王雪梅上海外國語大學博士生導師
Ⅰ 上海外國語大學博士生導師有哪些
上課 上海外國語大學 博士生導師姓名(按漢語拼音順序)所屬學科蔡偉良阿拉伯語語言文學曹德明法語語言文學柴明熲翻譯學陳福康日語語言文學陳堅林英語語言文學陳萬里阿拉伯語語言文學陳曉春德語語言文學陳壯鷹德語語言文學戴惠萍翻譯學戴煒棟英語語言文學馮慶華英語語言文學顧力行(Steve J. Kulich)英語語言文學龔龍生英語語言文學郭可國際關系胡禮忠國際關系黃仁偉政治學金基石亞非語言文學金立鑫外國語言學及應用語言學李基安英語語言文學李勤俄語語言文學李維屏英語語言文學劉中民國際關系陸經生外國語言學及應用語言學陸培勇阿拉伯語語言文學梅德明英語語言文學皮細庚日語語言文學錢培鑫法語語言文學喬國強英語語言文學史志康英語語言文學束定芳英語語言文學司徒羅斌(Robin Setton)翻譯學譚晶華日語語言文學汪波國際關系汪寧國際關系王恩銘英語語言文學王有勇阿拉伯語語言文學衛茂平德語語言文學吳大綱日語語言文學吳友富國際關系肖雲上法語語言文學謝建文德語語言文學許慈惠日語語言文學許余龍外國語言學及應用語言學楊潔勉政治學楊力國際關系耶魯安(Jeroen van de Weijer)英語語言文學俞東明英語語言文學虞建華英語語言文學張和龍英語語言言文學張定銓英語語言文學張健英語語言文學趙偉明國際關系鄭體武俄語語言文學鄭新民外國語言學及應用語言學朱威烈阿拉伯語語言文學 / 國際關系庄智象英語語言文學鄒申英語語言文學說明:1)本列表未統計離退休或已辭世的博士生導師名單。2)導師個人簡歷正在匯總更新中。
Ⅱ 上海外國語大學國際教育學院的專業介紹
對外漢語專業是上海外國語大學於1985年設立的復合型專業,於2000年並入國際教育學院。該專業注重漢、英雙語教學,該專業的學生具有較扎實的漢、英基礎,對中國文化及中外文化交往史有較為全面的了解。有相當部分畢業生在國內外對外漢語教學、中外文化交流及新聞傳媒等相關領域做出了不小的貢獻。 主要課程:基礎英語、高級英語、英漢互譯、英美概況、古代漢語、現代漢語、中國文學、外國文學、中國文化通論、西方文化與禮儀、國外漢學研究、對外漢語教學概論、語言學概論、外語教育學概論、跨文化言語交際、第二外語等。
培養目標:本專業的學生經過四年本科階段的學習,應具備熟練的外語交際能力,在聽、說、讀、寫、譯等技能方面,要達到英語專業本科生水平(通過專業八級考試)。一方面,學生應具有較扎實的漢語和英語基本功,對中外文學、文化交往有較全面的了解,掌握對外漢語教學的基本理論與方法;另一方面,學生應當具有一定的秘書學理論知識,了解和掌握現代化辦公手段,具備涉外秘書工作所需的基本技能。對外漢語專業是一門復合型學科,主要是培養對外文化交流的高級人才、從事對外漢語教學的專門人才以及能在涉外部門從事管理工作的高層次人才。
畢業生就業主要方向:學校或外企從事漢語教學、漢語培訓工作;國內外文化部門從事文化交流工作;新聞出版機構從事對外宣傳工作;國家機關、外經貿系統、外資企業、合資企業等從事管理工作。 英語(教育)專業培養的學生具有扎實的英語基礎,能熟練運用英語各種基本技能,掌握教育學、心理學、外語教育學基本理論,並具備教師職業素質。
主要課程:綜合英語、高級英語、英語口語、英語泛讀、英語視聽說、英語語音學、英語語法學、英語國家概況、英美文學史、翻譯理論與技巧、教育學、教育心理學、英語教學法理論、第二外語等。
培養目標:學生具有較扎實的英語基礎,熟練掌握與運用聽、說、讀、寫、譯等基本技能,達到英語專業本科生水平(通過專業八級考試),掌握一門第二外語;掌握主要英語國家歷史、文化與國情,了解外語教育歷史、規律與基本理論。英語教育以培養各類院校的英語師資、專業語言教學研究人員和大中型企業的英語語言培訓人員為主要目標,通過教育理論課程的學習和實際課程教學實習,形成良好的教師素養,從而獲得從事英語課堂教學和大中型企業英語語言培訓人員的基本能力。
畢業生就業主要方向:國內外深造,攻讀碩士學位和博士學位;政府機關、新聞機構、進出口公司、合資企業、中外旅行社;各類學校、培訓機構從事英語教學或政府機構,企、事業單位從事外事翻譯工作等。 商務英語專業是為了適應和滿足我國經濟貿易發展需求,充分利用和發揮上海外國語大學在外語復合型人才教育和培養方面的資源優勢,經國家教育部批准於2009年列入正式招生計劃的本科專業。
主要課程:基礎商務英語、商務英語視聽說、高級商務英語、商務英語寫作、商務英語翻譯、跨文化交際、國際貿易理論、國際商務、會計學原理、市場營銷、跨文化商務談判、微觀經濟學、宏觀經濟學、商科經典選讀、第二外語。
培養目標:學生須具備扎實的英語基本功和深厚的人文素養,除了在英語聽、說、讀、寫、譯等技能方面要求達到英語專業本科生水平(通過專業八級考試)外,還必須掌握相應的第二外語基礎知識。通過專業課學習,學生將具有一定的經濟學知識,成為能掌握較寬廣的國際商務基礎知識和理論,具備較強的跨文化交流溝通能力,適應國家政府機關、國際組織、跨國公司和其他企事業單位從事國內外商務活動需要的復合型、應用型外語人才。
畢業生就業主要方向:國家外經貿系統、外資企業、大型國有或集體企業、合資企業、中外銀行、工商事務所等國內外經濟貿易公司和商務單位從事經貿交流和管理工作。 課程與教學論是一門新興的學科,屬教育學的二級學科。上海外國語大學課程與教學論專業以語言課程與教學為特點,系統深入地研究語言教學的基本理論和實踐問題,研究語言教學和其它課程尤其是同母語教學相比所具有的特殊性,探討語言教和學的最佳途徑。
本學科致力於語言課程、教材與教學研究及高素質語言師資培養與發展研究,既重視對語言教育教學理論發展的跟蹤、把握與研究,又注重對理論指導下的語言課堂教學實踐的探討,直接為我國語言課程改革與發展服務,同時培養視野開闊、專業基礎知識寬厚、富有創新與專業思維、能夠獨立從事語言課程與教學研究的高級專門人才。
目前本學科點有教授3名,副教授3名,講師7名。博士生導師鄭新民教授獲香港大學博士學位,任中國英語教學研究會教師專業教育與發展委員會常務理事,在國內外外語核心期刊發表論文40餘篇;王雪梅教授為華東師范大學教育科學學院博士後,主要研究領域為二語習得、應用語言學,研究成果獲得省廳級獎勵7次,發表專著1部,在國內核心學術刊物發表論文近50篇;張雪梅教授主要研究方向為二語習得、應用語言學和語料庫語言學,著有《第二語言的建構》(2008),並在核心期刊發表論文20餘篇。
課程與教學論碩士生課程設置分為公共必修課程、學位核心課程、專業選修課程三大類。
1.公共必修課程:政治、英語、第二外語;
2.學位核心課程:教育學原理、教育心理學、教師發展、語言習得、現代課程論、中外教育思想比較、中外教學流派、教育測試與評估、教材使用與開發、教育學研究方法;
3. 專業選修課程:學術論文寫作、國際化教育研究、計算機輔助教學、基礎教育課程改革研究、當代教育論文選讀、校本教研製度研究。
課程與教學論專業側重於外語學科和教學實踐,有較廣闊的就業前景。主要就業方向有:高等師范院校師資、高等院校輔導員、學前教育行政人員、中小學校教育科研人員、教育科學研究單位研究人員、各級教育行政管理人員、中小學教師、教師培訓管理人員、教師就職前或就職後的專業培訓人員、學校宣傳人員、學校心理輔導人員、成人教育培訓類人員、教育咨詢人員、公務員、出版機構編輯、記者、文員、企業人事管理人員、企業人事培訓人員等。

Ⅲ 上海外國語大學 英語專業碩士生導師
這是08年招生簡章中的情況
050201
英語語言文學
導師有如下:
(方向,導師)
1,語言方向
a.英語語言學研究
戴煒棟 教 授
b.語用學研究
俞東明 教 授
李 欣 副教授
c.英語語法研究
李基安 教 授
趙美娟 副教授
陸 遠 副教授
d.句法學
梅德明 教 授
花東帆 副教授
e.語義學
束定芳 教 授
譚業升 副教授
羅杏煥 副教授
f.社會語言學
李基安 教 授
g.心理語言學
鄒 申 教 授
梅德明 教 授
h.對比語言學
許余龍 教 授
i.應用語言學
束定芳 教 授
張雪梅 副教授
王雪梅 副教授
徐海銘 副教授
黃 皓 副教授
盛建元 副教授
j.修辭學
胡曙中 教 授
龔儉青 副教授
2,2.文學方向
a.英美文學
李維屏 教 授
虞建華 教 授
喬國強 教 授
史志康 教 授
張定銓 教 授
張 群 教 授
吳其堯 教 授
張和龍 教 授
吳 剛 副教授
汪小玲 副教授
孫 黎 副教授
李尚宏 副教授
曹 航 副教授
陶 茜 副教授
謝曉河 副教授
b.文學評論
張定銓 教 授
吳其堯 教 授
3.教學法方向
a.外語教學法
鄒 申 教 授
陳堅林 教 授
束定芳 教 授
顧偉勤 副教授
陳 龍 副教授
羅杏煥 副教授
b.外語習得理論
梅德明 教 授
張雪梅 副教授
趙美娟 副教授
顧偉勤 副教授
王雪梅 副教授
c.外語測試學
鄒 申 教 授
徐 強 教 授
張艷莉 副教授
d.課程設置與教材開發
趙美娟 副教授
張雪梅 副教授
4.翻譯學方向
a.修辭文體翻譯研究
馮慶華 教 授
龔 芬 副教授
李 美 副教授
孫 黎 副教授
喬龍寶 副教授
b.翻譯評論
羅 平 副教授
鮑曉英 副教授
c.語言與翻譯
許余龍 教 授
d.應用文翻譯
陳堅林 教 授
嚴永強 副教授
張 林 副教授
e.文化與翻譯
方永德 副教授
鄔菊嫣 副教授
f.時文翻譯
張 健 教 授
g.散文翻譯
張 群 教 授
曹 航 副教授
5.口譯學方向
a.口譯理論與實踐
梅德明 教 授
張 燕 副教授
徐海銘 副教授
b.商務口譯
龔龍生 教 授
朱 萍 副教授
c.政務口譯
孫信偉 副教授
楊 輝 副教授
d.同聲傳譯
張 燕 副教授
e.特殊用途口譯
齊偉鈞 教 授
6.英語國家文化方向
a.美國社會與文化
王恩銘 教 授
林 玲 副教授
汪永興 副教授
b.英國社會與文化
陳漢生 教 授
賀 雲 副教授
方 飛 副教授
7.跨文化交際方向
a.跨文化交際學理論
顧力行 教 授
張紅玲 副教授
於朝暉 副教授
b.跨文化外語教學與培訓
張紅玲 副教授
於 飛 副教授
c.跨文化商務溝通
於朝暉 副教授
d.國際價值觀研究
顧力行 教 授
e.跨文化心理與語言研究
顧力行 教 授
至於哪個導師好,其實每個人的觀點有不同啦,如果可以選的話,你可以選擇教授。
還有,英語專業有很多方向,看你選擇哪個方向啦。
Ⅳ 上海外國語大學走出過哪些名人
看到很多回答里提到了外交官和演員陳沖、章齡之一類的演員,答主則想到了去年加入聯合國維和警隊的上外學子張紫璇。

圖源和部分信息來自 official account上海外國語大學
Ⅳ 王雪梅的人物簡介
姓名:王雪梅
性別:女
職稱:副教授 碩士生導師
職位:廣播電視學系 系主任
研究領域: 新聞實務 新聞現象研究
教育經歷
1981-1985:河北大學,獲學士學位
2004年: 河北大學,獲碩士學位;
工作經歷
1985-1994:保定廣播電視大學
1994-2003:保定有線電視台
2003-至今:河北大學新聞傳播學院副教授;

Ⅵ 為什麼中國研究生容易受導師壓迫
中國的「博導制」既不同於歐洲的「導師制」,也不同於北美的「老闆制」。在學生需要導師提供項目和經費、導師需要學生參與課題的「利益驅使」下,師生關系更像是「僱傭關系」。
在「僱傭關系」之下,導師在很多方面對學生發展具有決定權,學生又不得不接受。甚至有部分導師把博士生當作廉價的高級勞動力,故意使學生延期畢業,使得博士生所背負的壓力倍增。
廣大研究生,沒有導師的同意和簽字,學生無法參加論文答辯;沒有導師的推薦,學生也無法在這一專業中得到一個較好的就業機會,包括由研究生保送博士、由博士到博士後站鍛煉的機會。尤其像歷史考古那樣相對「冷門」的專業而言,就業情況更是要依賴於導師的資源,弟子們不得不對導師絕對服從。

(6)王雪梅上海外國語大學博士生導師擴展閱讀
研究生教育改革八要點
1、樹立科學的研究生教育質量觀。
2、加快形成個性化、更加靈活的研究生培養模式。
3、大力加強導師隊伍建設,改變單一以科研為評價的導師機制。
4、建立健全培養單位內部質量保障體系,定期開展自我診斷式評估。
5、強化外部質量評估與監督,建立與教育質量有效銜接的績效撥款體系。
6、推動研究生教育國家化水平,支持與高水平大學開展聯合學位。
7、強化國家地方管理部門的監管職能,健全學會爭議解決機制。
8、提高中國學位與研究生教育學會的建設水平。
Ⅶ 關於2012年上海外國語大學(上外)法語考研問題
上外法語每年招收24個人左右,保研5人左右,也就是說通過考試錄取20人的樣子,報考人數在60人左右,錄取比例是很高的。上外是採取國家線復試,也就是說你只要上了,A區的分數線(在345左右)原則上是有資格去上外復試的。上外除了國家線之外還有個要求就是將你的專業課(2門法語)的總分*60%再加上政治二外的分數*40%又什麼的(記不住了,自己去上外網看吧)。我算了下,在政治和英語考得不錯(兩門都算80分吧)的情況下,專業課至少達到215以上(專業課分數高的話政治英語分數少點也行)。這個主要就是看你專業課分數的比重的。只要初試過了復試再好好准備的話就基本沒問題,個人覺得考研復試比初試難,初試注重你的法語基礎水平和簡單知識,復試的話就更專業些,會問些文學語言學的更深入的東西。有本文學大手筆簡直是復試必看的書,我當時的卷子是直接從三部作品挖了三句話出來叫我分析,我只能硬著頭皮瞎編(太輕視復試了,復習專八根本沒看文學,幸虧前面還做的比較好,但是總的名次就由於這三道題降了好多,幸虧初試分數比較高,不然可能就掛了)。我像你推薦本文學大手筆,藍色的小書,填鴨式的塞滿了作家作品流派風格,考研的人(我們班考研的和我復試的那些人)人手一本。二外有個四六級水平就別怎麼看了,有個78左右就行了。我考研就復習了兩個月的樣子,70%在時間背政治(高中理科生)其餘看專業課,找了本高中英語語法書看了下就上陣了。說實話我們專業考研太簡單了,比起那些要考數學統考英語的人來說。就和英語專業比,我們的二外也是我們從小學開始學的,他們還是從大三呢,而且我們報考的人也少得多。堅持住就成功了,我這種超級懶人那段時間也是早上6點半起床看到晚上一兩點鍾,中午睡一會午覺,其他時間困了就靠著椅子暈幾分鍾,偶爾確實不想看書才出去玩玩。
Ⅷ 請問誰知道《實用翻譯教程》的主編馮慶華老師的個人簡介
上海外國語大學研究生導師介紹----馮慶華
教授、博士生導師,上海外國語大學黨委副書記、紀委書記。曾任校長助理,研究生部主任。
1982年2月畢業於解放軍外國語學院英語語言文學專業獲學士學位,1985年2月畢業於復旦大學外文系英語語言文學專業獲碩士學位,1993年8月畢業於英國諾丁漢大學英語系獲文體學碩士。1985年2月起在解放軍外國語學院任教,1988年6月轉業,在上外任教至今。1993年12月起任上外英語學院副院長,1997年5月起任上外研究生部主任。1996年評定為教授,1998年被遴選為博士生導師。1991年7月被評為上海市「高校優秀青年教師」;1994年11月獲全國首屆寶鋼教育基金優秀教師獎;1996年5月被評為上海市模範軍隊轉業幹部;1999年6月獲上海市育才獎;1999年5月被選拔為上海市「曙光計劃」學者;2001年獲得國務院頒發的政府特殊津貼。2004年被評為「全國優秀教師」。
講授的課程包括:本科生的「翻譯理論與實踐」、碩士研究生的「修辭翻譯」、「文體翻譯」、「翻譯理論」、博士研究生的「紅樓夢翻譯藝術研究」、「譯者風格研究」。
出版和發表了150萬字的學術作品。近五年來的主要作品有:1、《實用漢英分類網路詞典》(任副主編);2、《大學英語八級考試指南》(編寫);3、《當代青年警言妙語》(任主編及參與編寫);4、《實用翻譯教程》(獨立編著),81萬字,高等學校用書;5、《文體翻譯論》(任主編及參與編寫),39萬字。
Ⅸ 研究生是誰帶的博士還是教授,或其他什麼人
碩士研究生是要有碩士研究生導師資格的人帶的,博士研究生則需要博士研究生導師資格回
碩導資答格或者博導資格是學校評出來的,一般要滿足一定資格條件同時手上要有相關規模的項目,一般副教授或者教授可以申請,當然有的剛畢業的博士留校工作科研能力很強手上有很強的項目沒有評上副教授也可以直接申請碩導資格,
講師,副教授,正教授都是一種職稱,而碩導博導是一種資格,並不是所有教授都是博導的有的教授職稱雖高但是不想帶碩士博士可能就沒申請也沒資格帶碩士博士,而有的副教授可能需要帶所以申請到了碩導博導資格可以帶碩士博士,當然現在一般教授也很多了,競爭激烈,副教授一般申請不到博導,只能申請到碩導,只有資格帶碩士研究生
Ⅹ 博士導師是怎麼樣領導博士研究生學習的
培養方式
為保證培養質量,各專業博士研究生培養實行導師負責制,也可實版行以導師為主的指導小組集體權負責制。注重發揮本學科點乃至本校各相關學科學術群體的整體優勢,努力營造一個有利於博士生創造性思維能力培養的學術氛圍。導師負責制訂和調整博士生個人培養學習計劃,組織綜合考試和開題報告,指導科學研究和學位論文等。導師全面關心博士生的政治思想、道德品質、業務學習等各方面狀況,使博士生的科研能力和人格修養得到同步提高。
個人培養計劃
個人培養計劃是專業培養方案的具體化。博士研究生入學後,導師要根據本專業培養方案的內容,結合博士生的研究方向,制定個人培養學習計劃。個人培養計劃要體現本人研究方向和學術活動的特點。主要內容包括:博士生的研究方向,課程設置及考核方式,科學研究計劃和步驟,主要研讀文獻和書目等。
