當前位置:首頁 » 教授導師 » 清華大學教授查良鎮

清華大學教授查良鎮

發布時間: 2022-04-11 19:31:27

⑴ 清華大學

清華大學外語系 清華大學外國語言文學系成立於1926年。我國許多著名學者、教授均出自本系,如曹禺、錢鍾書、季羨林、榮高棠、查良錚、王佐良、許國璋、李賦寧、英若誠、胡壯麟等,他們為清華大學外語系贏得了極高的聲譽。
1983年外國語言文學系復建,現設有英語語言文學博士點,外國語言學及應用語言學、英語語言文學、日語語言文學三個碩士學位點,英語和日語兩個本科專業;面向全校開設英、日、德、俄、法五個語種的公共外語課程。20多年來,外語系在學科發展、學術研究、教學改革和管理、教師隊伍建設、對外合作交流、教學輔助基本建設等方面,都取得了很大發展和長足進步。外語系現設有比較文學與文化研究中心、外國語言學研究中心、翻譯與跨學科研究中心、日本語言文化研究中心四個學術機構。外語系正努力繼承和發揚清華優秀的人文傳統,力爭在上述四個研究中心所處領域及英語語言文學方面形成學科優勢,為清華大學躋身世界一流大學做出應有的貢獻。
1983年復系以來,在學校的領導與支持下,外語系加強了教師隊伍的建設和人才的引進工作。特別是自1999年以來,在人文社會科學學院的幫助下,外語系先後引進多名學術帶頭人和一大批博士畢業生。同時,我系又鼓勵多名教師通過多種途徑攻讀博士學位。通過人才的引進和培養,使我系的教師隊伍結構和水平整體上發生了重大變化,為外語學科的發展創造了良好的條件。目前,我系教師隊伍中現有在職教授21人,其中博士生導師 6人,學術帶頭人在學術水平、年齡結構、學歷結構等諸多方面均處在全國同行中一個比較有利的位置。
在科研方面,我系也發生了根本性的變化。目前,本系教師承擔了11項國家社科基金規劃項目,8項教育部資助項目,1項國務院學位辦、中國學位與研究生教育學會資助項目,以及多項清華大學 「985 學科建設項目」 。曾有三個項目獲得北京市社科成果二等獎;外語教學研究成果多次獲得國家級和北京市級的獎勵;配合大學外語教學改革而研發的「清華大學英語水平考試體系」 已得到教育部認可。近年來,本系教師每年出版論著、教材及工具書數十部,發表論文數百篇;特別近5年來在國外發表的英文論文中,有20多篇被SSCI和 A&HCI 收錄。
為推進學術研究走向國際前沿,外語系不斷擴大同國內外大學的聯系和學術交流,經常邀請國內外知名學者講學,並聘請他們擔任兼職教授。每年還派遣教師出國進修、講學和參加國際學術會議;近年又與丹麥哥本哈根大學合辦國際權威檢索A&HCI源刊Perspectives: Studies in Translatology 。本系有多位教授在國際著名學術刊物、國際學術團體或學術機構擔任編委、顧問或學會負責人;先後與耶魯大學、哈佛大學、牛津大學等世界著名大學合作舉辦文學批評、語言學和翻譯研究等方面的高層次學術研討會。
外語系現任系主任羅立勝教授,副系主任劉世生教授、呂中舌教授、張文霞教授。

⑵ 趙蘿蕤的一代才女


我是很晚才有幸結識趙蘿蕤的。1948年3月,我從美國印第安那州曼徹斯特學院畢業後,進入芝加哥大學研究院攻讀英美文學博士學位。當時已有數十名中國研究生在那裡深造,多半在「國際公寓」寄宿。我到校後也住在那裡,結識了其中不少人。在英文系研究生中有趙蘿蕤、周珏良、查良錚(穆旦)等人,他們都是國內英語界的精英,我的良師益友,後來數十年中的患難之交。珏良,我曾在昆明西南聯大見過一面,他的堂兄、我的忘年交周煦良教授介紹的。當時他已從清華大學外文系畢業,留校任助教,我是外文系一年級新生。那是1939年的事了,一別九年,倒成了朝夕過從的異國同窗。
趙蘿蕤是西語界資深望重的前輩,無奈我孤陋寡聞,卻有眼不識泰山。當時蘿蕤已完成研究美國小說家亨利·詹姆斯(Henry James)小說的博士論文,頗得系主任威爾特(Napier Wilt)等教授的贊賞。幾年的寒窗苦讀已大功告成,這時她的丈夫陳夢家教授已提前於1947年先行回國,任教清華,因此她有富餘的時間常與珏良和我討論文學理論和批評的問題。我們三人都師從克萊恩(RonaldS. Crane)教授等大師,鑽研他們根據亞里斯多德的《詩學》原理創建的「新亞里斯多德學派」(或稱「芝加哥學派」)的文學批評理論。蘿蕤熟諳中外文學名著和文學理論,分析研究常有獨到的見解,說來娓娓動聽。但不論日常交往,或談詩論文,一向溫文爾雅,文質彬彬,從來沒有一點資深前輩居高臨下的神氣。在全體中國留學生中,她是「德高望重」的「大姐」,大家一起出遊時,她「龍頭」,我「龍尾」。
1948年秋冬之間,蘿蕤通過了博士論文答辯,來年6月就可在著名的洛克菲勒教堂登台接受博士學位。這時平、津局勢緊張,萬一南北交通受阻,蘿蕤深恐不能實現學成回國的願望,便毅然決然在年底以前不顧一切兼程回國,幾經周折才在1949年初回到了當時的圍城北平,到燕京大學西語系任教。不久之後,朝鮮戰事爆發,燕大的美國教授紛紛回國,蘿蕤接任系主任職務。由於師資不足,除了原有的學貫中西的青年教授吳興華,和在國內延聘的俞大綱和胡稼胎兩位前輩,她又報請陸志韋校長電聘我回國來共事。
1951年8月中旬,我回到北京,蘿蕤親自到前門火車站接我。別後不過兩年多,我不無好奇地看到,她的衣著起了很大變化。當年在芝大,她總愛穿一身朴實無華的西服,顯得落落大方,風度宜人。眼前她身上套的卻是褪了色的灰布中山服,皺皺巴巴,不倫不類,猛一看人顯得有些憔悴了,但風度不減當年。
到了燕園,由於我新來乍到,住房尚未分配,蘿蕤便留我先在她家做客,受到她溫馨殷勤的款待。陳夢家教授當年是著名的「新月派」詩人,後來又以古文字學和考古學的成就蜚聲中外,當時在鄰近的清華大學中文系任教。夫婦倆住在朗潤園內一幢中式平房裡。室外花木扶疏,荷香撲鼻。室內一色明代傢具,都是陳先生親手搜集的精品,客廳里安放著蘿蕤的「斯坦威」鋼琴。這時我才知道她是燕大宗教學院院長趙紫宸博士惟一的女兒。趙老不僅是世界知名的基督教神學家,任世界基督教理事會的亞洲主席,而且是全國聞名的杜甫專家。蘿蕤從小在家受到中西文化的熏陶,不但能詩能文,而且彈得一手好鋼琴。二十歲自燕大西語系畢業後進入清華大學外國文學研究所,兩年後就將美國詩人愛略特(T.S. Eliot)以晦澀聞名的長詩The Waste Land(《荒原》)譯成中文,受到專家學者的交口稱贊。後來在芝加哥大學攻讀博士學位,所選的研究專題又是以艱深聞名的亨利·詹姆斯長篇小說。我在風景如畫的洞天學府開始我的教學生涯,竟又得在這般清高優雅的人家流連,私心不由得不感到慶幸,怎麼也不會料到這樣的日子不久就會一去不復返了。

到校後不久,我就上課了。我從未教過書,蘿蕤卻安排我教「英國文學史」和「高級英文作文」,都是四年級的課,我只有十來天時間備課,而且沒有課本可用。蘿蕤鼓勵我試用馬列主義觀點講授英國文學史,而我對「馬列」一竅不通,只好臨時抱佛腳,勉為其難,深恐有負蘿蕤大姐的信任和期望。不料幾個月後,「知識分子思想改造運動」就從天而降,不僅要「人人過關」,而且沖擊了教學工作,我教的「英國文學史」下馬,我倒落得清靜,也免得蘿蕤為我操心。
「思想改造運動」一打響,市委工作組進駐燕園,發動全校師生批鬥趙紫宸、陸志韋、哲學系主任張東蓀,要求人人和他們「劃清界限」。作為西語系系主任,蘿蕤不僅僅要檢討個人的「資產階級思想」,還要參加各種大、小會議,沒完沒了地檢討在領導教學工作中「重業務,輕政治」的錯誤傾向,疲於奔命。
「思想改造運動」告一段落,緊接著上級宣布全國高等院校「院系調整」,教會大學一律解散,燕京和輔仁按不同科系分別並入北大、清華、北師大,人員聽候統一分配。7月,蘿蕤來訪,向我傳達本系教師分配情況。五名教授中,她本人和其餘三位教授都去北大,唯有我的去處是天津南開大學。話一出口,她就忍不住放聲哭了起來。我明白她的心情。當初她讓我放棄未完成的博士論文,萬里來歸,而現在卻只能讓我任人擺布,無可奈何,吉凶莫測,她怎能不感到由衷的負疚?當初,她滿懷信心,要壯大燕京的英語教授陣容,以芝大英語系為藍本建立一個優異的英語專業。如今她以稀有的才華構建的象牙之塔在狂風暴雨中化為灰燼,美好的夢想成為鏡花水月,她怎能不傷心欲絕?幾個月來,她憔悴了許多。盡管她平日總鎮靜自若,從容不迫,但不難想像,在工作組的政治壓力下忍受了多少煎熬,因為既是趙紫宸的女兒,又是陸志韋的乾女兒,她又何從「劃清界限」?長年徜徉於詹姆斯小說中那些女主角的精神世界,她那詹姆斯式的細膩感情與良知,怎經得起如許粗暴的沖擊?同時,夢家在清華也遭受猛烈批判,現在被分配到考古研究所了,她父親在被長期批鬥之後也被迫告別任教多年的燕園。此時此刻,我決不能和這位敬愛的大姐「相顧無言,唯有淚千行」,而只能強作歡顏,好言寬慰,讓她不要為我操心,反正我是四海為家的。
我本打算暑假好好休息一下,然後去南開報到。不料又奉命參加「亞洲太平洋地區和平會議」翻譯工作,直到1952年11月才離開燕園,一輛卡車連人帶行李把我和老母送到前門火車站。距蘿蕤到車站接我不過一年多,燕京大學已經換了人間,「新北大」成了風光旖旎的燕園的新主人。

我到南開大學任教之後,和原燕園同仁聯系不多。1956年夏,我又被調回北京,在西郊一所外語學院英語系任教。學院離「新北大」不遠,我有時在周末或假日去看望蘿蕤,但她大部分時間住在市內家中,因此也難得見上一面,說點閑話。1957年我中了「陽謀」暗算,輾轉聽說夢家也落難,蘿蕤受打擊,患了精神分裂症。1958年,我發配北大荒,從此顛沛流離,多年與蘿蕤不通音信。只知道她仍在北大任教,但身為「右派」家屬,又為精神病所苦,日子一定不會好過。及至「十年浩劫」臨頭,又輾轉聽說夢家在「橫掃一切牛鬼蛇神」的腥風血雨中不堪凌辱而自裁。蘿蕤從此孑然一身,精神分裂症更形加劇。
「十年浩劫」之後,我又回到北京原單位任教,重新見到蘿蕤,真「二十餘年如一夢,此身雖在,堪驚」。當年從燕大調入新北大的四位英語教授中,三位都在「浩劫」中死於非命。蘿蕤碩果僅存,但她自己在市內的家、夢家生前精心搜集的明代傢具和字畫、她的斯坦威鋼琴,都沒逃脫「橫掃」的命運。
她已搬到父母生前寓居的美術館後街二十二號一座歷史悠久的四合院內,兩間朝西的小屋,裡面一間放了一張小床、一張小書桌、兩三把椅子。這是她的卧室兼書房,也是她接待國內外來訪者的小天地。外面一間放著幾個書架,藏書中包括她當年在美國搜集的全套初版詹姆斯小說和愛略特簽名的詩作。她畢生以讀書為樂,可目力衰退,不得不有所節制。她熱愛音樂,現在唯一的消遣是坐在小屋裡傾聽西方古典音樂的錄音。和沈從文一樣,她從來不談個人的苦難經歷。正如楊憲益和戴乃迭從來不提在「浩劫」中痛失獨子之痛一樣,她也從來沒有提到過她的喪夫之痛。我知道她因精神分裂症仍在服葯,有一天,我注意到她的嘴唇不時抽搐,便問她是否可以減少劑量。她的臉立刻變色,質問我:「你要讓我犯病嗎?」我後悔說話唐突,同時也突然認識到,這么些年來她形影相弔,不定受到過怎樣的夢境的煎熬。哪怕一個詹姆斯式的悲劇女主人公,也不可能以如此的勇氣和尊嚴承受她的苦難。
令我感到驚喜的是,泰山壓頂的苦難並沒有使她顧影自憐,一蹶不振。我重返北京之後,有機會去市內,一定和老伴兒一道去看望她,一杯清茶,談天說地。或者約她去吃個小館子,打個「牙祭」,反正讓她高興我們也就高興。有時還帶上孩子或親戚或外國友人去拜見這位倖存的國寶,她也樂於接待。我也常和她一道參加一些學術活動。1980年12月,中國社會科學院外國文學研究所在成都主辦外國文學學會成立大會,雖然路途遙遠,蘿蕤也不畏長途跋涉,和我搭乘同一趟火車前往成都赴會。1984年春,美國加州大學歐文分校(University of California at lrvine)英文系克里格(Murray Krieger)教授應我的邀請來廣州中山大學作系列演講,她也欣然應邀赴會,談笑風生,而且從來沒有要求特殊照顧。
令我感到更加驚喜並肅然起敬的是,她以衰病之軀,且又老眼昏花,卻堅持不懈地從事教學和科研。英文系出版的《歐洲文學史》巨著由她和另外兩位教授負責編寫的。她擔任英文系博士研究生導師,傳道授業,既慈祥又嚴格。我曾應邀參加過她的博士生的口試,深為她的敬業精神所感動。她早年翻譯的愛略特的長詩《荒原》久已膾炙人口,八十年代初又應上海譯文出版社之約重新修訂。同時,她又毅然投身翻譯美國詩人惠特曼(Walt Whitman)的經典巨著《草葉集》(The Leaves of Grass)。在她那僅能「容膝」的小屋裡,夜以繼日一面鑽研惠特曼的全部作品、一切有關詩人和《草葉集》的學術著作,一面伏在那張小書桌上,用她那一筆不苟的書法,重鑄惠特曼前無古人的詩篇,長達十二年。在這個期間,上海譯文出版社又約她翻譯一部詹姆斯短篇小說選。她忙於翻譯《草葉集》,只抽空翻譯了《黛茜·密勒》和《叢林猛獸》兩篇,其餘三篇和詹姆斯的著名論文《小說的藝術》就由我完成了,1985年出版。和她合作的過程也是向她學習的過程,可惜只有一次這樣難得的機會。
1988年,我和美國《紐約時報》駐北京記者葛鋼(Ed Gargan)談起蘿蕤大姐劫後餘生翻譯《草葉集》全文的「壯舉」,他深受感動,央我幫忙安排登門采訪。葛鋼在那間小屋裡進行采訪之後,寫了長篇報道,登在1988年2月16日《紐約時報》的頭版,引起美國研究惠特曼的學者極大的興趣。為了表彰她畢生獻身文學研究和教學的精神和成就,1991年芝加哥大學邀請趙蘿蕤博士回母校參加建校一百周年活動,並授予「專業成就獎」。
1993年9月,蘿蕤又應香港中文大學之請,去講學兩周。9月24日,她從中大寫信到美國給我,信中提到她不久前看過年初在紐約出版的我用英文撰寫的回憶錄《一滴淚》(A Single Tear):「我還在為你的書而感到振奮。」又說她曾和中大英文系教授提到我的書,「我說不但內容一字動不得,即文字也一字動不得。」同時,她也知道這本紀實作品,雖然平實之極,卻已經使我們陷入「貧歸故里生無計,病卧他鄉死亦難」的境地。在信的結尾,她用朴實無華的語言向我們發出深情的邀請:「你和怡楷來京可住我處,我們現在西屋作客房,有全套衛生設備。我仍有保姆,可和我同飯。」蘿蕤大姐老境凄涼,竟然還要為我這個無家可歸的遊子的食宿如此操心,怎能不令我感慨萬千,欲哭無淚。我只能等形勢允許時再作歸計,面謝大姐的關心愛護了。
1997年秋,北京一所英語學院邀請我來年返京講學,我指望終於可以重新回到蘿蕤大姐身邊了。怎麼也沒料到,1998年元旦就傳來了噩耗,蘿蕤大姐已含恨走完了她八十六年風雨人生的道路。當年她領軍的燕大西語系五名教授中,如今只剩下我一個人了。不到四年之後,她度過黃昏歲月的那座被文化專家們稱為「集建築、人文、文物價值於一身」的故居,面臨巨大商業利益的沖擊,也在推土機下死於非命。
2005年10月我回國探親訪友,曾在上海作短暫的停留。8日下午,由友人陪同偕怡楷前往上海博物館,專程參觀陳夢家先生生前搜集的明代傢具精品,憑吊兩位故人。55年前在他倆朗潤園家中做客的光景,歷歷在目,物在人去,恍若隔世。但願蘿蕤大姐在天之靈不再為我這個羈留海外的八五老人的食宿操心!

⑶ 清華大學人文學院的機構設置

中國語言文學系 創建於1926年。至1952年,先後執教於中文系的著名學者有陳寅恪、趙元任、楊樹達、聞一多、朱自清、劉文典、俞平伯、浦江清、王瑤、王力、呂叔湘等,倡導和建立了包括戲曲史學、文學人類學、詩史互證之學在內的一系列新的學科方向,被公認為是中國現當代文學學科、中國現代語言學的發祥地。
1952年院系調整,中文系停辦,師生分別轉入北京大學等兄弟院校或其他學術單位。
1985年中文系復建,重視師資隊伍、學科發展和學術建設。有教師24名,其中教授15名,副教授7名,有博士學位者15名,22名教師有國外長期學習、任教或合作研究的經歷,是一支高水平、有活力、國際化的師資隊伍。2006年獲得一級學科博士授予權,2007年中國語言文學博士後科研流動站,設立下設中國現當代文學、中國古代文學、比較文學與世界文學、文藝學、語言學及應用語言學和漢語言文字學共6個博士及碩士學位授予點,「語言學研究中心」、「中國古典文獻研究中心」、「清華大學-哥倫比亞大學跨語際文化研究中心」、「中國書法與文化研修中心」、「中國西南地區瀕危文化研究中心」等多個學術研究中心。承擔多項國家、部委重要研究項目,出版和發表多種高水平學術著作,獲得國內外同行的廣泛關注和好評。
中文系重視人才培養,秉持「中西融合,古今貫通,文理滲透,綜合創新」的學術範式,本科生注重培養具有較高綜合素質和中西融合優勢的人才,碩士和博士研究生致力於培養扎實寬厚的專業知識、較高的學術研究能力和實際工作能力。
中文系積極開展留學生人才培養,留學生本科生的培養目標是對中國語言文學及中國文化有較系統完整的了解,碩士和博士研究生培養目標是具有較強的理解、研究中國語言文學及文化的能力。同時,每年接收來自各國多所高校的交換生。
中文系重視開展學術交流,每年都有多位教授出國講學、訪學,亦有多位國內知名學者和海外名校教授應邀來系從事各種學術活動。
現任系主任劉石教授,副主任張美蘭教授、劉穎副教授,黨支部書記王中忱教授。 歷史學是清華大學歷史最悠久、成就最輝煌的學科之一,1911年建校初期就開設有中國史、西洋史等課程,1926年正式成立歷史系。著名學者王國維、梁啟超、陳寅恪等都先後在歷史系執教,並形成了中西交融、古今貫通的學術傳統,培養了一批又一批高水平的史學人才。1952年全國高校院系調整,清華大學歷史系並入北京大學等校。
二十世紀八十年代以後,清華大學逐步恢復包括歷史學科在內的人文學科。1985年,清華大學成立思想文化研究所,主要從事中國古代思想文化史研究;1993年,歷史系恢復建制;2001年,中央工藝美術學院並入清華,藝術史學科也成為清華史學的一個重要組成部分;2003年,歷史系與思想文化研究所合並,成立了新的歷史系。清華歷史學科依託清華大學良好的學術環境,已經形成了以歷史系為中心,多學科密切合作,名家匯集,梯隊合理,優勢集中,特色明顯,圖書資料積累量大,人才培養和學術研究國際化程度不斷提升的學術格局。
歷史系下設有中國古代史、中國近現代史、世界史、思想文化史等教研室,以及禮學研究中心等專門研究機構。2008年,歷史系還與化學系、圖書館等單位合作,成立清華大學出土文獻研究與保護中心,從事清華簡等出土文獻的保護整理與研究工作。2011年,以該中心為主建立的「出土文獻與中國古代文明研究中心」獲批為教育部人文社會科學重點研究基地。
歷史系擁有雄厚的師資隊伍,現有專任教師30餘人,另有兼職教授多人;專任教授中有歐亞科學院院士、中央文史館館員、國務院學位委員會歷史學學科評議組成員、歷史教學委員會委員、國家級學會會長、副會長等。歷史系可以招收中國史、世界史兩個一級學科各相關領域的博士生、碩士生、本科生和外國留學生,並設有中國史和世界史兩個博士後流動站。
現任系主任劉北成教授,副主任劉國忠教授、彭剛教授,黨支部書記張勇教授。 清華大學外文系 始建於1926年,初名西洋文學系,後改為外國語文學系;在建系早期的名師中,有首任系主任王文顯,他早年負笈英倫,主要從事戲劇創作和文學研究,所著英文劇作在國內外上演均獲得熱烈反響;有開中國比較文學之先河的吳宓,「新批評」理論的大師瑞恰茲等,當時半數教授均為外籍教員。
在名師的引領下,清華外文系陸續培養出曹禺、李健吾、張駿祥等戲劇大師,享有「戲劇家的搖籃」之美譽;此外,文化昆侖錢鍾書、學界泰斗季羨林,查良錚(穆旦)、楊絳、趙蘿蕤、田德望、曹葆華、李賦寧、王佐良、許國璋、英若誠、許淵沖、宗璞、資中筠、胡壯麟等都是清華外文系的驕傲。
1952年院系調整,外國語文學系並入北京大學、北京外國語學院(現北京外國語大學)和中國社會科學院外國文學研究所。為培養外語師資和外事翻譯,清華大學曾分別於1965年、1970年和1974年招收英語、日語和德語專業本科生。
1983年復建外語系。現設有外國語言文學一級學科博士後科研流動站,外國語言文學一級學科博士學位授權點,英語語言文學、外國語言學及應用語言學、日語語言文學等三個二級學科博士、碩士學位授權點,英語、日語和英語雙學位三個本科專業。面向全校開設英、日、德、俄、法等語種的公共外語課程。20餘年來,外語系在學科發展、學術研究、教學改革和管理、教師隊伍建設、對外合作交流、教學輔助基本建設等方面,都取得了很大發展和長足進步。在兩次(2004年和2008年)全國一級學科評估中,我系均名列第五,2008年外國語言文學學科在北京市重點學科評審中被評為重點學科,2008年英語專業被評為教育部特色專業。
2010年清華大學外語系更名為清華大學外國語言文學系,簡稱清華大學外文系。曾獲得國家級、省部級優秀教學研究成果多項,國家精品課兩門。在讀各類學生804人;其中,國際留學生411人。培養出鄧亞萍、李昕晢、焦三牛這樣備受矚目的優秀人才。
1983年復系以來,在學校的領導與支持下,外文系加強了教師隊伍的建設和人才的引進工作,先後引進多名學術帶頭人。同時,我系又鼓勵教師通過多種途徑攻讀博士學位。通過人才的引進和培養,使我系的教師隊伍結構和水平整體上發生了重大變化。
外文系承擔了全校的公共外語教學課程以及部分文化素質選修課程等大量的教學任務,在清華大學的教育教學和學科建設中占據著重要的基礎性地位。外文系現為清華大學38個教學科研實體二級單位之一,下設英語專業本科生教研室、英語專業研究生教研室、日語專業教研室、大學英語基礎課教研室、大學英語選修課教研室、大學英語研究生教研室、德語教研室、俄語教研室、法語教研室等9個實體教學科研單位以及比較文學與文化研究中心、歐美文學研究中心、外國語言學研究中心、翻譯與跨學科研究中心、語言與心理研究中心、澳大利亞研究中心、大學外語學習環境研究中心、大學外語測試研究中心、大學英語寫作研究中心等9個虛體研究機構。
在學術研究方面,外文系取得了巨大的成就。本系教師主持承擔的外國語言文學學科國家級、省部級和國際合作項目達40餘項,其中國家社科基金項目16項,國家自然科學基金項目1項,獲得國家級、省部級優秀教學研究成果多項,國家精品課兩門。自2001年以來,全系教師每年平均在國內外出版學術專著5部以上,在國內外核心期刊上發表學術論文50篇以上,覆蓋了語言學與應用語言學、文學理論與比較文學、翻譯研究、文化研究、影視傳媒研究等學科領域;在國外權威刊物發表的英文論文中,有50餘篇被SSCI和A&HCI收錄,在全國同領域中名列前茅;統計數據表明,我系教授在國內外國語言文學一級學科內的影響力連續保持在全國同領域中的前列。
為推進學術研究走向國際前沿,本系不斷擴大同國內外大學的聯系和學術交流,經常邀請國內外知名學者講學,並聘請他們擔任兼職教授。外文系每年還派遣教師出國進修、講學和參加國際學術會議;我系還是國內外一些重要學術團體的總部或辦公地,如: 國際文學理論學會秘書處,中國比較文學學會後現代研究中心,中國修辭學會文體學研究會、北京市大學英語教學研究會等。此外,我系有多位教授在國際著名學術刊物、國際學術團體或學術機構擔任編委、顧問或學會負責人。本系先後與耶魯大學、哈佛大學、牛津大學等世界著名大學合作舉辦文學批評、語言學和翻譯研究等方面的高層次學術研討會。
前輩大師確立的貫通中西的學術傳統,是一條奔流的文脈,將一直在清華外文系流傳。
現任系主任劉世生教授,副系主任呂中舌教授、何紅梅教授、張為民教授。系總支書記張文霞教授。 清華大學哲學系始建於1926年,是中國大學最早建立的哲學系之一。著名哲學家金岳霖、馮友蘭、張申府、鄧以蟄、賀麟、沈有鼎、林宰平、潘懷素、張岱年、任華、周輔成等先後任教於此,形成富有原創思想風格的「清華學派」。1952 年院校調整以後,清華大學哲學系並入北京大學和國家科研機構。2000年5月,清華大學哲學系正式復建。
哲學系2003年開始招收哲學專業本科生;擁有哲學一級學科博士點和哲學博士後流動站,在馬克思主義哲學、中國哲學、外國哲學、倫理學、邏輯學、美學、宗教學、政治哲學等學科專業招收碩士研究生、博士研究生和博士後人員。
從復建伊始,經過多年人才引進,哲學系會集了一批哲學領域的著名學者和國外著名大學的博士歸國人員,形成了一支高學術水平、高影響力的科研與教學隊伍。任職教師有二十餘人,其中教授 16 人(含外藉教授1人,學部委員1人),副教授5人;哲學系還延聘了多名國內外著名學者為兼職教授。他們在中國哲學、西方哲學、倫理學、邏輯學、文化哲學與文化批評、馬克思文獻研究、政治哲學等重要專業領域代表著國內領先水平。
通過組織實施「 三一學術工程 」(「清華哲學研究系列」、「清華哲學教材系列」、「清華哲學翻譯系列」、《清華哲學年鑒》),並集中力量在倫理學、西方哲學、中國哲學等方面尋求優先突破,取得了顯著成效,在多個專業領域取得了具有海內外學術影響的標志性成果,逐漸形成了一個在精、專、深基礎上重視會通與原創的學術團隊。哲學系今後的建設重點是,在鞏固與擴大原有學科專業的優勢基礎上,進一步養護原創思想,努力使清華哲學系成為一個醞釀新思想、傳播新思想的思想策源地。
現任系主任盧風教授,副主任黃裕生教授、劉奮榮教授,系黨支部書記鄒廣文教授。 清華大學對外漢語文化教學中心成立於1988年,上個世紀五十年代初,一批前東歐國家外交官進入清華大學學習漢語,揭開了新中國對外漢語教學的序幕。美麗壯觀的清華園不僅是現代中國高等教育的重鎮,亦是新中國對外漢語教學的發源地。
配合清華大學建設世界一流大學的目標,作為學校開放式校園和推進國際化的重要窗口,對外漢語文化教學中心多年來積極致力於國際漢語推廣,在穩步擴大教學規模、不斷提升教學質量、加強對外合作交流、努力進行學術研究、逐漸完善管理機制等方面進展順利,成就斐然。每年在中心學習的各國語言進修生、普通進修生、交換生等各類學生千餘人,開設有初級、中級、高級漢語和中國文化必修課與選修課程,課程體系較為完備,並注意引導留學生將學習漢語和體認中國結合起來,鼓勵留學生打下扎實的漢語基礎後攻讀學位繼續深造。
中心已與美國、日本、韓國、英國等國多所大學合作開辦短期漢語學位課程並派遣中方教師前往任教。此外,中心還承擔了與倫敦政治經濟學院合作開辦商務孔子學院,以及面向港澳地區推廣普通話的教學任務。中心還為清華大學外國留學生碩士、博士研究生開設了學術級漢語學分必修課。
2010年中心與清華大學中文系合作申獲漢語國際教育碩士專業學位授予權。
現任主任孫明君教授,副主任丁夏教授、董士偉副教授、劉冬副教授。 人文學院培訓中心依託學院完善的學科體系和高水平的教師隊伍,每年面向各級政府、企事業單位舉辦企業管理、公共管理、國學等研修班。中心的培訓宗旨是通過教師系統性地講解,及時把經濟、社會、科技等理論前沿和研究成果介紹給參訓學員,把學員們頭腦中原本不成體系的知識點串起來,使政策制訂者和執行者做到境界高、眼界寬、理念新,從而不僅在制訂政策時能更多地考慮國家利益和群眾利益,並且制訂出的政策也能夠更具科學性、長效性。
我們的培訓特色是在課程體系中加入傳統文化的內容,一方面提升學員的人文素養,另一方面引導廣大幹部有意識地親近傳統文化、弘揚傳統文化,從而使他們在日常工作中有意識地為中華民族的文化復興積極貢獻自己的力量。
同時,我院通過培訓工作這個平台,把我院的學生工作、科研工作與之有機地結合起來,與大慶、通遼、漯河等地方政府成立了「清華大學學生社會實踐基地」,加強了學校與地方的合作,更加凸顯了大學的教育服務社會的功能。

⑷ 介紹穆旦

穆旦(1918年4月5日—1977年2月26日),原名查良錚,曾用筆名梁真,祖籍浙江省海寧市袁花鎮,出生於天津。現代主義詩人、翻譯家。

1940年在西南聯大畢業後留校任教。1949年赴美國留學,入芝加哥大學英國文學系學習。1952年獲文學碩士學位。1953年回國後,任南開大學外文系副教授。1958年受到政治迫害,調圖書館工作。1977年因心臟病突發去世。

穆旦於40年代出版了《探險隊》《穆旦詩集( 1939~1945)》《旗》三部詩集,將西歐現代主義和中國詩歌傳統結合起來,詩風富於象徵寓意和心靈思辨,是「九葉詩派」的代表性詩人。

20世紀80年代之後,許多現代文學專家推其為現代詩歌第一人。主要譯作有俄國普希金的作品《青銅騎士》《普希金抒情詩集》,英國雪萊的《雲雀》《雪萊抒 情詩選》,英國拜倫的《唐璜》《拜倫抒情詩選》《拜倫詩選》,英國《布萊克詩選》《濟慈詩選》。

(4)清華大學教授查良鎮擴展閱讀:

1918年4月5日(農歷二月二十四日)生於天津。與作家金庸(查良鏞)為同族的叔伯兄弟,皆屬「良」字輩,有親屬關系。

1929年入南開中學讀書,從此對文學產生濃厚興趣,開始寫詩。當時日寇侵凌,京津首當其沖,穆旦寫下了《哀國難》,「灑著一腔熱血」大聲疾呼:眼看祖先們的血汗化成了輕煙,/鐵鳥擊碎了故去英雄們的笑臉!/眼看四千年的光輝一旦塌沉,/鐵蹄更翻起了敵人的凶焰!」

1934年查良錚將「查」姓上下拆分,「木」與「穆」諧音,得「穆旦」(最初寫作「慕旦」)之名。

創作:《探險隊》(1945)、《穆旦詩集(1939-1945)》(1947)、《旗》(1948)、《穆旦詩選》(1986)、《穆旦詩文集》(1996);《冬》。

譯作:《普希金抒情詩集》(1954)、《歐根·奧涅金》(1957)、《唐璜》(1980)、《英國現代詩選》(1985)、《穆旦譯文集》(2005)。

⑸ 真正的國學大師有哪些人

1、章太炎

章太炎(1869年1月12日—1936年6月14日),浙江餘杭人。原名學乘,字枚叔(以紀念漢代辭賦家枚乘),後易名為炳麟。因反清意識濃厚,慕顧絳(顧炎武)的為人行事而改名為絳,號太炎。

世人常稱之為「太炎先生」。早年又號「膏蘭室主人」、「劉子駿私淑弟子」等,後自認「民國遺民」。清末民初民主革命家、思想家、著名學者,研究范圍涉及小學、歷史、哲學、政治等等,著述甚豐。

2、錢鍾書

錢鍾書(1910年-1998年),江蘇無錫人,原名仰先,字哲良,後改名鍾書,字默存,號槐聚,曾用筆名中書君,中國現代作家、文學研究家,與饒宗頤並稱為「南饒北錢」。

1929年,考入清華大學外文系。1932年,在清華大學古月堂前結識楊絳。1937年,以《十七十八世紀英國文學中的中國》一文獲牛津大學艾克賽特學院學士學位。1941年,完成《談藝錄》《寫在人生邊上》的寫作。1947年,長篇小說《圍城》由上海晨光出版公司出版。

1958年創作的《宋詩選注》,列入中國古典文學讀本叢書。1972年3月,六十二歲的錢鍾書開始寫作《管錐篇》。1976年,由錢鍾書參與翻譯的《毛澤東詩詞》英譯本出版。1982年,創作的《管錐編增訂》出版。1998年12月19日上午7時38分,錢鍾書先生因病在北京逝世,享年88歲。

3、錢穆

錢穆(1895年7月30日—1990年8月30日),字賓四,筆名公沙、梁隱、與忘、孤雲,晚號素書老人、七房橋人,齋號素書堂、素書樓。江蘇無錫人,吳越太祖武肅王錢鏐之後。

中國現代著名歷史學家、思想家、教育家,中央研究院院士,故宮博物院特聘研究員。中國學術界尊之為「一代宗師」,更有學者謂其為中國最後一位士大夫、國學宗師 ,與呂思勉、陳垣、陳寅恪並稱為「史學四大家」。

4、王國維

王國維(1877年12月3日-1927年6月2日),初名國楨,字靜安,亦字伯隅,初號禮堂,晚號觀堂,又號永觀,謚忠愨。漢族,浙江省嘉興市海寧人。王國維是中國近、現代相交時期一位享有國際聲譽的著名學者。

王國維早年追求新學,接受資產階級改良主義思想的影響,把西方哲學、美學思想與中國古典哲學、美學相融合,研究哲學與美學,形成了獨特的美學思想體系,繼而攻詞曲戲劇,後又治史學、古文字學、考古學。

郭沫若稱他為新史學的開山,不止如此,他平生學無專師,自辟戶牖,成就卓越,貢獻突出,在教育、哲學、文學、戲曲、美學、史學、古文學等方面均有深詣和創新,為中華民族文化寶庫留下了廣博精深的學術遺產。

5、陳寅恪

陳寅恪(1890年7月3日—1969年10月7日),字鶴壽,江西修水人。中國現代集歷史學家、古典文學研究家、語言學家、詩人於一身的百年難見的人物。

與葉企孫、潘光旦、梅貽琦一起被列為清華大學百年歷史上四大哲人,與呂思勉、陳垣、錢穆並稱為「前輩史學四大家」。先後任職任教於清華大學、西南聯大、廣西大學、燕京大學、中山大學等。

陳寅恪之父陳三立是「清末四公子」之一、著名詩人。祖父陳寶箴,曾任湖南巡撫。夫人唐篔,是台灣巡撫唐景崧的孫女。因其身出名門,而又學識過人,在清華任教時被稱作「公子的公子,教授之教授」。

(5)清華大學教授查良鎮擴展閱讀:

國學解釋:

1、「國學」即「中學」

這一釋義與清朝大員、洋務運動的代表人物張之洞等所倡導的「中學為體,西學為用」有關。但因有「西學」一說而提出與之對應的「中學」並不周全。

因為與「中學」相對應的概念應是「外學」,而「西學」則僅僅是「外學」中一部分,並不能涵蓋日學、印度學等等所有「外學」。另外,因世界各國學校一般都有大、中、小學之分,用「中學」這樣的概念,也很容易在一般人的心目中引起誤解。

2、「國學」即「國粹」

這一釋義,是針對「中學」提法太籠統、寬泛而另提出的。但顧名思義,「國粹」即國家學術文化之精粹。「國學」與「國粹」不論外延或內涵其實都不一樣,硬把兩者等同起來,無疑與事實不符:因為「國學」並非一切皆「粹」,而是有「粹」有「渣」。

因此,把「國學」與「國粹」等同,要麼名不副實,要麼等於把傳統學術文化「精粹」以外的內容排斥在外,又因人們對傳統學術文化「精粹」之理解不盡相同,自然就很難使「國學」的內容及其解釋規范化。

而在實際操作上,這樣的釋義也行不通。主張這一說法的人,實際上認為中國傳統學術一切皆「粹」,因而把傳統學術一籃子兜進了「國學」的筐子里。

3、「國學」即「國故」

這一釋義,是針對「國粹」一說太籠統,又鑒於中國傳統學術文化並非一切皆「粹」而提出的。這種提法曾經被當時許多著名學者所認可。「五四運動」時期的「舊派」、「新派」「國學」家們,幾乎都使用過「國故」一詞。1919年初,新舊文化激烈交鋒,北大較保守的學者創辦《國故》月刊以「昌明中國故有之學術」。

在此背景下,毛子水、傅斯年在《新潮》雜志撰文,針對「抱殘守缺」、「追摹國故」的傾向而提出用科學的態度和方法「整理國故」。所謂「整理」,並非限於考證、訓詁,還包括了評判價值、探尋因果。他們既以現代觀念發掘、闡揚古學,又強調清理「國渣」,打倒「偶像」。

⑹ 有關金庸的問題

是同族,一族之中的遠房兄弟。遠到天南地北,金庸是海寧查家,穆旦(查良錚)卻是天津查家的。還有一位查良釗,是著名大法官。
據說查良錚和查良鏞兩人相互間沒有見過面。

查良錚與查良鏞之關系
海寧查氏 原籍安徽婺源,系出春秋查子,以地為氏。元至正十七年(1357)查瑜因避兵亂遷居海寧袁花。自第三世,分南、北、小等三支,明清以來是「文宦之家」。明代查約、查秉彝、查繼佐,清代查慎行、查嗣僳、查升、查揆等著名文入學者,及近現代著名人士查人偉、查猛濟、查濟民、查良釗、查良鑒、查良錚、查良鏞(金庸)等均為其族人。自第七世起的排字輩份為:秉志允大繼嗣克昌,奕世有人濟美忠良,傳家孝友華國文章,宗英紹起祖德載光。今存《海寧查氏族譜》20冊。[來源] 氏族。
浙江海寧查氏是當地望族,代代書香,乃楚人之後。查氏宗祠有康熙皇帝曾親筆題封:「唐宋以來巨族,江南有數人家」。到金庸本人這一代,查氏又添輝煌,現代文學史上的著名詩人穆旦,本名查良錚(1918—1977年),乃是金庸族兄,近年被許多現代文學專家推為現代詩歌第一人。這對兄弟,文名可說是超過了祖輩。

查良錚(1918--1977),筆名穆旦、梁真等。詩人,文學翻譯家。浙江海寧人。1940年畢業於西南聯合大學英文系。1952年獲美國芝加哥大學文學碩士學位。1953年回國。任南開大學教授。著有《穆旦詩選》,譯有〔英〕拜倫《唐璜》、《雪萊抒情詩選》、《濟慈詩選》、〔俄〕普希金《歐根·奧涅金》、《普希金抒情詩集》(上下集)等。

金庸,原名查良鏞,生於1924年,浙江海寧人,查家為當地望族,歷史上最鼎盛期為清康熙年間,以查慎行為首叔侄七人同任翰林。現代查氏家族還有兩位知名人物,南開大學教授查良錚(四十年代九葉派代表詩人,翻譯家),台灣學術界風雲人物、司法部長查良釗。出自海寧的著名人物還有王國維和徐志摩。金庸祖父查滄珊是"丹陽教案"的當事人。

⑺ 煤的激光微區質譜及其與飛行時間二次離子質譜的對比研究

提 要 作者首次使用激光微區質譜技術分析了煤中有機顯微組分,描述了其譜圖特徵,發現不同地區煤樣和同一地區煤樣的不同顯微組分其激光微區質譜( LAMMS) 特徵不同,反映了它們化學成分和結構上的差異。作者還將激光微區質譜技術( LAMMS) 與飛行時間二次離子質譜( TOFSIMS) 技術的優缺點作了初步對比,認為 TOFSIMS/LAMMS 兩種技術結合起來是煤的微區分析較好的選擇。

任德貽煤岩學和煤地球化學論文選輯

無論是煤的成因還是加工利用特性研究,都迫切要求進行煤的微區成分結構測定。Kaufmann[1]總結了理想的微區分析技術具有下述特點: ①除了有很高的空間解析度外,應能給出盡可能多的元素組成( 含同位素) 信息和分子結構信息; ②靈敏度足夠高,動態范圍寬; ③能定量或至少半定量;④測試程序、數據處理快速方便; ⑤對測試中的顆粒能盡可能多地觀察到其形貌信息。激光微區質譜( Laser MicroprobeMass Spectrometry,LAMMS ) 和 飛 行 時 間 二 次離 子 質 譜( Time of Flight Secondary Ion Mass Spectrometry,TOFSIMS)分別使用微聚焦的激光束和離子束來轟擊樣品,產生的離子通過飛行時間質譜檢測記錄。LAMMS 和 TOFSIMS 技術能夠滿足上述大部分要求。關於煤的 TOFSIMS 研究,我們曾有專文論述[2],本文著重探討煤的激光微區質譜特徵及其與飛行時間二次離子質譜的對比研究。

圖 1 LAMMS/TOFSIMS分析原理簡圖

一、實驗

實驗儀器為美國 CE&A 公司生產的組件式 TOFSIMS,型號 TFS-2000MPI。該儀器除配有鎵或銫源外,還可配置激光源及相應的光學系統、檢測系統,來分別完成 LAMMS 和TOF-SIMS 分析。兩種電離源共用一個樣品室,一套質量分析儀。圖 1 為 LAMMS/TOFSIMS 分析原理簡圖。所測樣品為貴州貴定高硫煤( 煤的有機硫含量 S0= 10. 59% ,鏡質體油浸反射率 R0,max= 1. 48% ) 。圖 2 是該樣品測區的顯微光學照片示意圖,該樣品的a(左)、b(右)兩個視域曾進行過TOFSIMS分析,此外還分析了盤縣煤樣(S0=0.7%,R0,max=0.90%)。LAMMS分析測試程序基本同TOFSIMS的,只是用單個激光脈沖就能記錄全譜,但為使譜圖更具重現性、代表性,本次實驗採用每個測點上150個脈沖的累加結果,測試工作由CE&A公司Filippo和FraserReich博士完成。

圖 2 貴定煤樣( GD7B) 的鏡質體( a) 和絲質體( b) 的 LAMMS 測區照片上小圓圈表示 LAMMS 測點的位置

儀器工作條件: 激光波長 355nm,束徑 2 ~3μm,頻率 2Hz,脈沖能量 1. 0 ~2. 5mJ。脈沖採集樣品直徑 3 ~5μm,深度 100 ~200nm,質量解析度 1000( FWHM,m =74) 。

二、結果及討論

圖 3 是盤縣煤中基質鏡質體的 LAMMS 正離子譜圖。H、Li、B、Na、Mg、Al、Si、K、Ca、Ti、Cr、V、Ga、Sr、Ba 等元素在譜圖上均有顯示,其中 K、Na、Al、Ca 強度較大,比所有碳氫有機峰都強。質量三峰 Cn,CnH,CnH2隨碳數增加,有規律地出現,而且呈現類似於色譜分析中的「奇偶優勢」,即 n 為奇數時,峰組的強度明顯大於 n 為偶數碳時的強度,並且奇數碳時,CnH 離子是每組峰最強的,偶數碳時 CnH2峰強度最大,Lyons 等[3]也曾觀察到這種現象。總體來講,碳數4,5,6,7 處 CnHm峰較強,隨碳數增加,譜峰逐漸緩慢變小,C21之後則急劇減弱,而且此時峰組主要是以不結合氫的 Cn正離子為主。CnH、CnH2峰則很弱。大於碳數21 的峰急劇降低可能反映了該煤樣煤結構單元中以 C20以下的成分為主。規律的有機峰組之間存在一些雜峰如苯、萘。在 C13~ C14之間,質量數 164 左右有一組較強的峰。這些峰可能是煤結構的一些特徵峰,不同組分或煤樣的這些雜峰相對強度差別很大。

圖 4 是貴定煤( GD7B) 中基質鏡質體的正離子譜圖,與盤縣煤相比,質量數 23,13 ~19,28,29,32 ~ 34,45,93,117 處的峰均有顯著增強,而 56,57,65,89,113 處的峰卻有明顯下降。這些峰除 23 為 Na; 13,14 為 CH、CH2; 28 ~ 29 為 Si 外,其餘均沒有肯定地識別出來。峰64,65,66 根據同位素比值,不會是 Cu 或 Zn。Lyons[4]在高硫煤中普遍發現了 64,65,66 峰組,他推斷與煤中有機硫有關,將其分別解譯為 S+2、HS+2、H2S+2。不過通常 S 是以負離子出現的,而且貴定高有機硫煤中該峰組卻小於盤縣低硫煤( 圖 3) 的,這與他的推斷似乎相矛盾。如果 Lyons 的推斷正確的話,那麼圖 4 的 32,33,34 峰組很可能是 S+、HS+、H2S+或其同位素峰。峰 65 也可能是 C5H+5,准確的標定還需進一步的工作。

圖3 貴州盤縣煤樣基質鏡質體的LAMMS正離子譜圖

圖4 貴定煤(GD7B)基質鏡質體的LAMMS正離子譜圖

貴定煤的有機峰CnHm的奇偶優勢不明顯,每組峰的最大峰位與盤縣煤相比也有偏移,C13~C14峰組間的一組峰也較盤縣煤弱得多。這些特徵反映其較高變質程度的特點。色譜分析中有機抽提物隨演化程度增加,奇偶優勢也有類似的變化規律。

圖5是貴定煤(GD7B)中絲質體的LAMMS正離子譜圖,與同一煤樣中基質鏡質體的正離子譜圖(圖4)相比,40(Ca),59(Co),65,88(Sr),89(Y?),107,113,137峰相對增強;而23(Na),24(Mg),Al(27),Si(28),K(39)均相對減弱;69(Ga?),93(Nb?),117峰也減弱。當使用低功率密度時,絲質體在質量數100之內幾乎不產生有機CnHm峰,當增大功率密度時,雖出現了規律的Cn、CnH、CnH2峰組,但強度仍較弱,且奇偶優勢不明顯。這反映了絲質體縮合程度高,不易產生或產生較少的結構碎片的特點。

圖5 貴定煤(GD7B)中絲質體的LAMMS正離子譜圖

LAMMS的負離子譜圖也能給出豐富的組成結構信息,圖6是盤縣煤樣基質鏡質體的負離子譜圖,它有相當強的CN、SO3、HSO4、Cl、CNO、NO2和NO3信號。C、H有機系列離子峰在負離子譜中相對較弱,貴定煤基質鏡質體的負離子譜沒有NO2、NO3離子,S、HS卻顯著高於盤縣煤。這反映了其富硫的特點,且有許多Fe、S復合離子,表明有黃鐵礦的存在。此外,圖6中,Cl元素的兩個同位素35Cl與37Cl的峰高比(縱坐標為對數坐標)也十分接近其自然豐度比,正離子譜圖中的某些金屬元素的同位素峰高比也有這個特徵,說明LAMMS分析同位素也是有效的。

圖 6 盤縣煤樣基質鏡質體的 LAMMS 負離子譜圖

從上述說明可知,煤的 LAMMS 譜圖能給出豐富的信息且有一定的規律性。貴定煤和盤縣煤基質鏡質體之間存在差別,貴定煤同一樣品中基質鏡質體和絲質體也有差別,這反映了各自的特點。總體看來,煤的 LAMMS 譜要比過去討論的 TOFSIMS 譜[2]相對簡單一些。

三、LAMMS 與 TOFSIMS 分析的優缺點對比

激光微區質譜技術從 20 世紀 70 年代末商品儀器問世以來,曾廣泛地應用於生物醫學、有機質譜、環保、地質等領域的研究,80 年代中期發表的有關文獻達到最多,之後有所減少。究其原因,是由於一方面TOFSIMS的研製開發使原先LAMMS的許多分析工作由TOF-SIMS取而代之,LAMMS本身也逐漸成熟起來,描述原理、儀器結構的文獻大大減少;另一方面,人們興趣逐漸轉向激光質譜的兩個分支,即激光後電離技術(如SALI)的應用和基體輔助激光解吸電離(MALD)。此外激光與固體之間的相互作用的復雜性使人們不能清楚地了解激光解吸及電離的機理,難於分析評價引起脈沖離子產率變化的各種因素,定量難,這也限制了它的應用。盡管如此,我們認為LAMMS和TOFSIMS兩者除共有飛行時間質譜的特點,如平行檢測、靈敏度高、全元素檢測,分析質量范圍寬之外,還有一些各自的特點。

(1)LAMMS分析幾乎不存在電荷累積效應,而離子束轟擊樣品時,表面荷電會在非導電樣品表面構成額外的電位壁壘,並大大改變了表面原有電位,將嚴重地抑制二次離子的發射並改變其加速能量,從而破壞了離子探測和質譜特徵。表面局部荷電還可使一次轟擊離子落點不穩,失去對分析部位的控制,也可使二次離子引出場發生畸變,兩者都會嚴重影響質譜儀的分析條件,導致靈敏度和分辨本領嚴重降低[5]。目前雖有一些措施來消除這種效應,但每種方法都各自存在一些問題[4]。此外,SIMS初次束的離子注入效應,其擴散、離子-原子混合記憶效應等機制也要更為復雜。

(2)LAMMS不是一種嚴格的表面分析儀器,而是一種微粒的體分析(BulkAnalysis)技術,它有微米級甚至更大的采樣深度,能提供微粒的平均化學信息,弱化了由於表面污染或氧化吸附雜質等因素對樣品的影響。

(3)LAMMS的分析速度更快,單個脈沖,70μs就能得到一張完整的譜圖。而靜態的TOFSIMS則需許許多多的脈沖疊加起來,相對較慢。

(4)LAMMS技術可通過改變激光輻射功率,既能進行微區元素分析,也可進行分子結構分析,前者用相對高的輻射功率(>1010W/cm2),此時所產生的離子主要是原子或原子復合離子,這種方式稱為激光電離(LI);分子LAMMS分析一般功率密度在107~109W/cm2,之間,這種方式稱為激光解吸(LD),此時的電離產生包括分子離子或準分子離子峰和重要結構碎片峰[6]。LAMMS的激光電離分析方式對所有元素有幾乎均一的離子產率,基體效應要比SIMS分析小。測試時,可通過調節激光功率,來得到分子不同程度的裂解模式,推斷樣品結構組成。

LAMMS的缺點在於:①它的空間解析度、質量解析度均要劣於TOFSIMS。LAMMS的空間解析度受限於光波的衍射作用(~2λ),且質量解析度與其脈沖寬度負相關。②LAMMS無法獲得二次離子象和二次電子象,而TOFSIMS則可以。一些研究型LAMMS儀器將樣品台掃描來獲得二次離子的分布圖象,但這樣的樣品台成本高,不易得到高真空。③LAMMS做深度剖面分析的效果要差。據Lyons[4],激光在同一點連續轟擊,樣品坑在平面上逐漸變大,但深度變化卻不大。此外,激光分析對樣品破壞性大,准確地講,無法用LAMMS來對同一顆粒做兩次分析。

綜上所述。LAMMS有其自身的優缺點,並非TOFSIMS所能完全取代,LAMMS與TOFSIMS譜圖有差異就說明了這一點。事實上,LAMMS在許多研究領域曾取得過非常有趣的信息。在平衡各種考慮時,以SIMS好的微束分析能力、成象功能結合LAMMS的電荷累積效應小及其微粒體分析的特點,我們認為,LAMMS/TOFSIMS對煤的微區分析是個好的選擇。

本文只是我們的一些初步工作,進一步的工作應獲得煤組分 LAMMS 譜圖各峰的精確質量數,更准確地識譜,以確定其碎片離子類型,並探討碎片離子的分布模式、強度與煤原始組成結構的內在聯系,最終建立煤的 LAMMS 評價方法。此外,長遠看來,應盡可能使LAMMS / TOFSIMS 分析標准化,這項工作雖極為困難,卻很有必要,因為只有這樣,才能對比不同實驗室的結果,推廣擴大其應用。

CE & A 公司 Fraser Reich,Donald H. Wayne,Paul K. Chu 和 Filippo 博士為樣品分析測試作了許多努力,復旦大學宋玲根教授,中山大學趙善楷教授,清華大學查良鎮教授曾給予許多有益的幫助,在此一並致謝。

參 考 文 獻

[1] Kaufmann R,Wieser P. Laser microprobe mass analysis( LAMMA) in particle analysis,special session on particle analy-sis. In 13th annual conference of the microbeam analysis society. Ann Arbor,MI. 1978

[2] 侯孝強,任德貽,毛鶴齡 . 應用飛行時間二次離子質譜儀分析煤的結構組成 . 中國礦業大學學報,1994,23( 4)

[3] Lyons P C et al. Application of laser microprobe ( LAMMA 1000) to「Fingerprining」of coal constitrents in bituminouscoal. International Journal of Coal Geology,1987,7: 185 ~ 194

[4] Lyons P C,Morelli John,Hercules D M. New frontiers in stable isotopic research: laser probes,ion probes and smallsample anlysis. In. Shands,Ⅲ WC and Criss RE. eds. ,1989

[5] 季桐鼎,等 . 二次離子質譜與離子探針 . 北京: 科學出版社,1989

[6] Lubman D M. Lasers and mass spectrometry. New York Oxford,1990

Lamms Study of Some Chinese Coal - a Comparison of Lamms With Tofsims

Hou Xiaoqiang Ren Deyi Mao Helin Lei Jiajing

( Beijing Graate School,China University of Mining and Technology,Beijing,100083)

Abstract: To develop the information about the structure and composition of coal macerals w ith no need for preliminary fractionation of coal samples,Laser Micro Mass Spectrometry ( LAMMS) was applied to the analysis of coal macerals and the description of their LAMMS spectral characteristics. It is found that samples from different locations or different macerals in the same coal sample are different in spectral characteristics. Moreover,LAMMS analysis w as compared w ith TOFSIMS analysis,suggesting that the combination of TOFSIMS w ith LAMMS would be a good choice for coal microanalysis.

Key words: coal; maceral; composition and structure; instrumental methods of analysis

( 本文由侯孝強、任德貽、毛鶴齡、雷加錦合著,原載《礦物學報》,1994 年第 14 卷第 4期)

⑻ 中國有哪些名人是「書二代」

水均益,水均益的父親水天明是蘭州大學的俄語教授,母親在當地郵局工作。爺爺水梓曾任解放前甘肅省教育廳長。伯父水天同,1979年任蘭州大學教授,從事培養莎士比亞碩士研究生。兩位叔叔水天中和水天達分別是中央美術學院研究員和甘肅電視台導演。

金庸,原名查良鏞,(Louis Cha Leung Yung,1924年3月10日- )
金庸出身浙江海寧查氏,祖籍徽州婺源(今屬江西),其家為書香門第,世居海寧縣袁花鎮,金庸為康熙年間的著名詩人查慎行侄查升之後。

現代查氏家族還有三位知名人物:
①南開大學教授查良錚(穆旦)(20世紀40年代九葉派代表詩人,翻譯家);
②國立河南大學校長、台灣學術界風雲人物、台灣當局「司法部長」查良釗;
③中國人民大學人口研究所教授、博士生導師,兼任國家計劃生育委員會人口專家委員會第一至第四屆委員、第四次全國人口普查咨詢組成員,北京市第九、十屆人民代表大會常務委員會委員,查瑞傳。查良釗之子。

此外還有:
①徐志摩——著名詩人。金庸的表哥。
②蔣英——錢學森夫人。中國最傑出的女聲樂教育家和享譽世界的女高音歌唱家,「歐洲古典藝術歌曲權威」,著名鋼琴家和歌唱家。金庸的表姐,已去世。
③錢學森——人類航天科技的重要開創者和主要奠基人之一,工程式控制制論的創始人,二十世紀應用科學領域最為傑出的科學家,被譽為「中國航天之父」、「中國導彈之父」、「火箭之王」。金庸的表姐夫。
④曹時中--我國著名的古建築「糾偏大師」。金庸的妹夫。
⑤張文良——老先生本名叫查良燮,是金庸金大俠的親叔伯兄弟,北京德雲社演員,已去世。
高曉松
外公張維是深圳大學的創辦者、中國工程院、科學院兩院院士、熟操四國語言的科學家;舅舅張克潛是著名的物理電子學與光電子學科學家,清華大學教授兼博導;母親是著名的建築學家張克群。

滿意請採納

⑼ 金庸的生平簡歷

金庸,本名查良鏞,生於浙江省嘉興市海寧市,1948年移居香港。當代武俠小說作家、新聞學家、企業家、政治評論家、社會活動家,「香港四大才子」之一。

1944年考入重慶中央政治大學外交系。1946年秋,金庸進入上海《大公報》任國際電訊翻譯。1948年,畢業於上海東吳大學法學院,並被調往《大公報》香港分社。

1952年調入《新晚報》編輯副刊,並寫出《絕代佳人》、《蘭花花》等電影劇本。1959年,金庸等人於香港創辦《明報》。

(9)清華大學教授查良鎮擴展閱讀:

1、1942年,自浙江省衢州中學畢業,1944年考入重慶中央政治大學外交系,因對校內學生黨員行為不滿而向校方投訴,反被退學。後在中央圖書館掛職,閱讀大量書籍。

2、1945年抗戰勝利後返鄉,曾在杭州《東南日報》暫任外勤記者。

3、1948年,畢業後調往《大公報》香港分社。

4、1955年,在《大公報》與梁羽生、陳凡(百劍堂主)開設《三劍樓隨筆》,成為專欄作家。並在同年首次以「金庸」為筆名擬寫首部武俠小說《書劍恩仇錄》。

5、1956年,在《香港商報》全年連載《碧血劍》。1957年,進入長城電影公司,專職為編劇,寫過《絕代佳人》、《蘭花花》、《不要離開我》、《三戀》、《小鴿子姑娘》、《午夜琴聲》等劇本,合導過《有女懷春》、《王老虎搶親》(所用筆名為林歡)。

6、1959年,金庸等人於香港創辦《明報》,後來推出包括《明報晚報》、《明報月刊》和《明報周刊》、及馬來西亞《新明日報》系列報刊,金庸還成立了明報出版社與明窗出版社;同年在自辦的《明報》上連載《神鵰俠侶》。

7、1972年,宣布封筆,退出俠壇,之後對其以往的武俠作品開始修訂工作。

⑽ 查良錚 查良鏞 査良釗有什麼關系嗎

查良錚(穆旦),查良鏞(金庸),査良釗有關系,他們都是海寧查氏家族的人。

1,查良釗,字勉仲,南開中學畢業。他於民國7年(1918)赴美,留學於芝加哥大學教育學院和哥倫比亞大學師范學院研究部,後歷任北京師范大學教授兼教務長、河南大學校長、河南省教育廳長。

2、穆旦(1918年—1977年),原名查良錚,曾用筆名梁真,祖籍浙江省海寧市袁花鎮,出生於天津。現代主義詩人、翻譯家。

1940年在西南聯大畢業後留校任教。1949年赴美國留學,入芝加哥大學英國文學系學習。1952年獲文學碩士學位。1953年回國後,任南開大學外文系副教授。1958年受到政治迫害,調圖書館工作。1977年因心臟病突發去世。

3、金庸(1924年3月10日—2018年10月30日),本名查良鏞,生於浙江省嘉興市海寧市,1948年移居香港。當代武俠小說作家、新聞學家、企業家、政治評論家、社會活動家,「香港四大才子」之一。

(10)清華大學教授查良鎮擴展閱讀:

海寧查氏源出姬姓,為周公長子伯禽之後姬(查)延之後。元至正十七年(1357)查瑜因避兵亂從江西婺源遷居海寧袁花。查家名人大家輩出,人們最熟悉的有金庸、徐志摩、穆旦等。

原籍江西婺源,系出春秋查子,以地為氏。元至正十七年(1357)查瑜因避兵亂遷居海寧袁花。自第三世,分南、北、小等三支,明清以來是「文宦之家」。

明代查約、查秉彝、查繼佐,清代查慎行、查嗣僳、查升、查揆等著名文人學者,及近現代著名人士查人偉、查猛濟、查濟民、查良釗、查良鑒、查良錚(穆旦)、查良鏞(金庸)等均為其族人。

自第七世起的排字輩分為:秉志允大繼嗣克昌,奕世有人濟美忠良,傳家孝友華國文章,宗英紹起祖德載光。(今存《海寧查氏族譜》20冊)

人所共知,在封建王朝中,能獲皇帝御題對聯者,必是於朝廷有功,在鄉黨有名的家族。

熱點內容
四川農業大學申請考核博士 發布:2025-10-20 08:58:11 瀏覽:981
福田雷沃重工本科生待遇怎麼樣 發布:2025-10-20 08:53:49 瀏覽:575
華為要本科生嗎 發布:2025-10-20 08:25:41 瀏覽:550
2008年青島本科生工資 發布:2025-10-20 08:04:24 瀏覽:444
東北大學藝術考研 發布:2025-10-20 07:38:35 瀏覽:299
我的大學生活txt 發布:2025-10-20 07:35:28 瀏覽:25
人民大學外語系考研 發布:2025-10-20 07:31:12 瀏覽:894
上海交通大學考研輔導班 發布:2025-10-20 07:24:54 瀏覽:420
華中農業大學細胞生物學考研群 發布:2025-10-20 07:09:36 瀏覽:558
南京大學2016考研線 發布:2025-10-20 06:43:12 瀏覽:930