大學英語專業背的美文
『壹』 有沒有適合大學生英文詩歌朗誦比賽的詩歌
一
hese things shall never die 這些美好不會消逝
by --charles dickens/查爾斯.狄更斯
the pure.the bright,the beautiful, 一切純潔的,輝煌的,美麗的,
that stirred our hearts in youth, 強烈地震撼著我們年輕的心靈的,
the impulses to wordless prayer, 推動著我們做無言的禱告的,
the dreams of love and truth; 讓我們夢想著愛與真理的;
the longing after something's lost, 在失去後為之感到珍惜的,
the spirit's yearning cry, 使靈魂深切地呼喊著的,
the striving after better hopes- 為了更美好的夢想而奮斗著的-
these things can never die. 這些美好不會消逝。
the timid hand stretched forth to aid 羞怯地伸出援助的手,
a brother in his need, 在你的弟兄需要的時候,
a kindly word in grief's dark hour 傷慟、困難的時候,一句親切的話
that proves a friend indeed ; 就足以證明朋友的真心;
the plea for mercy softly breathed, 輕聲地乞求憐憫,
when justice threatens nigh, 在審判臨近的時候,
the sorrow of a contrite heart- 懊悔的心有一種傷感--
these things shall never die. 這些美好不會消逝。
let nothing pass for every hand 在人間傳遞溫情
must find some work to do ; 盡你所能地去做;
lose not a chance to waken love- 別錯失去了喚醒愛的良機-----
be firm,and just ,and true; 為人要堅定,正直,忠誠;
so shall a light that cannot fade 因此上方照耀著你的那道光芒
beam on thee from on high. 就不會消失。
and angel voices say to thee---你將聽到天使的聲音在說-----
these things shall never die. 這些美好不會消逝。
大學生英語詩歌朗誦(2):
to see a world in a grain of sand,
and a heaven in a wild fllower,
hold infinity in the palm of your hand,
and eternity in an hour.
從一粒沙子看到一個世界,
從一朵野花看到一個天堂,
把握在你手心裡的就是無限,
永恆也就消融於一個時辰
大學生英語詩歌朗誦(3):
my will is easy to decide, 我的遺囑容易確定
for there is nothing to divide. 因為我並無財產分給所愛
my kin don』t need to fuss and moan— 親人不必抱怨,悲哀---
「moss does not cling to rolling stone.」 「滾石不生苔,我也不聚財」
my body? oh, if i could choose, 遺體怎麼辦?---哦,如果還有商量
to ashes i』d let it rece, 我願它化為一撮灰燼
and let the merry breeze blow 讓歡快的柔風把它輕揚
my st to where some flowers grow. 吹到鮮花盛開的地方
perhaps some fading flowers then 也許有些正在凋謝的花兒
would come to life and bloom again. 會因此復活,重新怒放
this is my last and final will, 這便是我最後的遺願
good luck to all of you! 祝你們所有的人幸福安康!
詩歌,是文學體裁的一種,形式較為多樣化,可以吟詠、朗誦。朗誦是一種口語交際的重要形式和傳情藝術,是朗誦者把文學作品轉化為有聲語言的再創作,再表達的藝術活動。詩歌朗誦就是朗誦者用清晰的語言,響亮的聲音,優美的體態,引入的動作把原詩歌、作品有感情地向聽眾表達出來,以傳達詩歌的思想內容,以引起聽眾的共鳴。
技巧
首先要避免"矯揉造作"。詩歌朗誦和其他文體的朗誦一樣,要自然,決不可以做作。詩歌的感情雖然比其他文體來得強烈,但仍然是發自內心的真情流露。要朗誦好一首詩,首先要認真閱讀,領會作者的感情。然後,努力地去引起共鳴,使自己的感受接近作者的情感。只有這樣,我們的朗誦才能成功地再現作者的情感。聽眾聽起來才會覺得"自然"。如果朗誦者並不領會作者的情感而只 是"估計"作者的情感,那就很容易失去分寸。失去了內在的感情基礎,單單依靠技巧來支撐,聽眾聽起來就必然會感到"做作"了。其實最重要的一點是要自信。
『貳』 求一篇適合英語朗讀的美文
我大一時候背誦過的一篇文 感覺寫的很好的~~和你分享~~希望能有所幫助哈~~ 題目是 If I were a boy again~~
If I were a boy again, I would practice perseverance more often, and never give up a thing because it was or inconvenient. If we want light, we must conquer darkness. Perseverance can sometimes equal genius in its results. "There are only two creatures," says a proverb, "Who can surmount the pyramids - the eagle and the snail."
If I were a boy again, I would school myself into a habit of attention; I would let nothing come between me and the subject in hand. I would remember that a good skater never tries to skate in two directions at once. The habit of attention becomes part of our life, if we begin early enough. I often hear grown up people say, "I could not fix my attention on the sermon or book, although I wished to do so", and the reason is, the habit was not formed in youth.
If I were to live my life over again, I would pay more attention to the cultivation of the memory. I would strengthen that faculty by every possible means, and on every possible occasion. It takes a little hard work at first to remember things accurately; but memory soon helps itself, and gives very little trouble. It only needs early cultivation to become a power.
If I were a boy again, I would cultivate courage. "Nothing is so mild and gentle as courage, nothing so cruel and pitiless as cowardice," says a wise author. We too often borrow trouble, and anticipate that may never appear." The fear of ill exceeds the ill we fear." Dangers will arise in any career, but presence of mind will often conquer the worst of them. Be prepared for any fate, and there is no harm to be feared. If I were a boy again, I would look on the cheerful side. Life is very much like a mirror: if you smile upon it, I smiles back upon you; but if you frown and look doubtful on it, you will get a similar look in return. Inner sunshine warms not only the heart of the owner, but of all that come in contact with it. "Who shuts love out, in turn shall be shut out from love." Importance of learning very early in life to gain that point where a young boy can stand erect, and decline.
If I were a boy again, I would school myself to say no more often. I might write pages on the doing an unworthy act because it is unworthy. If I were a boy again, I would demand of myself more courtesy towards my companions and friends and indeed towards strangers as well. The smallest courtesies along the rough roads of life are like the little birds that sing to us all winter long, and make that season of ice and snow more enrable.
Finally, instead of trying hard to be happy, as if that were the sole purpose of life, I would, if I were a boy again, I would still try harder to make others happy.
假如我又回到了童年,我做事要更有毅力,決不因為事情艱難或者麻煩而撒手不幹,我們要光明,就得征服黑暗。
毅力在效果上有時能同天才相比。俗話說:「能登上金字塔的生物,只有兩種——鷹和蝸牛。」
假如我又回到了童年,我就要養成專心致志的習慣;有事在手,就決不讓任何東西讓我分心。我要牢記:優秀的滑冰手從不試圖同時滑向兩個不同的方向。
如果及早養成這種專心致志的習慣,它將成為我們生命的一部分。我常聽成年人說:「雖然我希望能集中注意聽牧師講道或讀書,但往往做不到。」而原因就是年輕時沒有養成這種習慣。
假如我現在能重新開始我的生命,我就要更注意記憶力的培養。我要採取一切可能的辦法,並且在一切可能的場合,增強記憶力。要正確無誤地記住一些東西,在開始階段的確要作出一番小小的努力;但要不了多久,記憶力本身就會起作用,使記憶成為輕而易舉的事,只需及早培養,記憶自會成為一種才能。
假如我又回到了童年,我就要培養勇氣。一位明智的作家曾說過:「世上沒有東西比勇氣更溫文爾雅,也沒有東西比懦怯更殘酷無情。」
我們常常過多地自尋煩惱,杞人憂天。「怕禍害比禍害本身更可怕。」凡事都有危險,但鎮定沉著往往能克服最嚴重的危險。對一切禍福做好准備,那麼就沒有什麼災難可以害怕的了。
假如我又回到了童年,我就要事事樂觀。生活猶如一面鏡子:你朝它笑,它也朝你笑;如果你雙眉緊鎖,向它投以懷疑的目光,它也將還以你同樣的目光。
內心的歡樂不僅溫暖了歡樂者自己的心,也溫暖了所有與之接觸者的心。「誰拒愛於門外,也必將被愛拒諸門外。」
假如我又回到了童年,我就要養成經常說「不」字的習慣。一個少年要能挺得起腰,拒絕做不應該做的事,就因為這事不值得做。我可以寫上好幾頁談談早年培養這一點的重要性。
假如我又回到了童年,我就要要求自己對夥伴和朋友更加禮貌,而且對陌生人也應如此。在坎坷的生活道路上,最細小的禮貌猶如在漫長的冬天為我們歌唱的小鳥,那歌聲使冰天雪地的寒冬變得較易忍受。
最後,假如我又回到了童年,我不會力圖為自己謀幸福,好像這就是人生唯一的目的;與之相反,我要更努力為他人謀幸福。