當前位置:首頁 » 教授導師 » 香港中文大學教授歷史論文

香港中文大學教授歷史論文

發布時間: 2022-04-25 21:17:55

㈠ 李如龍的學術論文(2000年以前)

廈門話的變調和輕聲(加工整理) 廈門大學學報(社科版)1962,2
廈門話的文白異讀(加工整理) 廈門大學學報(社科版)1963,2
福建漢語方言分區略說 (第二作者,與潘茂鼎等合作) 中國語文 1963,2
長汀話兩音節三音節的連讀變調 廈門大學學報(社科版) 1965,2
對同音代替壓縮漢字的意見 光明日報 1977,12,2
談談中小學語文課的語言訓練 福建師范大學學報 1978年第3期
福州話語音演變概說(第一作者,與梁玉璋、陳天泉合作) 中國語文 1979,2
地名詞的特點和規范 中國語文 1980,3
福州話聲母類化音變的再探討(主要作者) 中國語文 1981,3
閩台地名縱橫談 地名知識 1982,4
進一步開展漢語方言的調查 文字改革 1982,2
論漢語方言詞彙差異 語文研究 1982,2
寧德碗窯閩南話二百年間的變化(第一作者,與陳章太、游文良合作) 中國語文 1982,5
論閩方言的一致性(第一作者,與陳章太合作) 中國語言學報(創刊號) 1983,4
閩西北方言來母字讀S-的研究 中國語文 1983,4
閩方言和苗壯傣藏諸語言的動詞特式重疊 民族語文 1984,1
自閩方言證四等韻無-i-說 音韻學研究(第一輯) 中華書局 1984,3
關於多音字精簡問題 文字改革 1984,2
《八音定訣》的初步研究 福建師范大學學報 (社科版) 1984,4
地名中的古音 語文研究 1985年第一期
古全濁聲母閩方言今讀的分析 語言研究 1985,2
澳腰莆田方言島記略 福建師范大學學報(社科版) 1985,2
論閩方言內部的主要差異(主要作者,與陳章太合作)中國語言學報(總第二期)1985,10
地名的分類 地名知識 1985,3
閩南方言的「有」和「無」 福建師范大學 學報 1986年第二期
略論語言人類學的一些課題 人類學研究(試刊號,廈門大學) 1986,2
在方言復雜地區加速推廣普通話 語文建設 1986,6
地名中的同形異名和同名異形 地名知識 1986年第8期
地名的語詞特徵 《地名學論稿》 高等教育出版社 1986,11
海南島的邁話(主要作者,與黃谷甘合作) 中國語文 1987,4
考求方言詞本字的音韻論證 語言研究 1988,1
論方言和普通話之間的過渡語 福建師范大學學報 1988,2
論普通話的普及和規范 語文建設 1988,2
「贛方言」,「漢語方言詞典」,「《閩音研究》」三篇 《中國大網路全書 語言文字》 中國大網路全書出版社 1988,3
閩方言和普通話語法的主要差異 《語海新探》 福建人民出版社 1988,9
論地名的符號特徵 地名知識 1989,1
閩南方言的「相」和「廝」 方言 1989,4
閩台地名通名考 《地名學研究文集》 遼寧人民出版社 1989
聲調對聲母的影響 語言教學與研究 1990,1
建甌話的聲調 中國語文 1990,2
「操」的讀音談到語音的避諱 中國語文通訊(香港)1990,3
推廣普通話與語文教學問題 語文建設通訊(香港) 1990,7
通名叢議 地名知識 1990,2
地名工作的標准化、科學化和社會化——在華東地區地名工作研討會上發言 《地名知識》1991年第2期
閩方言的韻書 地方文獻史料研究叢刊(2) 福建省地圖出版社 1991,3
兩種少見的聲調演變模式 語文研究 1992,2
福建方言的文化類型區 福建師范大學學報(社科版) 1992,2
語言的社會類型學研究 語文建設通訊 (香港) 1992,3
閩南方言和印尼語的相互借詞 中國語文研究(香港)1992,5
閩粵方言的「陽入對轉」派生詞(與張雙慶合作) 中國語文研究(香港)1992,5
福建境內的兩種雙方言現象(第一作者,與萬波合作)《漢語雙方言》 漢學出版社 1992,8
沙縣志?方言志 中國科技出版社 1992,4
關於各類地名圖書的分工和協調 《地名圖錄典志編纂論文集》 哈爾濱地圖出版社 1992,11
口語和口語的訓練 語言文字應用 1993,1
客家方言本字考 《客家學研究》 上海人民出版社 1993,2
閩台方言與閩台文化 《同源同根,源遠流長》 海峽文藝出版社 1993,10
南安縣志?方言志 江西人民出版社 1993,10
跳出漢字的魔方——40年漢語方言研究的重大突破 《中國語文研究40年紀念文集》
北京語言學院出版社 1993,10
晉江市志?方言志 上海三聯書店 1994,3
方言區語文課的普通話口語訓練 《語言文字規范化與語文教學》福建人民出版社 1994,8
浦城縣志?方言志 中華書局 1994,9
建陽縣志?方言志 群眾出版社 1994,9
武夷山市志?方言志 中國統計出版社 1994,9
從客家方言的比較看客家的歷史 《國際客家學研討會論文集》 香港中文大學1994
潮州方言語音的演變(與李竹青合作)《潮州學國際研討會論文集》 暨南大學出版社1994,9
方言與文化的宏觀研究 暨南學報 1994,4
《漳州方言研研究》序 縱橫出版社(香港) 1994,10
閩南方言地區的語言生活 語文研究 1995,2
山登絕頂我為峰——《語壇爭鳴錄》序 1995,5
提倡方言地區語言生活的調查研究 關系 語文建設通訊 (香港) 1995,9
從詞彙看閩南話和客家話的關系 《第一屆台灣語言國際研討會論文選集》
文鶴出版公司(台北) 1995,4
客贛方言的入聲韻和入聲調(主要作者,與張雙慶合作),一種改良的調類的標調法 (兩篇)
《吳語和閩語的比較研究》 上海教育出版社 1995,5
論閩方言的文白異讀 《第三屆閩方言國際會論文集》 《中國語文研究》(香港)1995
《普通話基本功訓練教程》序 中國書籍出版社 1995 ,9
《南雄珠璣方言志》序 暨南大學出版社 1995,10
姑嫂塔與回頭山——地名的文化蘊涵漫議 語叢(澳門) 28 1995,12
評《台語與國語字音對應規律的研究》 《國際中國語言學評論》 第一期(香港)1996,1
說「八」 中國語文 1996,3
泉州方言的體 《動詞的體》 香港中文大學中國文化研究所 1996,4
言傳與意會 《語言與傳意》 海峰出版社(香港) 1996,6
永存的懷念和鞭策 《曾世英紀念論文集》 中國地圖出版社 1996,7
閩粵瓊閩語詞彙比較研究(第一作者) 《第四屆國際閩語研討會論文集》 汕頭大學出版社 1996,8
《海南村話》序 華南理工大學出版社 1996,11
在新的適應中改善—97後香港語文生活展望
《1997與香港中國語文國際研討會論文集》 香港中文大學 1996,12
語文教學與方言調查研究 語言教學與研究 1997,12
論音義相生 暨南學報 1997,3
略論東南亞華人語言的研究 學術研究 1997,9月號
廣州話常用詞里的幾種字音變讀《第五屆國粵方言研討會論文集》暨大出版社1997.7
前言,泉州方言的動詞謂語句 (兩篇) 《動詞謂語句》 暨南大學出版社1997,10
《華夷通語》研究 方言 1998,2
客家方言與客家的歷史文化 嘉應大學學報 1998,2
也談現代漢語課程的改革 語文建設 1998,5
《福州方言俗語歌謠》序 《福州方言俗語歌謠》 福建人民出版社 1998,3
閩西客家方音的異同 《客家方言研究》 暨南大學出版社 1998,8
琉球方言中的閩方言借詞 ——中琉文化交流的見證 《方言學應用研究文集》
為語文規范化奮斗 《方言學應用研究文集》
語文建設。推廣普通話。語文教學——在香港語文學會的演講 《方言學應用研究文集》
語音演變規律和語音教學 《方言學應用研究文集》
口語教學三題 《方言學應用研究文集》 湖南師范大學出版社1998,9
論漢語方音異讀 語言教學與研究 1999年第1期
前言,閩南方言的代詞 (兩篇) 《代詞》 暨南大學出版社 1999,3
閩粵方言的不同文化特徵 暨南學報 1999,6
晉南關中的全濁送氣與唐宋西北方音(第一作者,與辛世彪合作) 中國語文 1999,3
香港沙頭角新村的福佬話記略(第一作者,與張雙慶合作)〈第五屆國際閩方言研討會論文集》
暨南大學出版社 1999,4
論漢語方言語音的演變 語言研究 1999,1
論漢語方音的區域特徵 中國語言學報 總第9期 (1999,7)
《梅州市梅縣區方言語法論稿》 序 語文研究 1999,1
《閩南方言與古語同源詞典》序 廈門大學出版社 1999,4
方言學必須加強應用研究 《世紀之交的中國應用語言學研究》 華文教學出版社 1999,12
馬來西亞華人的語言生活及其歷史背景 〈東南亞華人語言研究〉北京語言文化大學出版社
南洋客家人的語言和文化 (同上,2000,1)
印尼蘇門達臘北部客家話記略 (同上,2000,1)
淺談教師語言的再教育 (與關湘合作) 《教師在職進修與終身教育國際教育研討會論文集》,2000年2月
福州話聲母類化的制約條件 廈門大學學報 2000第1期
論漢語方言比較研究 語文研究 2000年2—3(連載)
談漢語方言的比較研究——兼評《漢語方言大詞典》 辭書研究 2000,4
應用語言學的性質和任務 《世紀之交的應用語言學》 北京廣播學院出版社2000,12
《樂昌土話研究》序 廈門大學出版社 2000,9
我與漢語方言 中國文學報(日本京都大學) 2000。

㈡ 余欣的學術交流

1. 2001年3月—6月,香港中文大學敦煌吐魯番研究中心訪問學者,並在饒宗頤教授指導下撰寫《沙州歸義軍朝野系年錄》一書初稿。
2. 2001年10月—11月,由法國外交部資助,在法國國家科學研究院中國文明研究中心(Centre de recherche civilisation chionis, CNRS)做訪問學者。
3. 2004年9月,赴日本北海道大學參加「日本學·敦煌學·漢文訓讀の新展開」國際學術會議,提交《敦煌寫本真偽弁別示例》及《許承堯舊藏敦煌文獻的調查與研究》兩篇論文,隨後在京都大學人文科學研究所進行短期訪問研究。
4. 2005 年3月—6月,由英國學術院(The British Academy)資助,牛津大學漢學講座教授Glen Dudbridge(杜德橋)先生邀請,任牛津大學中國學研究所(Institute for Chinese Studies, University of Oxford)訪問學者。
5. 2005 年10月,赴台北參加「中國唐代學會」主辦的「第七屆唐代文化學術研討會」,提交論文《斯土有靈:唐宋時代之敦煌土地神信仰》。
6. 2006 年3月,由京都大學人文科學研究所邀請,赴京都大學作「中國古代占風術研究」專題學術講演。
7. 2006 年12月,赴奧地利薩爾茨堡大學出席「東西方的古代歷史學:跨文化的對話」國際學術會議(Ancient Historiography East and West: An Intercultural Dialog),並宣讀論文New Perspective on Hanshu: The Paradigm of Chinese Standard History and the Early Contacts between China and Europe.
8. 2007年9月—2009 年9月,由日本學術振興會(JSPS)資助,學校批准作為首批「帶薪長期公派出國」的青年骨幹教師,赴日本京都大學人文科學研究所從事博士後研究工作(同時任「招聘外國人學者」),研究課題為「日本所藏博物學漢籍研究」,合作研究者為國際著名敦煌學家、語言學家高田時雄教授。
9. 2007年11月,在美國芝加哥大學東亞系作A Case Study on the Social History of Knowledge ring the Period of Manuscripts: the Spread and Influence of Hanshu in Medieval China as seen through Unearthed Documents專題報告。然後赴耶魯大學出席「密教藝術」國際學術研討會。又應哥倫比亞大學宗教學系講座教授於君方邀請,作了兩場學術演講,題目分別為「Sacrificial Money in Medieval China: New Discoveries and New Hypotheses」, 「From Turfan to Nara: Figurines Discovered along the Silk Road」。接著由美國宗教學會(American Academy of Religion)邀請, 以特邀貴賓身份赴加州聖地亞哥出席美國宗教學會年會, 並作了題為「Characteristics of the Livelihood Gods in Medieval Dunhuang」的特別演講。期間調查了哥倫比亞大學東亞圖書館所藏的珍本古籍,並應館方邀請,對館藏敦煌文獻敦煌寫本作了鑒定(已發表相關論文)。
10. 2007 年12月,赴香港中文大學參加「繼承與創新:新世代的歷史學學術研討會」,提交論文《從吐魯番到奈良:絲綢之路沿線遺址所見人形方術的蹤跡》。
11. 2008 年7 月,赴美國約翰·霍普金斯大學出席「第12 屆東亞科學史國際學術研討會」(「The 12th International Conference on the History of Science in East Asia」),宣讀論文「Assembling the Precious Bits: Knowledge of Minerals in the Manuscript Houyoushou」,並應邀對國會圖書館所藏敦煌、西域出土文獻及日本寫經作了初步的鑒定。
12. 2009年9月,赴俄羅斯聖彼得堡俄羅斯科學院東方文獻研究所出席「敦煌學:第二個百年研究視角與問題」國際學術研討會(「Dunhuang Studies: prospects and problems for the coming second century of research」),並宣讀論文「Figurine Exorcising Technique along the Silk Road」。
13. 2010年8月,赴台灣大學出席「第四屆中國中國史青年學者研討會」,擔任評議人。
14. 2010年10月,赴普林斯頓大學出席「佛教、道教與中國民間宗教」國際研討會(International Conference on Buddhism, Daoism, and Chinese Religion, Oct. 8-10, 2010, Princeton University),並提交論文「Buddhism, Daoism and Astrology in a Medieval Chinese Talisman」。
15. 2011年6月—7月,由美國普林斯頓大學佛學講座教授Stephen Teiser 邀請,在宗教學系做訪問學者。
16. 2012年6月,赴英國卡迪夫大學出席「《大唐西域記》國際學術會議」。
17. 2012年7月—8月,由柏林勃蘭登堡國家科學院和法國遠東學院邀請,進行合作研究。

㈢ 胡曉明的海外講學、訪學與發表論文

香港:1994年10月至1995年元月,香港中文大學中國文化研究所訪問學者。 台灣:1998年10月,台灣《聯合報》系文化基金會,訪學一周。 香港:1998年11月至12月,香港中文大學中國文化研究所訪問學者。 香港:2004年11月14日 香港鳳凰衛視《世紀大講堂》演講:《讀經的新意義》 澳門:2006年11月20日:中國文學現代化進程國際學術研討會(澳門大學)發表論文:《略論中國文化意象的生產》 香港:2006年12月13日:饒宗頤教授九十華誕國際學術研討會(香港大學、香港中文大學)發表論文:《變臉的神女:文選神女賦的後世轉義》 新加坡:2007年11月15日:新加坡國立大學學術演講:《能不憶江南:中國文學與歷史上的江南認同》 巴黎:2007年8月15日至11月13日,受法國巴黎國際藝術城邀請,作三個月的歐洲藝術史考察。 漢堡:2008年10月20日,受德國漢堡大學孔子學院邀請,作《君子成人之美:中國文化的一個特點》講演。 漢堡:2008年10月26日,受德國漢堡國際傳媒藝術與新媒體學院邀請,作《妙諦法身:中國藝術的一個特點》的講演。 香港:2008年12月17日,受香港城市大學的邀請,作《中國詩的文化意象》的講演。 馬六甲:2009年2月22日,受馬六甲華商總會與培風校友會的邀請,作《中華核心價值與現代工商社會》的講演。 台南:2009年4月16至20日,成功大學第六屆魏晉南北朝文學與思想國際學術研討會發表論文:《文體、修辭、思想融合與閱讀傳統:對庄老思想的復雜響應,以《文選》為中心的討論》。 高雄:2009年4月18日,受高雄師范大學經學研究所邀請,作《略說文化意象的詩學》的講演。 愛德蒙頓:2010-6-20,受加拿大愛德蒙頓孔子學院邀請,作《茶與中國文化心靈》的講演。 劍橋:2010-5-25至2010-8-25,美國哈佛大學東亞系高級訪問學者。 溫哥華:2011-5-3至2011-6-3,加拿大英屬哥倫比亞大學(UBC)高級訪問學者。 香港:2011年4月27日到29日,香港大學東方詩話第七屆學術研討會,發表論文《正人君變今俗與文學話語權:《詩大序》毛傳鄭箋今讀》 桃園:2011年10月1日,台灣中央大學《世變與中國知識人》研討會,發表論文:《踐身心之則:略說中國知識人響應亂世的三種方式》。 花蓮:2011年11 月5 日至6日,《多元化的經典詮釋:第三屆人文化成國際學術研討會》,台灣東華大學中文系,論文:《從嚴子陵到黃公望:富春江文化意象的詮釋史》 台北:2011年11 月1日,台灣大學講演:《富春山居圖與富春江的文化意象》 新竹:2011年11 月14 日,台灣清華大學講演:《唐宋詩學與中國美典》。 台北:2011年12月9日,台灣政治大學講演:《中國詩與中國文化意象》。 台北:2011年12月24日,國家圖書館漢學研究中心《新漢學台北論壇》:唐代研究的新視界,發表論文:《探索中國文化意象的詩歌拼圖》。 桃園:2012年1 月10 日,中央大學「國科會中國文學中的物與我研討計劃」,講演《衣與中國文學》 台北:2012年3月16至19日,台灣大學經學與文學國際學術研討會,發表論文《川逝:詩史與經義中一些智者與詩人心影之重疊》。

㈣ 清代科舉制度研究的作者

王德昭(1914—1982),筆名丁主,嘉興石佛寺人。幼年家境貧寒,在私塾讀古文,插班入小學五年級,畢業後去布店當學徒。1930年夏,以自學初中同等學歷考入浙江省立民眾教育實驗學校師范科。畢業後,由師友親屬資助,去北京入中法大學化學系肄業一年,然後考入北京大學歷史系。求學期間,以寫稿和翻譯文章維持生活。1935年,參加一二·九運動,被當局拘捕。抗日戰爭爆發後,於1937年3月返回嘉興,參加抗敵後援會工作。後聞北京大學、清華大學以及南開大學合組臨時大學,在湖南長沙開課,即自嘉興輾轉至長沙就讀,並任《觀察日報》主筆。不久,又由長沙步行至雲南昆明西南聯合大學,完成大學學業。畢業後,曾在貴州任中學教員兩年。1940年秋,至重慶《益世報》任國際版編輯。後又至抗日戰爭前線河南葉縣,在湯恩伯軍中任總部機要秘書,兼任三一出版社社長,並主辦《中華日報》。1942年春,應國立貴州大學之聘,任歷史系教授。1947年,應台灣師范大學之聘,任史地學系教授。1955年赴美國哈佛大學研究院深造,以一年時間獲碩士學位。1957年回台灣師范大學任教。1962年,應新加坡南洋大學之聘,任歷史系教授,半年後升任系主任,後又任文學院院長及校務行政委員等職。1966年秋,應香港中文大學新亞書院之聘,任歷史系教授。1972年任香港中文大學歷史系主任,兼中國文化研究所副主任。並曾兼任中文大學文學院院長,主編《香港中文大學學報》、《香港中文大學中國文化研究所學報》。1977年退休後,仍在中文大學中國文化研究所擔任高級研究員,指導研究生攻讀高級學位及撰寫論文。1980年夏,應南開大學之邀參加明清史討論會;次年秋,又再度來北京參加辛亥革命70周年紀念會和學術討論會。王德昭勤於研讀和著述,對中西歷史、中西交通史都具有精深獨到的研究。

㈤ 吳根友的著述情況

1、《四書五經簡注》中國友誼出版公司1993年10月;
2、《三言簡注》中國友誼出版公司1995年10月;
3、《中國近代啟蒙思潮》(與人合著,江西人民出版社1993年2月;
4、《社會學概論》(與人合著,軍事誼文出版社1995年7月;
5、《中國社會思想史》武漢大學出版社1997年版
6、《場與有——中外哲學的比較與融通》(與人合編,第一主編)武漢大學出版社1997年版
7、《法句經釋譯》、佛光出版社會1997版
8、《那先比丘經譯釋》、佛光出版社會1997版
9、《墨子與世界和平》(第三作者)中國書店1997年版;
10、《鄭板橋的詩與畫》南京出版社1998年版
11、《諸子學志》(第二作者)上海人民出版社會1998年版
12、《鯤化鵬飛——傳統價值的當代透視》(第二主編)2001年9月版;
13、《自由的表演與與力——中國人的自由觀》,廣西人民出版社2002年3月版;
14、《中國皇帝——康熙自畫像》(譯)J.Spence(中國名史景遷);2001年12月版;
15、《中國哲學的創造性轉化》(會議論文集)(主編)雲南人民出版社2004年4月版。
16、《中國辯證法史》,(第二作者),河南人民出版社,2004年5月版。
17、《中國現代價值觀的初生歷程——從李贄到戴震》武漢大學出版社,學術叢書,2004年出7月版 1、老莊生命哲學略論 《哲學研究》1990年第10期。
2、一個道德批判的早產兒——〈金瓶梅〉》主題探論《新東方》1992年第3期;
3、《易經》——中國歷史哲學之濫觴 《易經研究》(季刊)1992年第4期。
4、《龍舟會》道德啟蒙意義淺繹 《船山研究》1993第1期。
5、試論明清之際「求真」與「崇公」價值觀對近世中國的影響 《江漢論壇》 1994年第6期。
6、試論戴震「新理觀」的歷史定位 郭齊勇 蕭漢明主編《不盡長江
滾滾來》論文集 東方出版社1994年10月出版。
7、葵心不改完美志 慧境芳心兩護持 (同上書)。
8、中國易學發展史綱要 《羑里易學》第一輯 中州出版社1994年9月版。
9、批判哲學的批判 《社會科學研究》(雙月刊)1994年第5期。
10、緣命復性,超切中道--唐力權場有哲學終極關懷淺繹 (台灣)《哲學雜
志》1995年第三期。
11、再論今日國民性之改造 《新東方》1995年第5期。
12、場有哲學學術講座綜述 《哲學動態》1995年第9期。
13、徐復觀與新儒學學術討論會綜述 《哲學動態》1995年第12期。
14、明清啟蒙學說新論 《東方論壇》1995年第5期
15、一本深化明清啟蒙學說的力作——讀許蘇民《李光地傳論》《福建學刊》1996年第4期。
16、緣起性空說述評 《武漢大學學報》1996年第1期。
17、一個二十世紀中國哲學家的做人理想——馮契平民化自由人格淺繹 《學術月刊》1996年第3期。
18、從個人宗教到社會宗教 蕭捷父 黃釗主編《「東山法門」與禪宗》論文
集1996年4月出版。
19、中國古典文學作品中「貞愛」自殺形象研究 羅萍主編《女性與社會》論文集 武漢大學出版社1996年6月版。
20、馮契「平民化自由人格」申論 《哲學研究》1997年第11期;(人大復印資料《中國哲學》1998年第2期全文轉載)
21、文化批評與社會進步——讀盧風《人類的家園——現代化矛盾的哲學反思》《社會科學研究》1997年第2期;
22、盧風《人類的家園——現代化矛盾的哲學反思》給我們的啟示 《福建學刊》1997年第4期;
23、世紀之交的哲學回顧與展望 《哲學動態》1997年第4期;
24、批判的武器與批判的目的《科學·經濟·社會》1997年第4期;
25、人文知識分子:思想的教練與精神的探險者 《科學·經濟·社會》1998年第3期;
26、板橋家書中的仁愛思想 《人文論叢》1998年卷(創刊號);
27、人性與神性的交響曲——讀趙林《西方宗教文化》《現代哲學》1998年第4期;
28、「恆德」追求與自由意志——傳統中國人道德自由意志鳥瞰 《科學·經濟·社會》1999年第4期;
29、鄉土中國如何中走向現代化《武漢大學學報》1999年增刊,
30、分理與自由——戴震倫理片論《哲學研究》1999年第4期;
31、現代人文精神內在架構尋繹》《人文論叢》1999年卷;
32、科學精神、個性原則與人文素養——試評當前大學教育理念《新東方》1999年第5期;
33、道論在楚簡本《老子》中的地位及道、德等概念在簡、帛、王本中含義異同初探《江漢論壇》1999年第10期;(人大復印資料《中國哲學》2000第2期全文轉載)
34、個人自由與理想社會——殷海光與馮契自由思想之比較《中國哲學史》2000年第2期;(人大復印資料《中國哲學》2000第9期全文轉載)
35、近十年美國儒學儒學研究綜述,《光明日報》2001年;
36、近十年歐美東亞儒學研究綜述《哲學動態》2001年第8期;
37、楚簡本《老子》「大植若屈」等新解 《中國哲學史》2001年第3期;
38、走向多元對話的中國哲學——第12屆國際中國哲學大會側記 《中國哲學史》2001年第4期;
39《從人道主義看儒家「仁學」與自由主義對話的可能性》(見《儒家與自由主義》北京三聯書店出版社2001年版)
40、熊十力「明清學術史觀斠評」 《船山學刊》2001年第4期;
41、《先秦學術原貌的重構——讀郭沂〈郭店楚簡與先秦學術〉一書》,《哲學研究》2002年第10期。
42、《從一國憲政到萬民憲政——羅爾斯政治自由主義邏輯理路淺繹》,《武漢大學學報》2002的第六期。
43、《二十世紀中國哲學史研究的範式及其轉換——對馮友蘭哲學史範式演變之反思》,收入胡軍主編《傳統與現代——第四屆馮友蘭學術思想研討會論文集》北京大學出版社,2002年4月第1版。
44、戴震哲學「道論」發微——兼評村瀨浴也《戴震的哲學——唯物主義和道德價值》,《中國哲學史》2003年第1期。
45、《易傳》中的語言哲學思想探論——兼論儒、道《易》的語言哲學思想之異同,《周易研究》2003年第1期。
46、現代中國人際信任的傳統資源《倫理學研究》(雙月刊)2003年第3期;
47、21世紀中國哲學主題:創造性轉化(郭齊勇、陳來、吳根友等)《新華文摘》2003第4期
48、我們如何建立現代人際信任?《長江日報》2003年6月5日第11版。
49、《庖丁解牛,技進乎道》——讀《觀念的選擇世紀中國哲學與思想透析》,《文匯讀書報》2003年2月21日第9版。
50、全面反映佛教大發展《光明日報》7月15 日星期二,理論周刊,第二作者,與蕭先生合作。
51、儒家「君子人格」 及其現代意義《價值論與倫理學》第2期,湖北大學哲學研究所主編,湖北人民出版社2002年12月出版,
52、明清之際中國社會內部的現代性因素之分析《江漢論壇》2003年第3期,
53、李大釗的社會理想述評,第十二屆國際中國哲學會論文集第3集《中西會通與中國哲學的近現代轉換》,商務印書館2003年版。
54、《思想的出口國與進口國》,《長江日報》2003年6月19日,第11版。
55、中國是一個低信任度國家嗎?《長江日報》2003年7月10日,第11版。
56、簡論早期梁啟超的自由觀 《湖北大學學報》2003年第6期
57、試論西譯「自由」觀念對中國傳統思想中「自由」觀念的價值改寫 劉可風主編:《哲學倫理學評論》,中國財政經濟出版社,2003 年6月版。
58、《二十世紀明清學術、思想的三種範式》(《哲學門》2004年第二冊,北京大學哲學系主辦,湖北教育出版社出版。)
59、《明清之際三種人性論與中國倫理學的近代轉向》(《學術月刊》,2004年第5期)
60、《20世紀戴震哲學思想研究述評》(《人文論叢》2002年卷)。
61、儒家「王道天下觀」與當代國際和平的可能向度——兼論康德等人有關「世界和平」的思想(郭齊勇 吳根友編:《蕭萐父教授八十壽辰紀念文集》,湖北教育出版社2004年版)
62、創造的詮釋學:一條通向未來中國哲學的可能之路——傅偉勛的哲學思想探析(吳根友 歐崇敬 王立新主編:《中國哲學的創造性轉化》雲南人民出版社,2004年版)
63、《哲學理詩心船山魂》,武漢大學學報人文科學版2004年第5期。
64、《言、心、道—戴震語言哲學的形上學追求及其理論的開放性》,《哲學研究》2004年第11期。
65、仁者愛仁,施由親始——關於儒家親情倫理的現代轉化,(加拿大)《文化中國》2004年第4期。
66、政治的民主化與民主的中國化——對當前中國社會制度建設與世界范圍內的地區沖沖突突問題的思考 《東方財經周刊》2005年第1期
67、如何在普遍主義與歷史主義之間保持適度的張力——對劉、郭、穆有關儒家倫理爭論的哲學史方法論之反思 《儒學爭鳴集》郭齊勇主編 湖北教育出版社
68、論胡適「近世哲學」概念對中國哲學史研究的意義,《安徽大學學報》2005年第4期
69、21世紀宋元明清哲學綜合研究突破的可能性之探尋,《武漢大學學報》2005年第4期
70、關於宋元明清哲學研究範式及其方法諸問題的思考,《江漢論壇》2005年第10期《中國社會科學文摘》(雙月刊)2006年第1期全文轉載
71、讀庄獻疑——莫若以明新解,《中國哲學史》,2005年第4期
72、徐復觀與儒家政治哲學 《孔子研究》2005年第6期
73、「工商皆本」與晚明儒家經濟哲學的新突破——黃宗羲經濟思想現代意義的再詮釋 《杭州師范學院學報》(社會科學版)2006年第1期(雙月刊)
74、中國思想傳統中的自由語詞、概念與觀念 《吉首大學學報》(社會科學版)2006年第1期(雙月刊)
75、「保合太和,乃利貞」新解——《易傳》論社會和平與社會功利的關系 《周易研究》,2006年第2期;
76、如何說不可之道——老子哲學中「道」概念的語義分析 《湘潭大學學報》2006年第2期
77、如何看待中國現代哲學問題意識的內在根芽?——從晚明以降儒家「經世哲學」的三種新動向談起 《華東師范大學學報》2006年第3期。
78、On the Idea of Freedom and Its Rejection in Chinese Thought and Institutions Asian philosophy No.November 3, 2006
80、直面問題尋方法,重鑄「經世」新精神 《求是》,2006年第6期。
81、網路時代與經典的價值 《武漢大學學術講壇》第2集,武漢大學出版社 2006年版。
82、進步觀念——理解中國現代性的一把鑰匙——讀高瑞泉《中國現代精神傳統》,《哲學研究》2006年第11期。 1、 4月6日至11日,出席在杭州、上海召開的中國哲學史年會,提交論文為:中國民主政治理想的歷史、現實與未來,在分組會議上發言。
2、5月12—13日,出席武漢大學哲學學院主辦的首屆海峽兩岸當代新道家會議,提交論文:「上博簡《恆先》篇哲學思想探析」,並在大會上發言。
3、6月12日,出席了由湖北大學主辦的「第二屆國際價值哲學學術研討會」,提交論文為:「從『無之以為用』到『無用之用乃為大用』——試論老、庄哲學的價值發現及其當代啟示意義」。
4、 6月14—17日,出席四川大學宗教所主辦的第十屆中美哲學——宗教對話小型會議(同行者有郝長墀博士),提交英文論文:Ecation of Moral Sentiment in Modern Society and the Modern Appropriation of Confucian Family-Ethics.該論文受到美方學者Huntington College William Hasker教授, 和Department of Philosophy Franklin and Marshall College的 Michael Murray教授的肯定。作為評論人,還對Department of Religious Studies, Stanford University, Lee H. Yearley教授的論文Pride』s Place in Picturing Person 作了學術評論。
5、8月8日—12日,在北京出席第一屆中國哲學大學會,提交論文:《言心道——戴震語言哲學的形上學追求及其開放性》在分組會議上發言。
6、8月20—23日,在武漢組織並主持了「我們的時代問題與此我們時代的知識」小型學術講座會,提交了《中國政治的民主化與民主政治的中國化》論文初稿。
7、9月10—11日,出席了南京大學哲學系與台灣南華大學生死學所共同舉辦的「中西社會哲學對話」的學術研討會,提交了論文:「我們為什麼拒斥自由的觀念?——從中國思想傳統中的自由概念與自由觀念談起」,
8、10月8日—12日,出席北京紀念孔子誕辰2255周年國際儒學研討會,提交論文為:清代前期民主政治理想與儒家政治哲學的近化轉化。
9、10月20—23日,出席安徽大學「當代中國哲學前沿問題學術研討會」,提交論文為: 論胡適「近世哲學」概念對中國哲學史研究的意義;並主持一次分場會議。
10、12月20—23日,出席「香港中文大學的當代儒者——錢穆、唐君毅、牟宗三」徐復觀國際學術會議,提交論文為:徐復觀與儒家政治哲學。
11、12月25—27日出席深圳大學「西方學術背景與當代中國哲學研究」提交論文為: 試論嚴復、梁啟超對中國傳統自由觀的價值改寫。 1、7月12—19日,澳大利亞悉尼,第十四屆國際中國哲學大會,提交論文:徐復觀的政治哲學
2、9月9—12日,武漢大學傳統文化研究中心,提交論文:第七屆當代新儒家國際學術研討會,人類文明的一體與兩面——對亨廷頓「文明沖突論」與杜維明「文明對話論」的政治哲學檢視
3、11月1—3日,華東師范大學中國現代思想文化研究所,馮契與二十一世紀中國哲學國際學術研討會,提交論文:道德的真誠如何推動真理的發現——從馮契先生論「真與人生理想」說開去
4、12月9—12日,中國人民大學國際儒學論壇2005——儒學與亞洲人文價值,提交論文:「保合太和,乃利貞」新解——《易傳》論社會和平與社會功利的關系 2006年2月19日——3月9日,應美國Weslyan大學哲學系系主任,東亞研究中心認任Steve Angele的邀請,出席「新儒家與全球哲學國際學術研討會」,並作短期訪問。提交論文為:「明清時期儒家政治制度改革理想與當代中國的民主制度建設」。
3月17—19日,在武漢市和田會所,出席哲學學院中西比較哲學研究中心的會議,提交論文:「莊子論真人與真理關系——《大宗師》篇「且有真人而後有真知」命題的現代詮釋」。
3月25—26,出席「首屆中國式醫院管理研討會 ——文化的管理學價值和功能的思考」,作為特邀專家,作「儒家人性論與士君子的責任倫理」專場報告。
4月1—3日,出席「黃宗羲民本思想國際學術研討會,提交論文「工商皆本」與晚明儒家經濟哲學的新突破——黃宗羲經濟思想現代意義的再詮釋。
6月26—28日,出席武漢大學傳統文化中心舉辦的國際楚簡會議,提交論文:「傳賢不傳子」的政治權力轉移程序——上博簡《容成氏》篇政治哲學及其學派歸屬問題初探
9月17日—18,出席武漢大學哲學院主辦的「啟蒙與世俗化——東西方現代化歷程」國際學術研討會,提交論文:從「明清之際」價值觀念的變化看現代性的內在張力
11月9—12日,出席南京大學思想家研究中心主辦的「社會轉型與思想文化變遷」學術研討會,提交論文:晚明以降解放女性的思想
11月24—26日,出席北京中華孔子學會主辦的「儒家傳統的修身理念與人格塑造」學術研討會,提交論文:明清時期新人格理想
12月12—14日,出席深圳大學中國文化研究中心主辦的「中國哲學建構的當代反思與未來前瞻國際學術研討會」 提交論文:道義論—兼論荀子的「聖王觀」及其對王權合法性的論述
12月15—16日,出席香港中文大學中國哲學研究中心主辦的「中國哲學研究方法論」內部討論會,提交論文:唐詩中「自由」一詞的語義分析

㈥ 章清的論文

1、《省界、業界與階級:近代中國集團的力量的興起及其難局》,2003年第2期
2、《省界、業界與階級——近代中國集團力量的形成及其難局》,「中國華民國史」國際學術研討會,2002年9月18日。
3、《「普遍歷史」與中國歷史的書寫》,「梁啟超《新史學》發表一百周年學術研討會」,2002年9月1日。
4、《現代中國自由主義與社會主義的合離:自由知識分子關於社會主義的歷史圖景》,《自由主義的發展及其問題》,2002。
5、《「學術社會」的建構與知識分子的「權勢網路」——〈獨立評論〉群體及其角色與身份》,《歷史研究》,2002年08月,第4期。
6、《中國自由主義「傳統」系譜的建構》,(香港)《二十一世紀》2001第10期。
7、《尋求秩序和意義:現代中國社會變遷中的自由主義》,收入《中國社會變遷:反觀與前瞻》,復旦大學出版社,2001年3月。
8、《傳統:由「知識資源」到「學術資源」——簡析20世紀中國文化傳統的及其成因》,《中國社會科學》2000年第4期。
9、《「五四之子」:文化養成與文化立場》,收入王中江、張斌峰編:《現代西方自由與中國古典傳統》,湖北人民出版社2000年出版。
10、《胡適派學人群與現代中國自由主義》,《史林》1998年第2期。
11、《近代中國留學生發言位置轉換的學術意義——兼論近代中國學術樣式的轉型》,《歷史研究》1996年第4期。
12、《從歷史看本土與域外的對話》,《二十一世紀》總第34期,香港中文大學1996年4月。
13、《意識形態與文化重建》,《胡適研究叢刊》第2輯,中國青年出版社,1996年。
14、《自由主義:啟蒙與民族主義之間》,收入劉青峰編:《民族主義與中國現代化》,香港中文大學,1994年。
15、《中國自由主義:從理想到現實》,收入劉青峰編:《胡適與現代中國文化轉型》,香港中文大學,1994年。
16、《自由主義與「反帝」意識的內在緊張》,《二十一世紀》總第15期,香港中文大學,1993年。
17、《胡適與現代中國學術轉型》,《復旦大學學報》,1993年第1期。
18、《自由主義兩代人:胡適與殷海光》,《二十一世紀》總第15期,香港中文大學,1991年。
19、《實用主義哲學與近代中國啟蒙運動》,《復旦大學學報》,1986年第6期。
20、《論瞿秋白在現代中國史學史上的地位》,《中國史學史研究》,1985年第1期。

㈦ 國內外學者對林語堂的翻譯觀做過哪些相關研究

復制粘貼過來的《林語堂和翻譯》
一、生平簡介
林語堂,1895年10月10日(光緒二十一年乙末)出生於福建省龍溪縣坂仔村,原名和樂,後改玉堂,又改語堂。1901年六歲的林語堂入坂仔教會辦的銘新小學,十歲到廈門鼓浪嶼繼續讀小學,十三歲時入廈門尋源書院。1912年,十七歲的林語堂以第二名的優異成績畢業,進入上海聖約翰大學就讀,1916年以第二名畢業於聖約翰大學文科,之後在北京清華學校任中等科英文教員。1919年夏與廈門豫豐錢庄老闆的女兒廖翠鳳結婚,秋攜新婚妻子赴美哈佛大學比較文學研究所深造。一年後由於經濟原因前往法國為華工服務,教他們讀書寫字。1922年獲文學碩士學位。同年轉赴德國入萊比錫大學,專攻語言學。1923年獲博士學位後回國,任北京大學教授、北京女子師范大學教務長和英文系主任。1924年後為《語絲》主要撰稿人之一。1926年到廈門大學任文學院院長。1927年離開廈門到達武漢,任外交部秘書,為期僅六個月。1932年林語堂創辦《論語》半月刊,提倡幽默;1934年另創《人間世》,主張文章須發抒性靈;1935年又辦《宇宙風》半月刊,提倡"以自我為中心,以閑適為格凋"的小品文。同年,林語堂的英文著作《吾國與吾民》(My Country and My People,又譯作《中國人》)在美國出版,四個月內印了七版,登上暢銷書排行榜,林語堂因此在國外一舉成名。而後,在賽珍珠(Pearl S. Buck)夫妻的邀請之下,林語堂舉家於1936年遷往美國,開始了他長達30年的海外生涯,那也是他文學寫作的重要時期,他的英文作品《生活的藝術》(The Importance of Living)在美國高居暢銷書排行榜第一名長達五十二周,長篇小說《京華煙雲》(Moment in Peking)使他獲得諾貝爾文學獎提名。
林語堂於1944年曾一度回國到重慶講學。1945年赴新加坡籌建南洋大學,並任校長。1952年在美國與人創辦《天風》雜志。1966年後定居台灣。1967年受聘為香港中文大學研究教授。1975年被推舉為國際筆會副會長。1976年病逝於香港。

二、翻譯理論
林語堂對中西方文化的了解以及其對中英兩種語言爐火純青的掌握為他在翻譯方面的造詣奠定了重要的基礎。林語堂的一生精力主要投入到了寫作中,但他仍然寫了許多有關於翻譯的文章。早在1924年,林語堂就在《晨報》上發表了《對譯名劃一的一個緊要提議》,他涉及翻譯理論的其他論著還有《我所得益的一本英文字典》、《舊文法之推翻及新文法之建造》、《答青崖論"幽默"譯名》、《說孽相》、《國語文法的建設》、《論譯詩》、《譯東坡"行香子"二首》,《譯樂隱詞》、《英譯黛玉葬花詩》、《尼姑思凡英譯》等等。這些文章或從語言學理論方面進行評述,或從實例出發進行剖析,都展現了其中英文的深厚基礎。然而林語堂於1933年為吳曙天編著的《翻譯論》(1937年1月,光華書局出版)作的序,即為近萬言的《論翻譯》(後有收入其《語言學論叢》一書),是他最系統、最全面論述翻譯理論的文章。在文章中林語堂提出翻譯是一門藝術,從而成為中國翻譯史上認為翻譯是一門藝術學派的代表人物。他的論文主要包括了對譯者基本素質的要求以及翻譯標准這兩個方面。
在對譯者的要求方面,林語堂認為翻譯藝術所依賴的有三條:"第一是對原文文字上及內容上透徹的了解;第二是譯者有相當的國文程度,能寫清順暢達的中文;第三是譯事上的訓練,譯者對於翻譯標准及手術的問題有正確的見解。"
林語堂的這篇論文從翻譯實際出發,毫不玄虛,說理質朴。他認為翻譯除了上述三條外,"絕對沒有什麼紀律可為譯者的規范"。他認為以前論述翻譯問題的文章,大多或泛論譯法,或單論譯名,"都是直接出於經驗的話,未嘗根據問題上的事實做學理的剖析"。而他提出"討論翻譯須研究其文字及心理問題",換言之,即"翻譯的問題,就可以說是語言文字及心理問題。"。他認為:"倘是我們要於此問題得比較客觀的解決,自當以語言文字心理的剖析為立論根基。必先明語言文字及行文心理的事實,然後可以做譯者標准應如何、態度應如何的結論。"應當指出,林語堂是在中國譯學史上第一個最明確地將現代語言學和心理學作為翻譯立論的"學理剖析"的基礎的。
正是在這兩個基礎上,他闡述了翻譯標准問題,並提出了翻譯的三條標准:忠實、通順和美。他又從另一角度將這三重標准說成是譯者的三種責任:譯者對原著者的責任、對中國讀者的責任與對藝術的責任。"三樣的責任心備,然後可以謂具有真正翻譯家的資格。"這是發人所未發的。此外他總結前人的翻譯方法,指出翻譯只能是以句為主體的"句譯",不能以字為主體的"字譯"。因此他提出"忠實標准"的四義:非字譯、須傳神、非絕對、須通順。對於"通順標准",他認為要做到兩點:"第一,須以句為本位;第二,須完全根據中文心理。"而關於"美的標准",林語堂認為"翻譯於用之外,還有美一方面須兼顧的,理想的翻譯家應將其工作當作一種藝術。以愛藝術之心愛它,以對藝術謹慎不苟之心對它,使翻譯成為美術的一種。"尤其翻譯文學作品,更"不可不注意於文字之美的問題"。
此外,林語堂同意真正的藝術作品是不可翻譯的說法。"因為作者之思想及作者之文字在最好的作品中若有完全天然之融合,故一離其固有文字則不啻失其精神軀殼,此一點之文字精英遂岌岌不能自存"。最後他贊同"翻譯即創作",認為翻譯文學作品的人,"須把翻譯自身事業也當作一種藝術"。文藝翻譯家"必先把其所譯作者之風度神韻預先認出,於譯時復極力發揮,才是盡譯藝術文之義務。"林語堂的這個觀點與翻譯論中提出的譯者應是批判家的理論有共同之處。
總之,林語堂的這篇《論翻譯》在前人的理論基礎上重新提出三個標准,並較為全面地論述了翻譯的性質以及文學翻譯的任務與方法。而他從語言學與心理學的角度也作了一些新的探討,其翻譯理論與現代挑戰傳統譯文從屬於原文的觀點亦有相通之處。

三、翻譯實踐
林語堂在翻譯上的成就,也可以說是他中年頂峰時期旅居美國的成就。從1935年的《吾國與吾民》,到1964年的《逃往自由城》和1967年的《中國繪畫理論》,各種著作及譯作一共三十二部,全是英文書:其中包括論述、散文、詩詞、小說和傳記,其中有翻譯也有創作。從宏觀的角度看,林語堂在海外的這個時期,他本人就象徵了"翻譯"。他的一言一語,一舉一動都是翻譯的化身。因此林語堂的翻譯不僅是文字上的功夫,而是通過人際關系作多樣性的活動,把中國人的情感、思想以及生活輾轉傳給西方讀者,使他們能夠了解和欣賞。
林語堂在談及英文特點時曾說過:"英文用字很巧妙,真可以達到'生花妙筆'的境界。英文可以語大語小,能表現完全的口語化,因此往往感人至深。一些看起來很平常的語句,卻能永遠留在人的心底"。而他自己的英文寫作和譯作就是達到了這個境界,"有時隨便用英文美語,俗語俚語把中國文化解出來;有時保留艱澀難懂的中文詞句,用入情入理、旁敲側擊的手法作有意義的詮釋"。他在美國出版的第二本書《生活的藝術》就是最能揉和創意和詮釋的一本著作。從某種觀點來看,這本書也可以算作一種譯文的選集,不過作者在每一段引文的前後加上更多篇幅的詮釋,古今中外,東南西北,融會貫通,替讀者作心理上的准備,加上自己的意見,一氣呵成。
林語堂翻譯獨特的地方,就是能夠徹底消化了心愛的文章,然後夾敘夾議,用自己的創意炮製一番,既能抓住原文的形式和精神,又容易讓一般的西洋讀者了解。林語堂在翻譯實踐中對原文挑戰的方面有一本重要的著作《孔子的智慧》。《論語》有許多英譯本,但林語堂的做法與眾不同。他不是從"學而時習之"開始逐字逐句翻譯,而是將其分門別類的重編一下,小題目有:孔子的感情生活;孔子的談話風格;孔子論君子和小人;孔子論政治、教育等等,另有幾篇介紹孔子的身世,摘譯《禮記》的《中庸》、《大學》和《孟子》的有關篇章,就成為一本合乎邏輯、有頭有尾、可讀性強的書,使西方讀者得到一個概念,知道孔子是個有血有肉的人物,儒家的學說是怎樣幾千年來深入中國人的心的。
《老子的智慧》,即林語堂英譯的《道德經》,則是他在介紹中國文化方面又一重要譯作。這首先歸功於他淵博的學識、深厚的國學底子以及對道家哲學的頗有研究,使他能夠透徹准確地理解原文,為其忠實地傳遞原文奠定了基礎。另一方面,他地道的英文與其堅持的"傳神"的翻譯標准使他的譯文能夠行雲流水、明白曉暢。因此,盡管《道德經》於19世紀就已經開始被譯成多種語言,而且其在西方譯本種類之多僅次於《聖經》,林語堂運用自由詩體所譯的版本仍是相當成功的,較其之前的版本在內容氣勢與風格上更為忠實,文字表達上更為凝練准確,讀起來讓人覺得是一種享受。
使林語堂成為諾貝爾文學獎候選人的長篇小說《京華煙雲》則是個徹頭徹尾的創作,然而潛移默化中仍是存在翻譯的成份。雖然小說是用英文創作的,但所描述的是從拳匪之亂到抗日戰爭四十年來的中國故事,因此隨處可見充滿濃郁中國風味的東西。在創作中有翻譯更加完美的一個例子是他的《蘇東坡傳》,他採用西方傳記文學的寫法,把這位才華萬丈、性情豁達的古人活靈活現地塑造出來。全書參考的書籍非常豐富:蘇東坡的每一件事、每一句話都有歷史和文獻的根據,其中包括他流傳後世的千百篇詩詞、文章、書信及筆記等。有些他直接翻譯成英文成段地引用,如蘇東坡反對王安石的新政向神宗皇帝的上書;有些講他鏑居黃州,飲酒散淡,如何寫出千古傳誦的《赤壁賦》,林語堂就採用夾敘夾議的手法。
林語堂的另一重要貢獻是他在香港中文大學贊助下於1973年編纂出版的《當代漢英詞典》。在這之前,只有兩種漢英詞典在國際間流行通用,即1892年翟理斯(Herbert A. Giles)編纂的《漢英詞典》(Chinese-English Dictionary), 以及1932年麥氏(R.H. Mathews)編纂的《麥氏漢英大辭典》(Chinese-English Dictionary)。林語堂花費五年時間編纂的這本漢英詞典既滿足了他數十年的心願,亦滿足了當代漢英翻譯的需要。它所採用的檢字法是根據林語堂發明的"上下形檢字法"修訂的,所採用的拼音也是將他當年參與制定的羅馬拼音法簡化而成的"簡化國語羅馬字",而林語堂首創的五十部首則成為這本詞典的另一特色。

四、中西文化交流
在林語堂的作品中翻譯和創作是難解難分的,他的翻譯中有創作,創作中有翻譯。"時"與"地"結合起來,使他肩負對西方讀者詮釋中國和中國人的責任。他之所以成功,不單是靠文字的精湛,也是基於他熱愛祖國文化,同時有獨特的見解。他的作品強烈表現出對祖國和祖國文化的依念,他不僅介紹中國的哲學,而且又廣泛地展示了中華民族的文化,包括經濟、政治、哲學、宗教、文學、藝術、民俗等等,因此他的英文著作極受歡迎,且有多種文字譯本。與此同時,他還常到各處演講,宣揚中國文化,在為中國爭得國際了解與促進中西文化交流方面,林語堂做出的努力和成就是罕有其匹的。他用英語創作的一系列作品曾轟動歐美文壇,並且影響深遠,其中有的被選為教材,有的被政府高層倚為了解中國之必讀,一直被視做闡述東方文化的權威著作。許多外國人在提到中國的文學與思想時,古知孔子,現代則知林語堂,足可見林語堂作品對溝通文化,促進國際了解的影響。1975年11月,在國際筆會四十一屆大會上,林語堂當選為國際筆會副會長。這是國際筆會成立數十年間第一位中國作家得到此項榮譽。作為國際筆會的副會長,並獲諾貝爾文學獎的提名,他的譯著作無疑為他贏得了國際文壇的巨匠地位,同時也為中國人贏得了驕傲。在中國近代文學史上,林語堂以其卓著的才學取得了多方面的成就。他所撰的對聯:"兩腳踏東西文化,一心評宇宙文章",正可以反映其抱負以及在向西方介紹中華文化方面所作的努力及貢獻。

㈧ 香港中文大學的歷史系如何

香港中文大學的歷史系很不錯,屬於頂尖水平。香港中文大學由新亞書院、崇基學院及聯合書院於1963年合並而成;1966年,成立香港首所研究院;1976年,整合不同書院的學系,由大學統一負責;1986年,全面檢討課程結構,改用學分制,並加強通識教育;1998年,率全港之先錄取內地本科生;2014年,港中大(深圳)成立。

發展:

2016年,香港中文大學醫院動土;梁乃鵬博士出任大學校董會主席。

2018年,段崇智教授接任第八任校長;成立「環球校友咨詢委員會」及「傑出校友訪問計劃」;香港中文大學深圳研究院眾創中心開幕。

2019年,香港中文大學分別與清華大學、北京大學簽約,合辦本科雙學位課程。

以上內容參考:網路-香港中文大學

㈨ 中大歷史怎麼樣求中大歷史的資料。。。

香港政府自1963年為推廣中文教育,特意成立了中英雙語並重的香港中文大學。中大自建校以來一直以來致力於「結合傳統與現代,融會中國與西方」。香港中文大學位於沙田。它的校園面積為全港最大。中大校園依山傍海,樹木鳥類繁多,人文氣息濃郁,被譽為全亞洲最美麗的大學校園之一。
學校簡介

香港中文大學
香港政府自1963年為推廣中文教育,特意成立了中英雙語並重的香港中文大學。中大自建校以來一直以來致力於「結合傳統與現代,融會中國與西方」。香港中文大學位於沙田。它的校園面積為全港最大。中大校園依山傍海,樹木鳥類繁多,人文氣息濃郁,被譽為全亞洲最美麗的大學校園之一。編輯本段世界排名
香港中文大學是一所培育既專且博的領袖人才,極具人文氣質的世界級名校。自立校以來,以「結合傳統與現代,融會中國與西方」為使命的中大,在香港的教育史上創造了眾多奇跡。歷經近半個世紀的發展,香港中文大學不僅在亞洲區內享有盛名,而且在國際上也獲得廣泛認同。其以傑出的學術表現、僱主評價、學生及教授國際化程度、師生比例及論文引用情況等被英國THES-QS連續評為全球大學前50強。 2009年《泰晤士報》(Times Higher Ecation Supplement,「泰晤士報高等教育特刊」)2010年世界大學排名中,香港中文大學較2009年略升4名,位列全球第42,繼續處於大陸名校北京大學、清華大學之前。 國際高等教育研究機構QS在2011公布了亞洲大學排名榜,香港中文大學亞洲第五,北大、清華分別居13位、16位。 而在上海交大最新發布的2010世界大學排名中,中大位列大中華區第二位(僅次於台大),香港地區第一。 2010年英國《泰晤士報》公布全球2010年全球「200大」大學排行榜,香港大學由去年排名第33躍升至第18位,香港中文大學也由去年第50位攀升至第38位。2011年全亞洲大學排名為第五名編輯本段校訓校徽

香港中文大學校徽
中文大學校徽雕塑
香港中文大學校訓為「博文約禮」「博文約禮」出自《論語》:「君子博學於文,約之以禮,亦可以弗畔矣夫。」它是孔子的主要教育規訓。知識深廣謂之「博文」,遵守禮儀謂之「約禮」。因此,中大的教育方針是德智並重。 以中國神話中的「鳳」為校徽亦能體現中大的特別之處,蓋自漢代以來,鳳就被看作是「南方之鳥」,成為高貴、美麗、忠耿及庄嚴的象徵。以紫色與金色為底色,取意紫色的熱誠與忠耿和金色的堅毅與果敢。中大這種人文氣質背後的文理兼備,出將入相的剛柔相濟在其招生、教學及校園文化中皆得到了充分體現。編輯本段學校歷史

香港中文大學
* 1957年,新亞書院、崇基學院及聯合書院成立香港中文專上學校協會,共同爭取應得的政府資助及學術地位。 * 1959年,新亞書院、崇基學院及聯合書院成為政府資助專上學院。 * 1963年,香港中文大學正式成立,由新亞書院、崇基學院及聯合書院合並而成。 * 1965年,教育學院成立。 * 1976年,香港立法局通過香港中文大學改制方案,將中大採取單一制的行政結構,各書院只管理其各自的資產,其餘全部權力,授予大學本部。 * 1977年,醫學院成立。 * 1986年,逸夫書院成立,成為香港中文大學的第四個成員書院。 * 1991年,工程學院成立。 * 2005年,開設環球商業本科生課程 * 2005年12月1日,法律學院成立,是香港第三家提供法律課程的本地大學。 * 2006年,開辦法學士本科生課程。 * 2006年,宣布成立晨興書院及善衡書院,校舍設於大學體育館後之山坡,及後更宣布將成立第七所書院,校舍設於聯合書院後面之山坡。

熱點內容
四川農業大學申請考核博士 發布:2025-10-20 08:58:11 瀏覽:981
福田雷沃重工本科生待遇怎麼樣 發布:2025-10-20 08:53:49 瀏覽:575
華為要本科生嗎 發布:2025-10-20 08:25:41 瀏覽:550
2008年青島本科生工資 發布:2025-10-20 08:04:24 瀏覽:444
東北大學藝術考研 發布:2025-10-20 07:38:35 瀏覽:299
我的大學生活txt 發布:2025-10-20 07:35:28 瀏覽:25
人民大學外語系考研 發布:2025-10-20 07:31:12 瀏覽:894
上海交通大學考研輔導班 發布:2025-10-20 07:24:54 瀏覽:420
華中農業大學細胞生物學考研群 發布:2025-10-20 07:09:36 瀏覽:558
南京大學2016考研線 發布:2025-10-20 06:43:12 瀏覽:930