當前位置:首頁 » 教授導師 » 台灣大學紅蘭教授的書

台灣大學紅蘭教授的書

發布時間: 2022-02-16 10:04:35

A. 洪蘭的著作

《良書亦友:講理就好5》, 遠流出版公司,2006年08月16日。 《講理就好Ⅳ:理應外合》, 遠流出版公司,2005年8月 《歡樂學習,理所當然》,天下文化出版公司,2004年7月 《讓孩子的大腦動起來──最科學的聰明育兒法》,信誼基金出版社,2004年7月 《講理就好Ⅲ:知書達理》,遠流出版公司,2004年1月 《講理就好Ⅱ:打開科學書》,遠流出版公司,2004年1月 《講理就好》,遠流出版公司,2001年12月 《理直氣平 - 勇於改變才會進步》

B. 洪蘭的介紹

洪蘭,一九六九抄年台灣大學畢業後,即赴美留學,取得加州大學實驗心理學博士學位。曾在耶魯大學哈斯金實驗室及加州大學爾灣醫學院神經科接受博士後訓練,之後進入聖地亞哥沙克生物研究所任研究員,並於加州大學河濱校區擔任研究教授。一九九二年回台任教於中正大學心理所;目前為中央大學認知神經科學研究所所長、陽明大學神經科學研究所教授暨認知神經心理學實驗室主持人。洪教授研究、講學之餘,致力科普書籍的譯作,曾翻譯二十餘本生物科技及心理學方面的好書。近年來有感於教育是國家的根本,而閱讀是教育的根本,更致力於閱讀習慣的推廣,足跡遍及台灣各縣市城鄉及離島近千所的中小學作推廣閱讀的演講。

C. 神經心理學家洪蘭教授說的很有道理:現在的孩子需要的是陪伴和榜樣。學不會被電腦所替代的東西,你覺得呢

我也覺得說的有道理,但是很多家長自身很難做到,才會產生這種社會現象,電腦是個好東西,有人說過它好像你打開了一扇窗,新鮮空氣進來了,同時蒼蠅蚊子也飛進來了,任何事情都要一個尺度,不能太過

D. 《OutliersTheStoryofSuccess》pdf下載在線閱讀全文,求百度網盤雲資源

《OutliersTheStoryofSuccess》(Gladwell,Malcolm)電子書網盤下載免費在線閱讀

鏈接:

提取碼:WRLJ

書名:OutliersTheStoryofSuccess

豆瓣評分:8.1

作者: Malcolm Gladwell

出版社: 時報文化

副標題: The Story Of Success

原作名: Outliers: The Story of Success

譯者: 廖月娟

出版年: 2009-1-9

頁數: 299

內容簡介

◎聯合推薦

商業周刊副社長兼總編輯/王文靜

AVEDA 創辦人/朱平

奇幻文化藝術基金會創辦人兼執行長/朱學恆

中央大學認知神經科學研究所所長/洪蘭

台灣大學社會系教授/孫中興

統一星巴克總經理 徐光宇

電視節目主持人 陳文茜

富邦文教基金會執行長 陳藹玲

網路家庭董事長/詹宏志

知名網路趨勢觀察家/劉威麟

王品集團董事長/戴勝益

美國最具影響力暢銷作家葛拉威爾,繼《引爆趨勢》、《決斷2秒間》,

再創話題旋風,本書甫上市即攻佔全美最重要媒體書榜第一名!

成功和你想的不一樣!

作者簡介

麥爾坎.葛拉威爾(Malcolm Gladwell)

1963年生於英國,在加拿大成長,1984年畢業於多倫多大學歷史學系,1987年至1996年間擔任《華盛頓郵報》記者,橫跨商業、科技領域報導,後來升任紐約市分社主任。現任《紐約客》雜志撰述委員。葛拉威爾善於分析生活中一些難以表述,卻無所不在的現象。他曾於1999年以波沛爾(Ron Popeil)的人物特寫,贏得「美國國家雜志獎」最高榮譽;並於2005年登上《時代》雜志100位最具影響力人物榜。

E. 洪蘭的育兒書籍有哪些

《良書亦友:講理就好5》, 遠流出版公司,2006年08月16日。
《講理就好Ⅳ:理應外合》, 遠流出版公司,2005年8月
《歡樂學習,理所當然》,天下文化出版公司,2004年7月
《讓孩子的大腦動起來──最科學的聰明育兒法》,信誼基金出版社,2004年7月
《講理就好Ⅲ:知書達理》,遠流出版公司,2004年1月
《講理就好Ⅱ:打開科學書》,遠流出版公司,2004年1月
《講理就好》,遠流出版公司,2001年12月
《理直氣平 - 勇於改變才會進步》

F. 洪蘭的爭議與批評

洪蘭雖然致力於科普書的翻譯,但是她的譯文品質時常受到學者批評。

2000年,譯作《尋找第一個愛滋病毒》(Viral Sex) 被《中國時報‧開卷》列為一周好書,但書評作者卻同時對翻譯提出強烈的批評。

2000年,中央研究院助理研究員王道還發表書評,批評她的譯作《揭開老化之謎》有許多錯譯之處。書評刊出之後,王道還接到洪蘭電話,被尖銳指責。

2006年,任教於陽明大學的著名科普譯者潘震澤,在洪蘭所譯《腦內乾坤》前129頁內,即列舉出近30條重大錯誤,最終因問題太多而評為無法卒讀。潘震澤並言:「我還讀過洪教授譯的《腦中有情》及《透視記憶》這兩本好書,可惜都因同樣的問題而難以終篇,這是十分讓人難過的事。」

譯作《天生愛學樣:發現鏡像神經元》於2010年獲得中文世界最重要的科普著作獎──吳大猷科學普及著作獎(第五屆)。但洪蘭的翻譯被讀者指出許多錯誤,且譯筆多處文理不通,明顯未達該獎的評選標准。經追查發現,其夫婿曾志朗擔任行政院政務委員,負責教育、文化事務,居然身列該獎最後的決審委員之一,且該書附錄是一篇對曾志朗的專訪。曾氏竟然漠視學術倫理,毫不迴避,且授與該書最高榮譽「金簽獎」;追查者因此以丑聞名之。

譯作《語言本能》以簡體版形式出版後,被任教於安徽醫科大學公共課程部的英語教師尹力列舉諸多缺乏專業素養和一般常識的錯誤,他批評洪蘭的翻譯: 「幾乎每頁都有硬傷(gross mistake)。譯者因為不懂原文,除了錯譯之外,有時乾脆大段略去不譯,有時譯文又幾如囈語,完全成了毫無意義的文字堆積;有時又根據譯者自己的理解和想像,添枝加葉一番,弄成夾譯夾議了。有時略譯,是因為譯者在語言學方面毫無基礎所致,如在某處將「索緒爾」省去不譯即應為此故。」並言:「其錯誤簡直多如過江之鯽,無法勝數。據此,可以說,譯者毫無語言學知識准備,英語水平也極低下,完全是種裸譯

G. 洪蘭的求學

1965年自北一女畢業,1969年於台灣大學法律系畢業,後赴美留學,並於1980年獲頒加州大學河濱分校心理學博士學位。洪蘭在加州大學河濱分校心理學系攻讀博士時,其夫曾志朗則在同系任教。校方在數十年後承認曾、洪的狀況很不尋常,雖然不算違規,卻不鼓勵 (very unusual and while not strictly against the rules is discouraged)。洪蘭的博士論文題目是A Chronometric Study of Sentence Processing in Deaf Children,後來在學術期刊發表時,曾志朗被列為共同作者;此後他們聯名共同發表數十篇論文。

H. 使用左手鍛煉右腦有科學依據嗎

在總共41條回答中,幾乎100%認為有科學依據。我還沒見過有什麼問題能得到如此一致的意見。 大家提出的科學依據是,右腦控制左手,左腦控制右手。但是,卻沒人能夠提出直接的依據證明,使用左手可以鍛煉右腦。 我們來看看研究大腦的科學家怎麼回答這個問題:洪蘭教授認為:沒有使用左手鍛煉右腦這回事。(洪蘭教授是台灣中央大學認知神經科學研究所所長) 那麼,洪蘭教授給出的原因是什麼呢? 原來,人的大腦雖然分為兩個半球,但是,兩個半球並不是獨立的,中間有一個橋梁,叫胼胝體。胼胝體富含神經纖維,能夠極快的傳遞信息,速度可達千分之一秒。 大腦兩半球雖然各有分工,但這種分工不是那麼涇渭分明的,往往你中有我,我中有你。就拿聽音樂這件事來說。我們通常理解,聽音樂這不是右腦的事情嗎?其實不然,左右腦其實在通力合作。右腦對旋律靈敏,重在感知旋律,但是,聽音樂不僅僅在聽物理的旋律,還要感知理解那種情緒,意境等,這便是左腦的強項了。可見,左右半腦各有相對優勢,只有分工合作才能處理好任務。 倫敦大學教授,《左手、右手:探索不對稱的起源》(本書曾獲2003年全球科普書最高榮譽安萬特獎)一書的作者麥克麥納斯(Chris McManus)指出,大腦雖然的確分成左右腦,卻不是獨立運作,「將左右腦分開討論是很誘人的做法,但它們實際上是兩個半腦,原本就設計在一起工作,成就一個柔軟、單一、整合型的完整大腦。」 麥克麥納斯還寫道:「半腦模式」(hemisphericity) 的想法完全錯誤,這種觀念認為多數人只使用一側的大腦來解決問題,所以只要透過適當的訓練,就可以自主地轉換到另一側,也就會變得比較有創意、有想像力、無憂無慮和體貼,反正只要我們想得到的優點,都可以達到。…… 西方人的右半腦未被完全開發的觀念(當然是和充滿神秘的東方相比),與認為多數成人只用了10%的腦力來處理日常事務的都市神話一樣,經常出現在日常話題中,甚至是高級知識份子都會談論,但其實這一點根據都沒有。腦部掃描的研究顯示,整顆大腦大部份時間都處於活化的狀態,也沒有任何證據可以支持「整體上,左半腦用得比右半腦多」。 台灣科學家曾志朗教授也認為,人的左右腦主司功能確有差別,左腦較偏重語言,右腦偏重空間方位及想像力,但大腦在執行計算等復雜的活動時,常同時用到左右腦,不可能只用左腦或右腦,也不能簡化為多用左手或心算,右腦比較發達,就會比較聰明。 洪蘭教授針對七田真推廣右腦開發的廣告用詞表示,去問任何一位腦神經醫師都會說不正確。不可能只單獨訓練一腦,除非切開,廣告所謂的傳統只注重左腦訓練令人不解,所謂訓練會產生腦梁連結兩腦更沒有醫生聽說過。 有人說大腦有些區域(甚至說高達90%)沒有得到開發。洪蘭指出,沒有這回事。她講了一個實驗的例子。 有個實驗讓猴子動不同手指,找出大腦中控制5根手指的部位;然後將中指截肢,發現原本控制中指的地方,會被控制食指和無名指的地方瓜分掉。 這個實驗說明,你即使不用某個部位,你的大腦也不會讓相應的那個地方閑置,而是會挪作他用。所以你根本不用憂心於自己還有那麼多潛力沒開發出來。大腦里沒有冗餘,全都充分利用。不是用在這里,就是用在那裡。 總之,各種開發右腦的說法,無論是用左手也好,還是練某種特殊的記憶也好,都沒有證據表明能夠單獨提高右腦能力。某種意義上說,由於左右腦存在的強大交互性和協同性,我們人類所從事的所有活動都在同時鍛煉大腦的左右兩部分。說話,飲食,思考,做題,運動,其實都是一種全腦鍛煉。只是不同時刻會有不同的主導腦區罷了。因此,單獨地所謂開發右腦,既無科學依據也無實際意義。 洪蘭教授在《雕塑大腦》一文中對台灣的家長提出了忠告,我想對於大陸的家長也會有所啟發。她說: 對於坊間一些腦力開發、潛能開發、右腦補習班等似是而非的賺錢「企業」,我覺得最好的方法就是將正確的知識介紹給國人,讓父母在掏荷包時,有資料可以幫助他判斷是非。 台灣對於正確的大腦知識非常匱乏,不肖商人利用父母望子成龍的心理,用「不要輸在起跑點上」去恐嚇父母,讓他們把錢掏出來「啟發右腦」或「補習創造力」。其實只要對大腦有一點了解,別人就騙不了的。 那麼為什麼我們的父母會去相信商人的花言巧語,支付巨款去「啟動孩子的右腦」呢?

I. 求幾本講述男女性格觀念行為思維方式不同之處的書,多來幾本

男人來自火星,女人來自金星

J. 為什麼一些童話故事裡,只寫到王子和公主在一起後就不往下寫了

王子和公主歷盡千萬苦,終於在一起了,是一個不錯的結局,這部分是童話。從受眾群體看,童話一般都是給小朋友看的,留一個美好的結局給小朋友。

其實,情感的鏈接是每個人的需要,如果兩個人都帶著過去的影子,意識裹挾著各自的潛意識在當下碰撞,失望則是必然產物。

2.錯位之下,無處安放的老公

家庭系統中,夫妻關系本應該是排在第一位。但現實里,很多人卻沒有把老公放到恰當的位置。

把老公放到“父親”位置

伊能靜童年時父親重男輕女,於是常常被家人怠慢。她自己也承認,在前一段婚姻里,總是充滿了不安全感,幻想在老公那裡可以得到全部的救贖。

而這是不可能的。

當一個男人覺察到妻子對自己的需求不僅僅是老公時,沉重的情感需求可能將其壓垮,唯一之計就是逃之夭夭。

把老公放到“兒子”位置

《三十而已》里的顧佳,極具完美主義傾向的女人,在商業上的敏感與野心不輸男人。

對於佛系的老公,她常常恨鐵不成鋼,費盡心力指點。

她的眼裡,往往只看見自己老公的缺點,許幻山的諸多優點只有在林有有那裡才能得到肯定,而這正是一個男人在女人面前最引以為豪的一面。

所以許幻山的出軌,顧佳在其中也起到了推波助瀾的作用。

把老公放到父母之外

讓父母參與到家庭之中,未嘗不可。

但如果女兒還沒有做好獨立和老公生活的准備,而父母和女兒的界限感又很弱的話,父母便會無意識的參與到家庭內的權利之戰。

此時,女主往往和父母形成牢固的家庭工作團,把老公排斥在外。老公本該承擔的家庭責任,被“勤勞”的父母佔有,作為老公的家庭功能被剝奪。

一個像影子一樣遊走在家庭關系邊緣的老公,夫妻之間的距離自然就遠了。

熱點內容
四川農業大學申請考核博士 發布:2025-10-20 08:58:11 瀏覽:981
福田雷沃重工本科生待遇怎麼樣 發布:2025-10-20 08:53:49 瀏覽:575
華為要本科生嗎 發布:2025-10-20 08:25:41 瀏覽:550
2008年青島本科生工資 發布:2025-10-20 08:04:24 瀏覽:444
東北大學藝術考研 發布:2025-10-20 07:38:35 瀏覽:299
我的大學生活txt 發布:2025-10-20 07:35:28 瀏覽:25
人民大學外語系考研 發布:2025-10-20 07:31:12 瀏覽:894
上海交通大學考研輔導班 發布:2025-10-20 07:24:54 瀏覽:420
華中農業大學細胞生物學考研群 發布:2025-10-20 07:09:36 瀏覽:558
南京大學2016考研線 發布:2025-10-20 06:43:12 瀏覽:930