華中師范大學外國語學院教授名單
㈠ 華中師范大學有哪些院系,華中師范大學院系設置,部門
華中師范大學目前的院系設置如下:
華中師范大學馬克思主義學院(政治傳播學院)
華中師范大學經濟與工商管理學院
華中師范大學法學院
華中師范大學社會學院
華中師范大學教育學院
華中師范大學教育信息技術學院
華中師范大學體育學院
華中師范大學文學院
華中師范大學新聞傳播學院
華中師范大學外國語學院
華中師范大學歷史文化學院
華中師范大學數學與統計學院
華中師范大學物理科學與技術學院
華中師范大學化學學院
華中師范大學生命科學學院
華中師范大學城市與環境科學學院
華中師范大學心理學院
華中師范大學計算機學院
華中師范大學信息管理學院
華中師范大學公共管理學院
華中師范大學音樂學院
華中師范大學美術學院
華中師范大學國際文化交流學院
華中師范大學職業與繼續教育學院
華中師范大學武漢傳媒學院(獨立學院)
㈡ 華中師范大學外國語學院英語口譯翻譯博士生導師是誰怎麼成為他的學生,考博的程序和要求是什麼
華中師大有英語方面博士點,但是口譯沒有博士點的!
㈢ 尹立的華中師范大學外國語學院 教師
尹立,男,1978年生,湖北武漢人。華中師范大學外國語學院 教師
1997-2001年,華中師范大學外國語學院英語系,英語教育學士學位(導師:朱衛紅)。
2004-2005年,英國愛丁堡大學語言學與英語語言系,應用語言學碩士學位(導師: Antonella Sorace)。
2001年本科畢業後留校在華中師范大學外國語學院公共外語系工作至今,2008年晉升為講師。
2012年10月赴英國約克大學(教育系)攻讀博士學位(導師:Benedetta Bassetti 和 Leah Roberts)。
研究方向:
主講課程:大學英語,現代語言學,現代英語語法,英語國家概況等。
研究方向:普遍語法框架下的二語習得,中介語石化,二語習得研究方法。
論文與著作
1. 尹立. Language Transfer and Universal Grammar. Journal of American Society for Chinese Scholars, 2008(1): 58-65.
2. 尹立. 中國中學生英語學習策略實證研究綜述. 高等函授學報(哲學社會科學版),2008(1):58-65.
3. 尹立. An Inquiry into the Acquisitional Sequence of English Subjects and Objects by Chinese Learners(中國英語學習者英語主語和賓語的習得順序研究). 高等教育與學術研究,2008(6):95-105.
4. 林勇、尹立. 聽力理解困難以及聽力策略教學效果探析. 高等函授學報(哲學社會科學版),2010(6):72-74.
5. 尹立. Language Transfer Studies and Markedness Differential Hypothesis(語言遷移研究與標記性假設). 語文學刊(外語教育教學),2011(10):16-18.
6. 尹立. Critical Period Hypothesis Studies and Universal Grammar(關鍵期假設研究與普遍語法). 語文學刊(外語教育研究),2011(12):88-90.
7. 尹立. 背誦式語言輸入對體育專業學生英語能力發展的實證研究. 高等函授學報(哲學社會科學版),2012(2):91-94.
8. 尹立. L2 Ultimate Attainment Studies: Maturational Constraints and Universal Grammar(二語最終習得狀態研究:成熟期的限制與普遍語法). 華中師范大學外國語學院《外國語言文學文化論叢》,2012,第三輯,95-109.
9. 尹立. 背誦式語言輸入教學實驗質量調查:實驗設計與統計分析. 高等函授學報(哲學社會科學版),2013(2):78-83.
科研項目與獲獎
1. 2008年參與大學英語讀寫(4)CAI課件製作(校級,主持人:陳新傑)。
2. 2008年參與我校音樂、體育、美術專業學生英語學習策略與能力培養的調查研究(校級,主持人:張隆勝)。
3. 2009年獲華中師范大學人文社會科學「丹桂計劃」項目(跨學科視角下的中介語語法石化研究,項目編號09DG034)。
4. 2011年參與湖北省高等學校省級教學研究項目(大學英語研究型教學改革與實踐研究,主持人:鄒心勝)。
5. 華中師范大學2006-2007學年度「教學工作優秀三等獎」。
6. 華中師范大學2009-2010學年度「教學工作優秀三等獎」。

㈣ 華中師范大學外國語學院 怎麼樣有學長知道嗎
華中師范是211大學,是有一定實力的,而且師范類高校普遍外語學科強,所以華中師大是個不錯的選擇。此外,如果真對外語感興趣,還是推薦去八大外院,或者沿海的高校,畢竟就業會方便。
㈤ 華中師范大學外國語學院研究生導師的聯系方式 我想報考學科教學(英語)
去學院的網頁看看是否有單位電話
㈥ 華中師范大學外國語學院帶學科教學英語的導師有哪些
http://wy.ccnu.e.cn/szdw/message.asp?catid=34
具體每個導師的方向點擊導師姓名就可以看到,不幫您一一看了~自己看看專吧~~
教 授:
張維友
華先發
陳佑林屬
舒白梅
廖美珍
高曉芳
陳 紅
羅良功
熊 兵
劉東虹
秦曉晴
王 勇
朱衛紅
周統權
副教授:
鄧緒新
翁德瓊
胡漢舫
張峻峰
張名高
文 斌
胡德香
李正林
何舉純
易宏根
張 強
陳 浪
向宗平
閆春梅
江 帆
方幸福
蘇 艷
張 曼
肖正清
施躍進
徐 泉
講師:
周睿豐
袁 英
張茂林
劉 芳
甘 瓊
余 波
謝 瑾
付麗 鄒春燕 張麗君
賴 艷
尹 蔚
文 苑
劉婉泠
董方峰
陳 晨
㈦ 華中師范大學外國語學院院長張維友的個人簡歷
你好,我建議你到這個華中師范大學論壇上去咨詢,一定會有人知道的。http://tieba..com/f?kw=%BB%AA%D6%D0%CA%A6%B7%B6%B4%F3%D1%A7
張維友 ,教授、院長。畢業於華中師大英語系,1978年至1979年選送到廣州外國語學院全國首屆英語教師研修班學習;1982年至1984年為美國賓州愛丁堡州立大學訪問學者,講授中國經典短篇小說選讀課程;1991年至1994年在英國倫敦大學研修,1992年獲倫敦大學文學碩士學位;1992年7-8月參加英國劍橋大學國際英語師資研修班;1996年至1997年到英國魯頓大學合作研究4個月。1983年破格晉升為講師,1991年晉升為副教授,1997年晉升為教授,2002年被確認為享受湖北省專項津貼專家。
兼任 湖北省學位委員會評議組成員、華中師范大學學位委員會第3、4屆委員、教育部人文社科基地華中師大語言與語言教育研究中心兼職研究員。學術兼職包括全國專業英語研究會理事、中南地區外語教學法研究會副理事長、湖北省翻譯者協會副會長、武漢歐美同學會常務理事等。被邀擔任教育部全國本科教學評估專家和教育部出國留學基金語言學評審專家。同時擔任上海外語教育出版社教育部"十五"規劃項目英語專業教材編寫委員會委員,重慶出版社中西部英語專業系列教材編寫委員會委員。
主講 英語詞彙學、文體學、語義學等理論課程。從事語言學和應用語言學方面的研究,並對話語篇章、語用、語言與文化等有濃厚的興趣。
出版著作 14部,發表論文30多篇,主要的著作有《英語通論》、《實用英語知識精要》、《英語詞彙學》、《英語詞彙學教程》,《綜合英語教程》、《英語習語大詞典》、《語言學高級教程》等
㈧ 秦曉晴的基本信息
秦曉晴:男,出生年月1961.12博士,教授,研究方向,第二語言習得、研究方法
南京大學英語語言文學博士、應用語言學博士後,現為華中師范大學外國語學院教授、博士生導師,教育部新世紀優秀人才支持計劃入選者,湖北省新世紀高層次人才工程人員入選者。曾任華中科技大學特聘教授(2005至2008年)、華中科技大學外國語學院副院長(2005-2010)、武漢理工大學兼職教授(2004至2008年)。
社會兼職為國家社科基金項目和教育部社科基金項目評審專家、《外語教育》年刊主編(2005-2010)、《現代外語》匿名審稿人、《外語與外語教學》外審專家、The Modern Language Journal和Intercultural Communication Studies匿名審稿人、《中國外語教育》審稿人、《中國英語教育》期刊編委、全國英語寫作教學與研究協會常務理事、中國第二語言習得研究專業委員會常務理事、國際應用語言學學會會員、中國英語教學研究會理事、「英語寫作原版影印系列叢書」專家委員會委員、「西方應用語言學視野第二語言習得前沿書系」專家委員會委員等。

㈨ 華中師范大學外國語文學是屬於哪個系
根據華中師大官網的信息,沒有這個專業,倒是有英美文學和比較文學研究專業,和這個專業比較類似,有關情況解釋如下:
1、華中師大設立的專業介紹如下:
外國語學院學科發展迅速。現有英、俄、日、法、朝(韓)五個本科專業,英語語言文學、俄語語言文學、日語語言文學、外國語言學及應用語言學四個碩士點和外國語言文學一級學科碩士授予權,有英語語言文學和中外語言比較二個博士點。英語專業是我校的品牌專業,也是湖北省高校本科唯一外語類品牌專業,2007年獲批為教育部首批特色專業建設點。2003年、2008年英語語言文學被評為湖北省唯一英語省級重點學科。2005年獲得博士學位授予權,是湖北地區唯一的英語類博士學位授予權單位。學院主辦的《中學生英語》(初中版、高中版)、《中學俄語》(月刊)面向國內發行。
2、相類似專業介紹:
英美文學和比較文學研究所
本所現有教授4人, 副教授6人,(其中博士生導師1人), 已獲博士學位6人,在讀博士3人。本所研究實力雄[3] 厚,梯隊配備合理,以中青年教師為骨乾的學科隊伍朝氣蓬勃、充滿活力。本所主要設英美文學、比較文學和西方文論等三個方向,既注重西方經典作家作品的個案研究,又注重綜合分析比較,吸收文藝學、美學、哲學、心理學、語言學等學科發展的新成果。本所依託國內核心期刊《外國文學研究》加強與國內外同行的學術聯系和交流 。
外國語言學及應用語言學研究所
本所現有教授5人,副教授7人,博士生導師1人,已獲博士學位5人,在讀博士4人。 本所研究實力強,特色明顯,學術梯隊配備合理。 其研究方向主要有: 語言學、中外語言比較、應用語言學和英語教學法等四個方向。英語語言學方向的研究主要集中在語言的各系統研究, 運用西方語言學理論結合中國的語料進行分析研究;中外語言比較主要從事語音、詞彙、篇章、語言教學比較研究;應用語言學及英語教學法方向的研究主要集中在語言教育的評估測試、教育手段的現代化、語言教學理論和方法與技巧等方面。本所堅持科學研究密切聯系實際,從中國的實際需要出發,其研究成果具有鮮明的特色。
㈩ 華中師范大學外國語學院的研究機構
《外國文學研究》雜志於1978年9月創刊,1979年正式公開發行,現由華中師范大學主辦,文學院、外語學院承辦。該雜志是改革開放以來我國外國文學界最早創辦的學術性期刊,在國內外有著廣泛的影響。 現任主編是華中師大教授、劍橋英國學術院(British Academy)人文獎學金獲得者、英國沃里克大學訪問教授、博士生導師聶珍釗先生,副主編是華中師大英美文學和比較文學研究所主任、外語學院博士郭軍教授。
《外國文學研究》編輯部現有專業人員12人(博士6人、碩士6人) ,《外國文學研究》雜志是我國最重要的外國文學學術性期刊之一, 被《中文核心期刊要目總覽》列入「世界文學類」 核心期刊,被 《中國人文社會科學核心期刊要覽》 選為學術研究核心用刊,國外著名大學,如劍橋、牛津、耶魯的圖書館都訂購和保存有《外國文學研究》雜志。 《中學俄語》是國家教育部主管、 華中師范大學主辦的全國唯一面向中學俄語教學的教輔類期刊。它融知識性、科學性、可讀性為一體,是中學生學習、備考、解惑釋疑必不可少的參考資料,是中學教理由開展教改、教研活動的園地,是廣大讀者的好朋友。《中學俄語》自創辦以來一直堅持以質量、信譽為本,已連續幾年被評為國家新聞出版總署主辦的《中國外語教學期刊質量檢測網路》入網優秀期刊,並於2012年榮獲「期刊質量免檢」資格。
本刊欄目分為初中部分和高中部分。初中部分主要欄目有初學者園地、步練習、語法知識、中考備考、初中生信箱等; 高中部分主要欄目有: 閱讀訓練 、聽力訓練、語言知識、高考備考、同步練習、寫作訓練、幫你復習、高中生信箱、教學研究等。此外,還開辟了語言、國情、文化、娛樂園、知識之窗、 友誼橋等欄目。

