。沒有人為你編排好你的命運,在美國,你的命運由你自己書寫,你的未來由你自己掌握。 而在這片土地上的每個地方,千千萬萬和你一樣的年輕人正是這樣在書寫著自己的命運。 例如德克薩斯州羅馬市的賈斯敏.佩雷茲(Jazmin Perez)。剛進學校時,她根本不會說英語,她住的地方幾乎沒人上過大學,她的父母也沒有受過高等教育,但她努力學習,取得了優異的成績,靠獎學金進入了布朗大學,如今正在攻讀公共衛生專業的博士學位。 我還想起了加利福尼亞州洛斯拉圖斯市的安多尼.舒爾茲(Andoni Schultz),他從三歲起就開始與腦癌病魔做斗爭,他熬過了一次次治療與手術——其中一次影響了他的記憶,因此他得花出比常人多幾百個小時的時間來完成學業,但他從不曾落下自己的功課。這個秋天,他要開始在大學讀書了。 又比如在我的家鄉,伊利諾斯州芝加哥市,身為孤兒的香特爾.史蒂夫(Shantell Steve)換過多次收養家庭,從小在治安很差的地區長大,但她努力爭取到了在當地保健站工作的機會、發起了一個讓青少年遠離犯罪團伙的項目,很快,她也將以優異的成績從中學畢業,去大學深造。 賈斯敏、安多尼和香特爾與你們並沒有什麼不同。和你們一樣,他們也在生活中遭遇各種各樣的困難與問題,但他們拒絕放棄,他們選擇為自己的教育擔起責任、給自己定下奮斗的目標。我希望你們中的每一個人,都能做得到這些。 因此,在今天,我號召你們每一個人都為自己的教育定下一個目標——並在之後,盡自己的一切努力去實現它。你的目標可以很簡單,像是完成作業、認真聽講或每天閱讀——或許你打算參加一些課外活動,或在社區做些志願工作;或許你決定為那些因為長相或出身等等原因而受嘲弄或欺負的孩子做主、維護他們的權益,因為你和我一樣,認為每個孩子都應該能有一個安全的學習環境;或許你認為該學著更好的照顧自己,來為將來的學習做准備……當然,除此之外,我希望你們都多多洗手、感

『叄』 求美國總統奧巴馬的開學典禮演講的中文翻譯

Hello, everybody! Thank you. Thank you. Thank you, everybody. All right, everybody go ahead and have a seat. How is everybody doing today? (Applause.) How about Tim Spicer? (Applause.) I am here with students at Wakefield High School in Arlington, Virginia. And we』ve got students tuning in from all across America, from kindergarten through 12th grade. And I am just so glad that all could join us today. And I want to thank Wakefield for being such an outstanding host. Give yourselves a big round of applause. (Applause.)
大家好!謝謝你們。謝謝你們。謝謝你們大家。好,大家請就坐。你們今天都好嗎?(掌聲)蒂姆�6�1斯派塞(Tim Spicer)好嗎?(掌聲)我現在與弗吉尼亞州阿靈頓郡韋克菲爾德高中的學生們在一起。美國各地從小學預備班到中學12年級的學生正在收聽收看。我很高興大家今天都能參與。我還要感謝韋克菲爾德高中出色的組織安排。請為你們自己熱烈鼓掌。(掌聲)
I know that for many of you, today is the first day of school. And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it』s your first day in a new school, so it』s understandable if you』re a little nervous. I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now -- (applause) -- with just one more year to go. And no matter what grade you』re in, some of you are probably wishing it were still summer and you could』ve stayed in bed just a little bit longer this morning.
我知道,今天是你們很多人開學的日子。對於進入小學預備班、初中或高中的學生,今天是你們來到新學校的第一天,心裡可能有點緊張,這是可以理解的。我能想像有些畢業班學生現在感覺很不錯——(掌聲)——還有一年就畢業了。不論在哪個年級,你們有些人可能希望暑假更長一點,今天早上還能多睡一小會兒。
I know that feeling. When I was young, my family lived overseas. I lived in Indonesia for a few years. And my mother, she didn』t have the money to send me where all the American kids went to school, but she thought it was important for me to keep up with an American ecation. So she decided to teach me extra lessons herself, Monday through Friday. But because she had to go to work, the only time she could do it was at 4:30 in the morning.
我了解這種感覺。我小時候,我們家生活在海外。我在印度尼西亞住了幾年。我媽媽沒有錢送我上其他美國孩子上的學校,但她認為必須讓我接受美式教育。因此,她決定從周一到周五自己給我補課。不過她還要上班,所以只能在清晨四點半給我上課。
Now, as you might imagine, I wasn』t too happy about getting up that early. And a lot of times, I』d fall asleep right there at the kitchen table. But whenever I』d complain, my mother would just give me one of those looks and she』d say, 「This is no picnic for me either, buster.」 (Laughter.)
你們可以想見,我不太情願那麼早起床。有很多次,我趴在餐桌上就睡著了。但每當我抱怨的時候,我媽媽都會那樣地看我一眼,然後說:「小子,這對我也並不輕松。」(笑聲)
So I know that some of you are still adjusting to being back at school. But I』m here today because I have something important to discuss with you. I』m here because I want to talk with you about your ecation and what』s expected of all of you in this new school year.
我知道你們有些人還在適應開學後的生活。但我今天來到這里是因為有重要的事情要和你們說。我來這里是要和你們談談你們的教育問題,以及在這個新學年對你們所有人的期望。
Now, I』ve given a lot of speeches about ecation. And I』ve talked about responsibility a lot.
我做過很多次有關教育問題的演講。我多次談到過責任問題。
I』ve talked about teachers』 responsibility for inspiring students and pushing you to learn.
我談到過教師激勵學生並督促他們學習的責任。
I』ve talked about your parents』 responsibility for making sure you stay on track, and you get your homework done, and don』t spend every waking hour in front of the TV or with the Xbox.
我談到過家長的責任,要確保你們走正路,完成家庭作業,不要整天坐在電視前或玩Xbox游戲。
I』ve talked a lot about your government』s responsibility for setting high standards, and supporting teachers and principals, and turning around schools that aren』t working, where students aren』t getting the opportunities that they deserve.
我多次談到過政府的責任,要制定高標准,支持教師和校長的工作,徹底改善不能為學生提供應有機會的、教育質量差的學校。
But at the end of the day, we can have the most dedicated teachers, the most supportive parents, the best schools in the world -- and none of it will make a difference, none of it will matter unless all of you fulfill your responsibilities, unless you show up to those schools, unless you pay attention to those teachers, unless you listen to your parents and grandparents and other alts and put in the hard work it takes to succeed. That』s what I want to focus on today: the responsibility each of you has for your ecation.
然而,即使我們擁有最敬業的教師,最盡力的家長和全世界最好的學校——如果你們大家不履行你們的責任,不到校上課,不專心聽講,不聽家長、祖父祖母和其他大人的話,不付出取得成功所必須的勤奮努力,那麼這一切都毫無用處,都無關緊要。這就是我今天講話的重點:你們每個人對自己的教育應盡的責任。
I want to start with the responsibility you have to yourself. Every single one of you has something that you』re good at. Every single one of you has something to offer. And you have a responsibility to yourself to discover what that is. That』s the opportunity an ecation can provide.
我首先要講講你們對自己應盡的責任。你們每個人都有自己的長處。你們每個人都能做出自己的貢獻。你們對自己應盡的責任是發現自己的能力所在。而教育能夠提供這樣的機會。
Maybe you could be a great writer -- maybe even good enough to write a book or articles in a newspaper -- but you might not know it until you write that English paper -- that English class paper that』s assigned to you. Maybe you could be an innovator or an inventor -- maybe even good enough to come up with the next iPhone or the new medicine or vaccine -- but you might not know it until you do your project for your science class. Maybe you could be a mayor or a senator or a Supreme Court justice -- but you might not know that until you join student government or the debate team.
你或許能成為一名出色的作家——甚至可能寫書或在報紙上發表文章——但你可能要在完成那篇英文課的作文後才會發現自己的才華。你或許能成為一名創新者或發明家——甚至可能設計出新一代iPhone或研製出新型葯物或疫苗——但你可能要在完成科學課的實驗後才會發現自己的才華。你或許能成為一名市長或參議員或最高法院的大法官——但你可能要在參加學生會的工作或辯論隊後才會發現自己的才華。
And no matter what you want to do with your life, I guarantee that you』ll need an ecation to do it. You want to be a doctor, or a teacher, or a police officer? You want to be a nurse or an architect, a lawyer or a member of our military? You』re going to need a good ecation for every single one of those careers. You cannot drop out of school and just drop into a good job. You』ve got to train for it and work for it and learn for it.
不論你的生活志向是什麼,我敢肯定你必須上學讀書才能實現它。你想當醫生、教師或警官嗎?你想當護士、建築師、律師或軍人嗎?你必須接受良好的教育,才能從事上述任何一種職業。你不能指望輟學後能碰上個好工作。你必須接受培訓,為之努力,為之學習。
And this isn』t just important for your own life and your own future. What you make of your ecation will decide nothing less than the future of this country. The future of America depends on you. What you』re learning in school today will determine whether we as a nation can meet our greatest challenges in the future.
這並非只對你個人的人生和未來意義重大。可以毫不誇大地說,教育給你帶來的益處將決定這個國家的未來。美國的未來取決於你們。你們今日在校學習的知識將決定我們作為一個國家是否能夠迎接我們未來所面臨的最嚴峻挑戰。
You』ll need the knowledge and problem-solving skills you learn in science and math to cure diseases like cancer and AIDS, and to develop new energy technologies and protect our environment. You』ll need the insights and critical-thinking skills you gain in history and social studies to fight poverty and homelessness, crime and discrimination, and make our nation more fair and more free. You』ll need the creativity and ingenuity you develop in all your classes to build new companies that will create new jobs and boost our economy.
你們將需要利用你們通過自然科學和數學課程所學到的知識和解決問題的能力來治癒癌症、艾滋病及其他疾病,開發新的能源技術和保護我們的環境。你們將需要利用你們在歷史學和社會學課堂上所獲得的知識和獨立思考能力來抗擊貧困和解決無家可歸問題,打擊犯罪和消除歧視,使我們的國家更公平、更自由。你們將需要利用你們在所有課堂上培養的創造力和智慧來創辦新公司,增加就業機會,振興我們的經濟。
We need every single one of you to develop your talents and your skills and your intellect so you can help us old folks solve our most difficult problems. If you don』t do that -- if you quit on school -- you』re not just quitting on yourself, you』re quitting on your country.
我們需要你們每個人發揮你們的聰明才智和技能,以便幫助老一輩人解決我們面臨的最棘手問題。如果你們不這樣做,如果你們輟學,你們不僅僅是自暴自棄,也是拋棄自己的國家。
Now, I know it』s not always easy to do well in school. I know a lot of you have challenges in your lives right now that can make it hard to focus on your schoolwork.
我自然知道要做到學業優秀並非總是易事。我知道你們許多人在生活中面臨挑戰,難以集中精力從事學業。
I get it. I know what it』s like. My father left my family when I was two years old, and I was raised by a single mom who had to work and who struggled at times to pay the bills and wasn』t always able to give us the things that other kids had. There were times when I missed having a father in my life. There were times when I was lonely and I felt like I didn』t fit in.
我明白這一點。 我有親身感受。兩歲時,我父親離家而去,我是由一位單親母親撫養成人的,母親不得不工作,並時常為支付生活費用而苦苦掙扎,但有時仍無法為我們提供其他孩子享有的東西。有時,我渴望生活中能有一位父親。有時我感到孤獨,感到自己不適應社會。
So I wasn』t always as focused as I should have been on school, and I did some things I』m not proud of, and I got in more trouble than I should have. And my life could have easily taken a turn for the worse.
我並非總是像我應該做到的那樣專心學習,我也曾做過我如今不能引以為豪的一些事情,我曾惹過不應該惹的麻煩。我的人生原本會輕易陷入更糟糕的境地。
But I was -- I was lucky. I got a lot of second chances, and I had the opportunity to go to college and law school and follow my dreams. My wife, our First Lady Michelle Obama, she has a similar story. Neither of her parents had gone to college, and they didn』t have a lot of money. But they worked hard, and she worked hard, so that she could go to the best schools in this country.
但是,我當年際遇不錯。我有過許多第二次機會,我有幸能上大學,上法學院,追求自己的理想。我的妻子,我們的第一夫人米歇爾�6�1奧巴馬,也有著類似的經歷。她的父母都未曾上過大學,家裡很窮。但他們非常勤奮 ,她也是如此,因此她得以進入一些美國最好的學校。
Some of you might not have those advantages. Maybe you don』t have alts in your life who give you the support that you need. Maybe someone in your family has lost their job and there』s not enough money to go around. Maybe you live in a neighborhood where you don』t feel safe, or have friends who are pressuring you to do things you know aren』t right.
你們中有一些人可能沒有那些有利條件。或許你們生活中沒有成年人為你們提供你們所需要的支持。或許你們家中有人失業,經濟非常拮據。或許你們生活在使你們感覺不安全的社區,或有朋友逼迫你們去做你們知道不對的事情。

『肆』 柯林頓北大演講中文翻譯

美國總統柯林頓在北京大學演講全文

柯林頓總統:謝謝。陳校長、任書記、遲副校長、韋副部長,謝謝你們。今 天,我很高興率領一個龐大的美國代表團來到這里,代表團中包括第一夫人和我們的女兒,她是斯坦福大學的學生,該校是和北大具有交流關系的學校之一。此外,我們的代表團中還包括六位美國國會議員、國務卿、商務部長、農業部長、經濟顧問理事會理事長、我國駐華大使參議員尚慕傑、國家安全顧問和我的辦公廳主任 等。我提到這些人是為了說明美國極為重視對華關系。在北大百年校慶之際,我首先要向你們全體師生員工、管理人員祝賀。恭喜了,北大!(掌聲。)各位知道,這個校園曾經一度是由美國傳教士建立的燕京大學。學校許多美麗的建築物由美國建築師設計。成千上萬的美國學生和教授來到北大求學和教課。我們對你們有一種特殊的親近感。我很慶幸,今天和 79 年前的一個重要的日子大不相同。1919 年 6 月 ,就在這里, 燕京大學首任校長司徒雷登(John Leighton Stuart)准備發表第 一個畢業典禮致辭。他准時出場,但學生一個未到。學生們為了振興中國的政治文化,全部走上街頭領導「五四」運動去了。我讀到這個故事後,希望今天當我走進這個禮堂時,會有人坐在這里。非常感謝大家前來聽我演講。(掌聲。)

一百年以來,北大已經發展到兩萬多學生。貴校的畢業生遍及中國和全世界。貴校建成了亞洲最大的大學圖書館。去年貴校有20%的畢業生去國外深造,其中包括一半的數理專業學生。在這個百年校慶之年,中國、亞洲和全世界有100多萬人 上機訪問貴校的網址。在新世紀黎明之際,北大正在率領中國奔向未來。

你們是中國下一代的領導者。我今天要跟你們講的是,建立中美兩國牢固的夥伴關系,對於你們的未來至關重要。

在幾千年的歷史長河中,中國為人類文化、宗教、哲學、藝術和科技作出了貢獻,美國人民深深欽佩你們。我們銘記著第二次世界大戰期間兩國的牢固夥伴關 系。現在我們看到,中國處於歷史性時刻:能和你們光輝燦爛的過去相提並論的,只有貴國目前氣勢磅礴的改革和更加美好的未來。

僅僅在30年前,中國還與世界隔絕。現在,中國參加了從航空旅行到農業開發等領域的1000多個國際組織。貴國為大規模貿易和投資敞開了大門。今天有40,000多年輕的中國學生在美國留學,還有數十萬中國學生在亞洲、非洲、歐洲和拉美國家留學。

貴國在社會和經濟領域的變革更為顯著,從一個封閉的指令性經濟體制向一個日顯生機、日趨注重市場性的經濟轉變,產生了連續20年史無前例的增長,賦予人民更大的自由,到國內外旅遊、進行村委會選舉、擁有住房、選擇職業以及上更好學校。因此,貴國幫助成千上百萬的人們擺脫了貧困。在過去的10年中人均收入翻了一番以上。大多數中國人民過上了20年前還難以想像的美好生活。

當然,這些變化也打亂了固有的生活和工作格局,給貴國的環境造成了巨大壓力。以前,每個城市居民到國有企業就業都有保障。現在,你們必須到就業市場上去競爭。以前,每個中國工人只要滿足北京中央計劃人員的要求,現在,全球性經濟意味著人人必須跟上世界其他地區的質量和創造力。對於缺乏適當訓練、技能和支持的人們來說,這個新世界的確令人生畏。

在短期內,一些誠實勤快的人會失業。正如你們所見,過去20年的開發模式和能源使用模式,造成了空氣污染、濫伐森林、酸雨和缺水,在環境、經濟和醫療保健方面帶來了巨大代價。

面對這些挑戰,必須制定出培訓和社會保障的新體系,推出保護環境的新政策和新技術,以便在促進經濟增長的同時改進環境。我對中國人民智慧、獨創性和開發精神的所見所聞,過去幾天我和江主席和朱總理及其他人會談中的所見所聞,給了我信心,相信你們定能成功。

在你們建設新中國的同時,美國希望同你們建立新關系。我們要看到一個成就非凡、安全開放的中國,和我們攜手為一個和平繁榮的世界而努力。我知道,無論在中國還是在美國,都有人懷疑兩國之間的緊密關系是否是好事。但是,世界在變化,我們面臨著種種挑戰,我們了解的這一切告訴我們,我們兩國攜手合作比分道揚鑣要有利得多。

已故的鄧小平告誡我們要實事求是。新世紀來臨之際,事實顯而易見。我們兩國間的距離在縮短,實際上是所有國家間的距離在縮短。以前,美國的快速帆船開到中國要花幾個月。今天,高科技使我們天涯若比鄰。從筆記本電腦到激光技術、從微晶元到兆位元組儲存器,信息革命正在照亮人類知識領域,將我們更緊密地聯結起來。人們只要敲一下電腦的鍵盤,觀念、信息和資金就能跨越全球,為人們創造財富、預防和征服疾病、加深具有不同歷史和文化背景人民之間的了解,帶來了極大的機會。

但我們也知道,更大的開放和更快的變革也意味著,別國產生的問題會很快蔓延到本國境內,如大規模毀滅性武器的擴散、有組織的犯罪和販賣毒品的威脅、環境的惡化和嚴重的經濟混亂等問題。沒有哪個國家能避免這些問題,沒有那個國家能獨自解決這些問題。我們,特別是中美兩國的年輕一代必須以迎接這些共同的挑戰為共同的事業,共創一個光輝燦爛的新世紀。

二十一世紀是你們的世紀。中美兩國將面臨亞洲安全的挑戰。我們兩國曾在朝鮮半島為敵,現在我們攜手合作,為一個永久和平和無核武器的未來而努力。

世界各國正在擺脫核威脅,而在印度次大陸,印度和巴基斯坦卻甘冒挑起新一輪軍備競賽的風險。我們正在謀求一個共同的策略,以使印巴兩國停止進一步的核試驗,並為解決分歧進行對話。

在二十一世紀,你們年輕一代必須承擔制止更加致命的核武器、化學武器和生物武器擴散的重任。如果這種武器落入壞人之手或流入不適當的場所,無論大小國家,其安全都會受到威脅。中美兩國日益認識到制止這類武器擴散的重要性,因此我們已開始齊心協力,控制世界上最危險的武器。

在二十一世紀,你們年輕一代一定要扭轉犯罪和毒品的國際逆流。全世界有組織的犯罪分子每年從人民手中搶走的財產達數十億美元,破壞了人們對政府的信 任。美國人民深知毒品給學校師生和社區居民造成的破壞和絕望。中國的邊境和十幾個國家相鄰,已成了各種走私分子的通道。

去年,我和江主席請求中美雙方的高級執法官員加強合作,打擊這些犯罪分 子,防止洗錢,防止在殘酷條件下偷運外國人,防止偽幣破壞貨幣的信用。就在本月,我們的緝毒署在北京開設了辦事處。不久,中國的緝毒專家也將在華盛頓開展工作。

在二十一世紀,你們年輕一代的使命是必須保證今天的進步發展不以明天為代價。中國過去20年來的快速增長以遭受毒害為代價,即貴國人民的飲用水和呼吸的空氣都已遭受污染。這種代價不僅僅體現在環境方面,對人民的健康也造成了嚴重的危害,而且還會阻礙經濟的發展。

環境問題正在變得日趨全球化和全國化。例如,在不久的將來,如果目前的能源使用模式不改變,中國將超過美國成為世界最大的溫室氣體的排放國。溫室氣體是全球性升溫的主要原因。如果世界各國不減少排放造成全球性升溫的氣體,下世紀的某個時候就會出現氣候急劇變化的嚴重威脅,這將改變我們的生活和工作方 式,某些島國就會被大水淹沒,某些國家的經濟社會結構就會遭到破壞。

我們必須大力合作。經驗告訴我們美國人,可以在促使經濟成長的同時保護環境。為了我們自己也為了世界,我們必須做到這一點。

我國副總統戈爾已同中國政府合作開展了不少工作。在此基礎上,我和江主席正在一起探討方法,在中國推出美國的清潔能源技術,在促進中國經濟發展的同時提高中國的大氣質量。

但我還要重申—這話不在我的講稿上—在這一點上你們這一代還要有更多的作為。這對你們、對美國人民和世界的未來都是一個巨大的挑戰。這個問題必須在大學里提出,因為如果政治領導人認為採取環保措施會導致大規模的失業或嚴重的貧困,他們就不願意這樣做。事實證明環保不會造成失業和貧困。如果我們的方法得當,人們將取得更快的經濟增長,擁有薪水更高的工作,促進教育和科技向更高水平發展。但是,你們大學生和你們的大學,中美兩國以及全世界的人民都必須帶這個頭。(掌聲。)

在二十一世紀,你們必須承擔不分國界的國際金融系統的重任。當香港和雅加達的股票市場下跌時,其影響再也不是局部性,而是全球性的。因此,貴國充滿生機的經濟成長同整個亞太地區恢復穩定和經濟發展緊密相連。

在最近一次的金融危機中,中國堅定不移地承擔了對本地區和全世界的責任,幫助避免了又一個危險的貨幣貶值周期。我們必須繼續攜手合作,對付全球金融系統面臨的威脅以及對整個亞太地區本應有的發展和繁榮的威脅。

在二十一世紀,你們這一代將有極大的機會,將我們科學家、醫生、工程師的各種才能結合起來,用於追求共同的發展。我們早就在一些合作領域中取得了突 破,包括從醫治脊柱對裂到預報惡劣天氣和地震等。這些突破證明,只要我們合 作,就能改變中美乃至全世界數以百萬計的人的生活。擴大我們在科技領域的合作是我們給未來奉獻的厚禮之一。

在我以上列舉的每一個關鍵領域,顯然,只要我們相互合作而不是互不往來,我們就能取得更大的成就。因此,我們應該努力,確保雙方之間目前的建設性關系在下個世紀結出圓滿的協作果實。

要做到這一點,我們就必須更好地相互了解,了解各自的共同利益、共有的期望和真誠的分歧。我相信大家在電視上都看到了,我和江主席星期六在聯合記者招待會上公開直接的交流,有助於澄清和縮小我們的分歧。更為重要的是,允許人們理解、辯論和探討這些問題,能使他們對我們建設美好的未來更加充滿信心。

從我居住的華盛頓特區白宮的窗口向外眺望,我們第一任總統喬治.華盛頓的紀念碑俯視全城。那是一座高聳的方形尖塔。在這個龐大的紀念碑旁,有一塊很小的石碑,上面刻著的碑文是:美國決不設置貴族和皇室頭銜,也不建立世襲制度。國家事務由輿論公決。

美國就是這樣建立了一個從古至今史無前例的嶄新政治體系。這是最奇妙的事物。這些話不是美國人寫的,而出自福建省巡撫徐繼玉(Xu Jiyu)之手,並於1853年 由中國政府刻成碑文,作為禮物送給美國。

我很感激中國送的這份禮物。它道出了我們全體美國人民的心聲,即人人有生命和自由的權利、追求幸福的權利,有不受國家的干涉,辯論和持不同政見的自 由、結社的自由和宗教信仰的自由。這些就是220年前美國立國的核心理想。這些理想指引我們跨越美洲大陸,走向世界舞台。這些仍然是美國人民今天珍視的理想。

正如我在和江主席舉行的記者招待會上所說,我們美國人民正在不斷尋求實現這些理想。美國憲法的制定者了解,我們不可能做到盡善盡美。他們說,美國的使命始終是要「建設一個更為完美的聯邦。」換言之,我們永遠不可能盡善盡美,但我們必須不斷改進。

每當我們放棄不斷改進的努力,每當我們由於種族或宗教原因、由於是新移 民,或者由於有人持不受歡迎的意見,而剝奪我們人民的自由,我們的歷史就出現最黑暗的時刻。每當我們保護持不受歡迎的意見者的自由,或者將大多數人享受的權利給予以前被剝奪權利的人們,從而實踐《獨立宣言》和《憲法》的諾言,而不是使其成為一紙空文,我們的歷史就出現最光明的時刻。

今天,我們沒有謀求將自己的見解強加於人,但我們深信,某種權利具有普遍性,它們不是美國的權利或者歐洲的權利或者是發達國家的權利,而是所有的人們與生俱來的權利。這些權利現在載於《聯合國人權宣言》。這些就是待人以尊嚴、各抒己見、選舉領袖、自由結社、自由選擇信教或不信教的權利。

《獨立宣言》的作者、我國第三任總統托馬斯.傑克遜在他一生的最後一封信中寫道:「人們正在睜開眼睛關注人權。」在傑克遜寫了這句話172年之後,我相信,人們現在終於睜開眼睛關注著世界各地男男女女應享受的人權。

過去20年以來,一個高漲的自由浪潮解放了成千上百萬的生靈,掃除了前蘇聯和中歐那種失敗的獨裁統治,結束了拉美國家軍事政變和內戰的惡性循環,使更多的非洲人民有機會享受來之不易的獨立。從菲律賓到南朝鮮,從泰國到蒙古,自由之浪已沖到亞洲的海岸,給發展和生產力注入了動力。

經濟保障也應該是自由的要素。這在《聯合國經濟社會文化權益公約》中獲得承認。在中國,你們為培育這種自由已邁出了大步,保證不遭受匱乏,並成為貴國人民的力量源泉。中國人的收入提高了,貧困現象減輕了;人們有了更多的選擇就業的機會和外出旅遊的機會,有了創造更好生活的機會。但真正的自由不僅僅是經濟的自由。我們美國人民認為這是一個不可分割的概念。

在過去的四天中,我在中國看到了自由的許多表現形式。我在貴國內地的一個村莊看到民主的萌芽正在迸發。我訪問了一個自由選舉村委領導的村莊。我也看到了大哥大電話、錄象機和帶來全世界觀念、信息和圖象的傳真機。我聽到人們抒發自己的想法,我還同當地的人們一起為我選擇的宗教信仰祈禱。在所有這些方面,我感覺到自由的微風在吹拂。

但人們不禁要問,我們的發展方向是什麼?我們怎樣相互合作走上歷史的正確一面?貴校偉大的政治思想家之一、胡適教授在50多年前說過:「有些人對我說,為了國家的自由你必須犧牲自己的個人自由。但我回答,為了個人自由而奮斗就是為了國家的自由而奮斗。為了個性而奮斗就是為了國民性而奮斗。」

我們美國人認為胡適是對的。我們相信,並且我們的經驗表明,自由加強穩 定,自由有助於國家的變革。

我國的一位開國先賢本傑明.富蘭克林曾經說過:「我們的批評者是我們的朋友,因為他們指出我們的缺點。」如果這話正確,在美國很多時候,總統的朋友比其他任何人都多。

(笑聲。) 但確實如此。

在我們生活的世界,全球性的信息時代、不斷的改進和變革是增加經濟機會和國力的必要條件。因此,讓信息、觀念和看法最自由地流通,更多地尊重不同的政治和宗教信仰,實際上將增加實力,推動穩定。

因此,為了貴國和世界的根本利益,中國的年輕人必須享有心靈上的自由,以便最充分地開發自己的潛力。這是我們時代的信息,也是新的世紀和新的千年的要求。

我希望中國能更充分地贊同這個要求。盡管貴國歷史上有過輝煌的功績,我認為,貴國最偉大的時光仍在前頭。中國不僅頂著20世紀的種種艱難險阻生存了下 來,而且正在迅速向前邁進。

其它的古老文化消亡了,因為他們沒有進行變革。中國始終顯示出變革和成長的能力。你們必須重新想像新世紀的中國,你們這一代必然處於中國復興的中心。

我們即將進入新世紀。我們所有的目光瞄向未來。即使貴國以千年計算歷史,即使美國以百年計算歷史,貴國的歷史也更加悠久。然而,今天的中國和任何一個國家一樣年輕。新世紀將是新的中國的黎明,貴國為其在歷史上的偉大而自豪,為你們進行的事業而自豪,為明天的到來更加自豪。在新世紀中,世界可能再次轉向中國尋求她文化的活力、思想的新穎、人類尊嚴的升華,這在中國的成就中已顯而易見。在新世紀中,最古老的國家有可能幫助建設一個新世界。

美國希望與貴國合作,使那個時刻成為現實。

感謝大家。(掌聲。)

『伍』 美國前總統卡特大學畢業典禮演講聽眾有多少

據5月21日報道,美國前總統卡特當日參加弗吉尼亞州自由大學2018年畢業典禮版,他在發權表演講時開玩笑稱,他的聽眾人數超過了一年期在同一地點發表演講的現任總統特朗普。

報道稱,卡特的這句玩笑引來了現場的鬨堂大笑。這令人想起2017年1月,特朗普就職典禮的電視直播畫面中,現場觀眾明顯少於其前任奧巴馬的就職典禮。時任白宮發言人肖恩?斯派塞在事後為特朗普極力辯解稱「那是有著最多觀禮人數的就職典禮,不論就現場人數還是全世界觀眾,事實是這樣」。

來源:環球時報-環球網(北京)

熱點內容
四川農業大學申請考核博士 發布:2025-10-20 08:58:11 瀏覽:981
福田雷沃重工本科生待遇怎麼樣 發布:2025-10-20 08:53:49 瀏覽:575
華為要本科生嗎 發布:2025-10-20 08:25:41 瀏覽:550
2008年青島本科生工資 發布:2025-10-20 08:04:24 瀏覽:444
東北大學藝術考研 發布:2025-10-20 07:38:35 瀏覽:299
我的大學生活txt 發布:2025-10-20 07:35:28 瀏覽:25
人民大學外語系考研 發布:2025-10-20 07:31:12 瀏覽:894
上海交通大學考研輔導班 發布:2025-10-20 07:24:54 瀏覽:420
華中農業大學細胞生物學考研群 發布:2025-10-20 07:09:36 瀏覽:558
南京大學2016考研線 發布:2025-10-20 06:43:12 瀏覽:930