當前位置:首頁 » 教授導師 » 西北大學翻譯教授

西北大學翻譯教授

發布時間: 2022-04-26 03:59:58

A. 西安翻譯學院和西安外事學院需要專業相比較哪個更好

西安翻譯學院比較好,專業學科相對來說比較多一些,下面是這兩所學校的對比介紹:

一、院系專業:

1、西安翻譯學院:學校下設亞歐語言學院、英文學院、商學院、教育學院、工程技術學院、文學院、藝術學院、健康學院、翻譯研修學院。

繼續教育學院和創新創業學院11個二級學院、思想政治教學部和體育教學部2個教學部和公共藝術教育中心、專設國防教育教研室。學院開設本科專業36個,專科專業24個。

2、西安外事學院:學校設有商學院、人文藝術學院、醫學院、工學院、國際合作學院、創業學院、七方書院和繼續教育學院8個二級學院。思想政治理論教學科研部、體育部、現代教育技術中心3個獨立教學單位

二、教學建設:

1、西安翻譯學院:學校有省級一流專業5個,省級專業綜合改革試點項目5個,省級重點、特色專業、重點扶持專業10個,省級精品資源共享課15門,省級教學團隊6個,省級優秀教材6部,省級人才培養模式創新實驗區6個,省級實驗教學示範中心4個。

2、西安外事學院:學院共取得省級教學成果獎2項、特色專業2個、專業綜合改革試點項目3個、重點專業3個、教學團隊2個、精品課程9門、人才培養模式創新實驗區3個、實驗教學示範中心3個、大學生校外實踐教育基地2個、優秀教材4部、大學生創新創業訓練計劃項目31個。

(1)西北大學翻譯教授擴展閱讀:

西安翻譯學院與西北大學、解放軍西安通信學院、延安大學等省內大學建立幫扶關系,與加拿大菲沙河谷大學、美國聖荷西大學、日本福州外國語學院等十幾所國外院校建立交流與合作關系。

有444人赴國(境)外攻讀碩士學位;有18名師生先後赴東歐及澳大利亞做訪問學者和國家公派留學。學院多次組織師生參加國際青年發展峰會論壇。

還聘請歐盟議會首席議員Robert George Karthus博士等多位國內外專家教授來院作報告,不斷加強學術交流與合作。學院同美國地方政府建立了學生帶薪赴美實習的合作關系,先後有900餘名學生赴美國實習。

B. 西安翻譯學院外國語學院的豐碩的教學科研成果

近年來,外國語學院認真貫徹實施「教學質量工程」,不斷深化教育教學改革,獲得教學科研經費共90餘萬元。教學科研成績顯著。完成了一項省級教育教學改革項目並被評為優秀課題;《翻譯》、《陝西導游》和《聽力》三門課程先後被評為省級精品課程;編寫出版教材16部,發表論文130餘篇;2007年獲省級優秀教材二等獎一項;省級教學成果二等獎一項;英語教育、商務英語、旅遊英語專業被評為陝西省省級高職重點專業。
2008年馮偉年教授被評為省第四屆高校教學名師;2009年趙宏教授被評為省第五屆高校教學名師;英語專業被評為省級特色專業;外國語學院的「數字語言實驗中心」被評為陝西省高校實驗示範中心。2010年,外國語學院的 「外語+專業+現代化技能」人才培養模式創新實驗區被評為陝西省普通高校人才培養模式創新實驗區。馮偉年教授領導的「翻譯課程教學團隊」被評為陝西省普通高校教學團隊。
5年來,外國語學院共獲得15項省級教學成果,實現了省級教學成果的大滿貫。兩位青年教師獲「第八屆全國多媒體課件大賽」三等獎;目前在研教改科研項目25個。
培養出一批品學兼優、全面發展的人才
外國語學院重視學生對基本知識的掌握和聽、說、讀、寫、譯等基本技能的訓練。配備了外語口語好的輔導員對學生進行日常管理和思想政治教育。每年開展課外名著讀書報告活動,組織外語演講賽和辯論賽,每周開展「外語角」活動,學生社團在黨團組織的領導下開展豐富多彩的文體活動。嚴格的教學管理和豐富的校園活動培養出了一批品學兼優、全面發展的人才。英語專業學生為「2006年中國國際鉛鋅年會」和「2008年上海第十八屆國際翻譯大會」提供翻譯服務,受到主辦方的好評。鄭悅在2008年「CCTV希望之星英語風采大賽」全國決賽中獲得冠軍;張敏在2007年「CCTV希望之星英語風采大賽」陝西賽區比賽中獲三等獎;王沛然獲共青團陝西省委授予的「北京奧運會殘奧會傑出志願者」稱號。孫尚嫻在2008年陝西省大學生日語辯論大賽中獲優秀獎。2010年英語、日語本科畢業生中有20人考上碩士研究生,分別被倫敦政治經濟學院、DePaul University商學院、澳大利亞卧龍崗大學、北京語言大學、西安外國語大學、西北工業大學、西北大學等院校錄取。現有學生黨員572人。 外國語學院學生出色的表現贏得了較高的社會聲譽,近三年來,外國語學院第一志願報考率均超過150%。每年就業率均在95%以上。
外國語學院位於風景優美的西安翻譯學院西教學區,這是一個全外語學習環境,以驕人的成績被譽為西安翻譯學院的一大亮點。隨著民辦教育的不斷壯大和發展,外國語學院將繼續加強學科和專業建設。全體師生正伸開雙臂,熱忱歡迎來自全國各地的莘莘學子!

C. 西北大學有哪些教授的課是必須要去蹭的

作為一個大二的學生,來西北大學快兩年了,我對它也是有著很深的感情的。

它給我的第一印象就是學風踏實,學校的師資還是很強的,雖然數量比不上那些巨無霸大學,但難得可貴的就是老師整體的素質都比較好。

我的興趣比較多,雖然我是個文科生,但很喜歡跨專業去蹭課,特別是理科專業,總感覺很新鮮很有趣。

接下來我介紹幾個老師,他們是我認為比較值得去蹭課的。他們的課絕對會讓人耳目一新。

1.王鵬程教授,他畢業於清華大學,現在是文學院的老師。他的課主要是現當代文學類,王老師講課非常有特色,雖然他不笑,但卻非常認真,思想很寬泛很客觀,他的課能讓學生學到一種批判精神。經常講一些現代文學史課本上了解不到的東西,特別是能夠顛覆我們平常的認知,這非常的引人入勝。

歡迎大家批評指正。

D. 西北大學文學院的師資概況

文學抄院現有在崗教職工66人,專任教師襲51人。其中,教授19人,副教授18人,講師與助教14人;教師中具有博士學位者29人(博士後6人),在讀博士3人;碩士學位者19人;教育部教學指導委員會委員2人,省級教學名師1人,博士生指導教師8人,享受國務院特殊津貼者1人,已形成了一支職稱、學歷、學緣、年齡等結構合理的師資隊伍。

E. 西北大學外國語學院的下屬系部

西北大學外國語學院英語系成立於1924年。我國許多著名的語言大師和翻譯家如曹靖華、水天同、吳宓等都曾執教於西大英語系。現有英語語言文學本科專業1個,英語語言文學、外國語言文學與應用語言學碩士學位授權學科專業點2個。英語系擁有國內一流的語言教學實驗室、同聲傳譯實驗室、多媒體網路實驗室、地面衛星接收系統和豐富的圖書影像資料。英語系師資力量雄厚。
英語專業培養具有扎實的英語語言基礎和廣泛的科學文化知識,具有深厚的口筆譯功底和較強的口語表達能力,能從事外交、外經貿、外資企業、文化系統、新聞出版、教育科研、旅遊、外事管理工作等方面的高級人才。西北大學英語系利用綜合性大學學科門類齊全的優勢,大部分同學在4年學習期間,都輔修本校其 它專業,如國際金融與貿易、法律、經濟管理、計算機等,畢業時既獲得本專業本科畢業證書,又獲得輔修專業畢業證書。這些學生在人才市場上十分搶手。
英語專業開設的主要課程有綜合英語、泛讀、高級英語、英美散文、視聽、口語、口譯、筆譯、英語寫作、影視、經貿英語、英美概況、科技英語、語言學、詞彙學、英美文學、二外(法語、日語)、翻譯實習、畢業論文等。
西大英語系培養的學生,其最大的特點是文化底蘊深厚,翻譯功底扎實,口語表達能力強。歷年來英語系學生四、八級統考成績一直高於全國綜合院校平均水平。英語03級在2007年的全國英語專業八級統考中一次通過率為95.7%,比全國 同類院校的平均通過率超出45%。應屆畢業生考上研究生的人數逐年增加。不少學生考上了北京大學、清華大學、北京語言文化大學等高校的研究生。
英語系4年制本科面向全國招生,涉及省份有陝西、河北、山西、遼寧、吉林、江蘇、福建、山東、湖北、湖南、天津、廣西、雲南、青海等。 日語系創建於1982年,現有教師14人,其中教授1人、副教授4人、講師9人,13人獲得碩士學位,佔全系教師總數的93%,另有長聘日籍教師2人。所有教師都有赴日留學深造的經歷,且教學經驗豐富,業務功底扎實,熱愛本職工作。主要承擔日語專業本科生、研究生及二外日語的教學工作。注重教書育人、效果顯著,深受學生喜愛與好評。
一、人才培養目標
培養具有扎實的日語語言基礎和比較廣泛的社會人文知識,能在外事、外經貿、外企、旅遊、文化教育等部門從事翻譯、研究、教學、管理工作的日語人才。
二、培養規格
·具有扎實的日語語言基礎,熟練掌握聽、說、讀、寫、譯的基本技能;了解日本社會及日本文化等方面的基本知識,熟悉日本國情。具有一定的日本人文知識及運用這些知識與日本人進行交流的能力。
·具備分析問題和解決問題的能力以及與人共事的協作精神,具有創新意識和探索精神;具備從事涉外工作的基本素質和知識。
·具有健全的人格和良好的心理素質、個人修養以及健康的體魄。
三、課程設置
1、主要課程
基礎日語、高級日語、日語泛讀、日語口譯、日語筆譯、日語聽力、日語口語、日語寫作、貿易日語、日本文學史、日本文學鑒賞、日本概況、中日文化比較、日本詩歌欣賞、第二外語等。
2、實踐教學
學年論文、畢業論文、畢業實習、國防教育、實踐勞動等。
3、修業年限與授予學位
修業年限:4年
授予學位:文學學士學位
四、畢業去向
1、就業
20多年來,我校日語專業本科畢業生就業狀況良好,就業率達到98%以上。主要就職單位與部門有:高校、外事部門、海關、政府機關、日資企業、合資企業、台資企業、國有企業、私有企業、旅行社等,並受到用人單位的好評。
2、考研
迄今為止,已有多名畢業生考入清華大學、北京外國語大學、北京第二外國語大學、北京師范大學、山東大學、中山大學、西北大學、天津外國語學院、西安外國語大學等名牌院校的碩士研究生。
3、出國留學
20多年來,有不少畢業生先後赴日本、法國、德國、英國、澳大利亞、紐西蘭、俄羅斯等國留學,幾乎都獲得了碩士學位,有的甚至還獲得了博士學位。 大外一部為西北大學逢單數年度入學的本、專科學生公共英語課教學任務承擔者。該部現有教師29人,其中教授3人,副教授8人,有出國學習經歷者6人,已經完成和正在攻讀研究生以上學歷者13人,絕大多數教師年齡在40歲以下,是一個富有實力、蓬勃向上的集體。
該部教師以教學為中心,在取得優良教學成績的前提下,積極從事科研工作。現已多次承擔省、校級科研項目,正式發表論文逾百篇,出版著作數十本。1999年該部獲西北大學「教學管理先進集體」獎。許多教師曾獲各種校級獎勵,並有1人榮獲全國「霍英東青年教師獎」三等獎。 大學英語二部為西北大學逢偶數年度入學的本、專科學生公共英語教學任務承擔者。該部現有教師23人,其中副教授以上職稱5人,有境外學習經歷者6人,已經完成和正在攻讀碩士研究生學歷者16人,其中5人正在攻讀上海外國語大學的博士研究生學位。78%教師年齡為40歲以下,是一支年輕而又進取的集體。
該部教師以教學為主。所教授的大學英語學生,在歷年全國大學生英語競賽和全國英語演講比賽中,取得優異的成績。多名教師先後榮獲「西北大學教學成果獎」以及「西北大學優秀教師」稱號。此外,各位教師主持並參與了教育部、陝西省和西北大學的各類教學和科研項目,並在核心期刊如《外語教學》和《西北大學學報》(社科版)發表了相關研究成果。 大學外語三部主要承擔我校非英語專業博士生、碩士生及本科基地班的公共英語教學任務。現有教師17名、長年外教1名, 其中正教授3名、副教授3名、講師6名、助教6名,95% 教師具有碩士學歷。三部全體教師工作努力進取,為我校的研究生公共英語教學做出了應有的貢獻。
在教學、科研等各項工作中三部都取得了可喜的成績。我校碩士研究生在陝西省研究生英語統測中一直名列前茅;在2005年及2007年陝西省研究生英語演講比賽中我校學生分別獲得一等獎及二等獎;主持1項國家級教改項目、3項省級科研教學項目、7項校級科研教學項目;發表核心論文19篇、重要論文篇49、一般論文39篇;主編/副主編著作11部、參編17部;獲陝西省優秀教學成果獎二等獎1項及陝西省研究生外語教育教學成果獎二等獎1項;獲教育部優秀教材獎二等獎1項;獲優秀教師5人次; 獲陝西省巾幗標兵及陝西省工會先進分子各1人次。

F. 西北大學中國思想文化研究所的科研隊伍

侯外廬先生(1903~1987):中國歷史學家、思想家、教育家。山西省平遙縣人,原名兆麟,又名玉樞,自號外廬。歷任中央人民政府文教委員會委員、北京師范大學歷史系主任、北京大學教授、西北大學校長、中國科學院社會科學哲學部委員、中國社會科學院歷史研究所所長、中國史學會理事、中國哲學史學會名譽會長等職。曾當選為第一、二、三、五屆全國人大代表、全國政協第六屆委員、常務委員等。1923年考入北京法政大學和北京高等師范學校,同時攻讀法律和歷史。24歲結識了中國共產主義的先驅者李大釗,受到馬列主義的影響。1927年赴法國巴黎大學留學,經成仿吾、章伯韜介紹在巴黎加入中國共產黨。主編過周恩來等創辦的《赤光報》。1930年經莫斯科回國,與中共黨組織失去聯系。先後在哈爾濱法政大學、北平大學、北京師范大學等校任教。1936年與王思華翻譯了《資本論 》第一卷。抗日戰爭時期曾在重慶主編《中蘇文化》,在上海香港主編《文匯報》副刊,並從事抗日救亡運動和抗日宣傳活動。1948年進入東北解放區。
侯先生一生主要從事社會史、思想史的學術研究,並親身執教,對教學管理工作做出了突出的貢獻。特別是在西北大學擔任校長期間,對該校的教學、科研及學校的擴建與發展有重要貢獻。侯外廬在長期的革命教育及管理實踐中,形成了自己的教育思想。主要包括:提倡實踐精神與求實作風;提倡「韌的追求」;鼓勵學生勇於獨立思考,並有所創新和前進;倡導教學和科研的統一。
主要著作有:《中國古代社會與老子》、《中國古代社會史論》、《中國古代 思想學說史》(上、下冊)、《中國近代思想學說史》、《中國近代哲學史》、《中國思想史 綱》(上、下冊)、《中國封建社會史論》、《宋明理學史》(上、下冊)等。 侯外廬先生在20世紀眾多史學家中,獨樹一幟,在很多方面自成體系,例如:對中國思想得發展歷程做了系統梳理,明確從社會史入手解決思想史問題,擴大了思想史的研究范圍,發掘出很多曾經不被重視的的思想家和「異端」;在20世紀30年代的中國古代社會性質問題的論戰中,釐清了中國古代城市和國家的起源;根據馬克思主義的基本原則,解決了「亞細亞生產方式」問題;等等。 張豈之先生:江蘇南通人,生於1927年11月。1988年獲國家級有突出貢獻專家,1989年10月榮獲陝西省有突出貢獻的專家稱號。現任西北大學名譽校長、教授、博士生導師,西北大學中國思想文化研究所所長。
1950年畢業於北京大學哲學系,同年考入清華大學文科研究所攻讀哲學碩士研究生,1988年獲得國家級有突出貢獻專家稱號,1988年12月被評為陝西省優秀博士生指導教師,1989年10月榮獲陝西省有突出貢獻的專家稱號,現任中國思想文化研究所所長,博士生導師,西北大學名譽校長,《華夏文化》季刊主編,兼任教育部哲學社會科學委員會副主任,教育部學風委員會主任等。曾兼任國務院學位委員會學科評議組歷史學科組成員、國家教育部古籍管理工作委員會副主任等。
張先生長期從事中國思想史、哲學史和文化素質教育研究,在半個多世紀的研究和教學過程中積累了豐富的學術研究及學術領導經驗,主持過多項重大、重要科研項目。20世紀50年代至60年代,他協助侯外廬先生整理《中國思想通史》1-2卷,後來又同侯外廬、邱漢生先生共同主編了《宋明理學史》(上、下)。80年代中期至新世紀以來,他主編或自著的著作有18部,2001年以來主編完成的有《中國思想學術史編年》(6卷)、《中國思想學說史》(6卷9冊,400餘萬字)、《中國歷史》6卷本。多年來在《哲學研究》、《中國史研究》、《求是》、《人民日報》、《光明日報》等各種報刊雜志發表大量學術論文。上個世紀80年代以來關注素質教育(含大學文化素質教育)研究,發表多篇論文。
自1978年以來,培養碩士生、博士生各數十人,博士後人員10名,多名學生已經成為全國多所大學思想史、哲學史和歷史學等領域的科研教學骨幹。目前擔任中宣部、教育部、國家社科基金重大項目馬克思主義理論和實踐工程《史學概論》首席專家,另主持國家社科基金與國家社科基金教育規劃課題各1項、教育部「十一五」教材項目1項。多年來榮獲國家級教學成果2等獎1項;國家社會科學基金項目優秀成果2等獎1項;首屆郭沫若中國歷史學獎榮譽獎;國家級教學成果1等獎1項,以及其它省部級獎勵多項。 謝陽舉教授:西北大學中國思想文化研究所教授、博士生導師、副所長,西北大學環境哲學與比較哲學研究中心教授。安徽無為人,1965年11月出生,曾師從著名道家學者孫以楷先生,1992年考入西北大學中國思想文化研究所攻讀博士學位,畢業後留所工作。主要從事道家道教哲學、西方哲學史和當代環境哲學的教學、科研工作,著有《道家哲學之研究:比較與環境哲學視界中的道家》(陝西人民出版社2003),整理《南華真經義海纂疏》(《中華道藏》之一,華夏出版社,2004),參與張豈之、舒德干教授主編的《環境哲學前沿》(第三主編,2004年已出版第一輯),另在《哲學研究》、《中國哲學史》等報刊發表學術論文四十餘篇。
張茂澤教授:歷史學博士,現任西北大學中國思想文化研究所教授,1965年3月生,四川廣安人。主要從事中國儒學思想史與宋明理學史研究、中國宗教思想史研究。代表性科研成果有:《賀麟學術思想述論》(專著,28萬字,陝西人民出版社2001年版)、《金岳霖邏輯哲學述評》(專著,25萬字,陝西人民出版社2003年版)、《孔孟學述》(42萬字,三秦出版社2003年版)、《中國現代學術思想史論集》(40萬字,第一作者)以及《賀麟與胡塞爾現象學》(載《西北大學學報》1997年第4期,中國人民大學復印資料《中國哲學》1998年第3期、《外國哲學》1998年第一期全文轉載)、《〈老子〉樸素辯證法問題》(《西北大學學報》1999年第2期,《全國高校學報文摘》(CUPA)1999年第5期收入「專題論文庫」)、《維新派的「民權」說》(第二作者,《北京大學學報》2000年第一期,中國人民大學復印資料《中國近代史》2000年第3期全文轉載)、《論學術批評》(載《學術界》2001年第2期)、《清末學術觀的變革》(載《光明日報》2001年9月25日B4版「理論周刊」)等30餘篇論文。
方光華教授:西北大學校長,教授、博士生導師。 民建九屆中央常委,陝西省十一屆人大代表,2011年8月,當選為中國宗教學會副會長。1966年1月生,湖南益陽人。1987年7月在湘潭大學獲學士學位,1990年7月、1993年7月在西北大學中國思想文化研究所分別獲碩士、博士學位1993年7月留校任教,1999年12月晉升教授。1996年12月任西北大學中國思想文化研究所副所長,2001年5月任文博學院院長, 2006年4月任西北大學副校長,2008年6月任陝西省教育廳副廳長,2010年12月任西北大學校長。撰寫有《中國近代史學學術史論》的博士論文,納入張豈之教授主編的《中國近代史學學術史》,1996年由中國社會科學出版社出版。《劉師培評傳》,1996年由江西百花洲文藝出版社出版。《中國思想學術史論稿》,2002年陝西人民出版社出版。 參與撰寫《中國傳統文化》(張豈之主編,高等教育出版社1994年出版)和《中國歷史15講》(張豈之主編,北京大學出版社2003年出版),《中國歷史》六卷本之《秦漢魏晉南北朝卷》(張豈之主編,高等教育出版社,2001年出版)。 陳戰峰副教授:男,1973年生,陝西藍田人,歷史學博士。現為西北大學中國思想文化研究所副教授。 研究方向:中國儒學思想史、中國古代思想學術史。 主要著作:《宋代〈詩經〉學與理學》(30萬字,專著),陝西人民出版社2006年出版; 《居安思危》(中國傳統文化經典語錄之四,15萬字,編著),西安出版社2008年版。 主要論文:《郭店楚簡〈五行〉篇理論結構探析》,《西北大學學報》(社科版)2004年第2期; 《從睡虎地秦簡〈為吏之道〉看秦思想文化的發展》,《西安電子科技大學學報》(社科版)2004年第2期; 《試析〈張家山漢墓竹簡·二年律令〉中「罰金」的體制、功能和研究價值》,黃留珠主編《周秦漢唐文化研究》(第五輯),西安:三秦出版社2007年6月版; 《宋代〈詩經〉學的兩種主要方法及關系》,《西北大學學報(社會科學版)》2008年第5期; 《〈老子〉與〈易傳〉損益思想的異同及意義》,《湖南大學學報(社會科學版)》2009年第3期; 《「夢游華胥」意象的文化意義》,《理論導刊》2009年第11期;《王柏的〈詩經〉觀與擬刪詩》,《中國文化研究》2010年秋之卷 《侯外廬先生經學研究的特色及意義》,《西北大學學報(社會科學版)》2011年第2期
鄭熊副教授:1976年生,四川西昌人。歷史學博士。1999年畢業於重慶師范學院歷史系,2001年起在西北大學中國思想文化研究所攻讀碩士、博士,2007年畢業留校任教,2011年晉升為副教授。主要從事中國儒學思想史研究。代表性成果有:《宋儒<中庸>學研究》(專著,陝西人民出版社2010年版)及《從無極到誠——略論周敦頤本體思想的演變》(載《孔子研究》2012年第1期)、《「以<易>為宗,以<中庸>為體」探析——從張載思想結構來考察》(載《齊魯學刊》2011年第3期,中國人民大學復印資料《中國哲學》2011年第8期)、《朱熹<中庸>解釋方法論》(載《西北大學學報》2010年第6期,《高等學校文科學術文摘》2011年1期觀點摘發)等數十篇論文。
宋玉波博士:男,1975年生,山東沂水人。2005年於西北大學獲歷史學博士學位。主要學術興趣為中國佛教史、宋明理學史與環境哲學。先後出版《佛教中國化歷程研究》(陝西人民出版社,2012)、《現代環境倫理》(上海人民出版社,2007,譯著)、《環境正義論》(上海人民出版社,2007,譯著,第二譯者)、《現代環境主義導論》(上海人民出版社,2011,譯著)等著作,在《現代哲學》、《管子學刊》等刊物發表論文十餘篇。現主持有國家社科基金項目:佛教中國化與理學特質形成的交互研究。
李江輝博士:男,生於1978年,陝西岐山人。 2001年西北大學文博學院歷史基地班本科畢業,2004、2007年分別於西北大學中國思想文化研究所專門史(中國思想史)專業獲碩士、博士學位。2007年留校任教,並擔任思想所研究生秘書工作,現為講師。主要講授《中國思想通史專題》、《中國近代思想史專題》、《中國思想文化史》、《中國哲學精神》等課程。現主要從事清代及近代學術史研究,出版專著1部,編著1部,發表論文4篇,主持項目有國家社科基金青年項目「晚清學術與三禮研究」、陝西省社科基金「張載禮學研究」。
夏紹熙博士: 男 1980年 雲南會澤人 1999.09-2003.07西北大學文博學院歷史學基地班本科學生 ;2003.09-2006.07西北大學中國思想文化研究所碩士研究生。2006.09-2009.07西北大學中國思想文化研究所博士研究生 。2009.09至今 西北大學中國思想文化研究所講師 研究方向:先秦思想史、道家道教思想史 科研項目西北大學科學研究基金:從認知科學的角度看道家思維方式的創造性 陝西省教育廳科學研究項目:老子「自然」觀念研究 陝西省社會科學基金項目:先秦道家「自然」觀念研究。

G. 西北大學的英語專業好不好

西北大學外國語學院英語系成立於1924年。我國許多著名的語言大師和翻譯家如曹靖華、水天同、吳宓等都曾執教於西大英語系。英語系設本科和英美文學、翻譯、語言學三個碩士專業。英語系擁有國內一流的語言教學實驗室、 同聲傳譯實驗室、多媒體網路實驗室、地面衛星接收系統和豐富的圖書影像資料。英語系師資力量雄厚。

英語專業培養具有扎實的英語語言基礎和廣泛的科學文化知識,具有深厚的口筆譯功底和較強的口語表達能力,能從事外交、外經貿、外資企業、文化系統、新聞出版、教育科研、旅遊、外事管理工作等方面的高級人才。西北大學英語系利用綜合性大學學科門類齊全的優勢,大部分同學在4年學習期間,都輔修本校其 它專業,如國際金融與貿易、法律、經濟管理、計算機等,畢業時既獲得本專業本科畢業證書,又獲得輔修專業畢業證書。這些學生在人才市場上十分搶手。

英語專業開設的主要課程有綜合英語、泛讀、高級英語、英美散文、視聽、口語、口譯、筆譯、英語寫作、影視、經貿英語、英美概況、科技英語、語言學、詞彙學、英美文學、二外(法語、日語)、翻譯實習、畢業論文等。

西大英語系培養的學生,其最大的特點是文化底蘊深厚,翻譯功底扎實,口語表達能力強。歷年來英語系學生四、八級統考成績一直高於全國綜合院校平均水平。英語03級在2007年的全國英語專業八級統考中一次通過率為95.7%,比全國 同類院校的平均通過率超出45%。應屆畢業生考上研究生的人數逐年增加。不少學生考上了北京大學、清華大學、北京語言文化大學等高校的研究生。

英語系4年制本科面向全國招生,涉及省份有陝西、河北、山西、遼寧、吉林、江蘇、福建、山東、湖北、湖南、天津、廣西、雲南、青海等。

一、培養目標

根據高等學校英語專業「英語教學大綱」的精神,我校英語專業培養具有扎實的英語語言基礎和廣博的科學文化知識、同時能熟練地運用英語在外事、教育、經貿、文化、科技、旅遊等部門從事翻譯、教學、管理、研究等工作的復合型高級專門人才。

二、培養要求

英語專業學生主要學習英語語言、英美文學、英美社會與文化、英語語言學、英語詞彙學、英語教學法、外貿英語等方面的基本理論和基本知識,接受聽、說、讀、寫、譯等幾項基本技能的良好訓練,掌握一定的論文寫作和科研的方法,從而具有從事教學、翻譯、研究、管理等工作的業務水平和素質以及較強的工作能力。

學生在讀期間,應努力獲得以下幾方面的知識和能力:

1.了解我國有關的方針、政策、法規;
2.掌握英語語言、文學、以及人文學科知識和科技知識;
3.具有扎實的英語語言基礎和較熟練的英語聽、說、讀、寫、譯等能力;
4.了解我國國情和英語國家的社會與文化;
5.具有較好的漢語表達水平和較標準的漢語表達能力;
6.對第二外語應具有一定的實際應用能力;
7.掌握文獻檢索和資料查詢的基本方法,並具有初步的科研能力;
8.掌握與畢業後所從事的工作有關的專業基礎知識;
9.具有獲取知識的能力、獨立思考的能力和創新的能力。

三、教學內容
英語專業本科為4年。根據英語專業教學規律和學習要求,教學過程分為兩個階段,即基礎階段(一年級和二年級)和高年級階段(三年級和四年級)。
基礎階段的開課內容有綜合英語、聽力、口語、泛讀、測試、英國社會與文化、美國社會與文化、英語語音。
高年級階段的開課內容有高級英語、英語寫作、口譯、翻譯、英語語言學、外貿英語、外語教學法、英語詞彙學、英美文學、歐洲文化、英美報刊導讀。

四、教學目的與要求
基礎階段:
1.綜合英語:綜合英語是一門技能課,其目的在於培養和提高學生綜合運用英語的能力。本課程主要通過語言基礎訓練和篇章講解分析,使學生逐步提高語篇閱讀理解能力,了解英語各種文體的表達方式與特點,擴大詞彙量,熟悉英語常用句型,提高口頭與筆頭的表達能力。根據本課程的特點,要求學生在一年級階段,積極參與課內外語言交際活動,著重提高英語聽說能力。在二年級階段,要求學生注重英語讀、寫、譯能力的提高,和閱讀理解能力的提高,同時閱讀了解各種英語文體,掌握基本的英語寫作技巧,使自己具有扎實的英語語言基本功,為高年級階段的深入學習打下堅實的基礎。
2.聽力:本課程是英語專業基礎階段語言技能單項訓練課程之一,通過該課程的學習,學生的英語聽力水平在二年級末應達到英語專業4級要求,即能聽懂英語國家人士所做的難度不超過所學語言知識的英語講座,掌握中心大意,理解主要內容,並能辨別說話人的態度和語氣,能聽懂BBC、VOA新聞廣播和文化節目,能在15分鍾內聽寫根據已學知識編寫而成錄音材料(詞數為150-200詞左右,語速為每分鍾100-120單詞),錯誤率不超過8%。
3.口語:口語課著重培養學生運用語言知識流利表達思想、進行口頭交際的能力,使學生即能正確交流思想,又能達到語言基本得體。學生應在教師的指導下,提高自己口頭語言知識的轉換能力,學慣用英語思維,使表達具有邏輯性,並養成良好的口頭交際的習慣:表達清晰、流暢、達意。
4.泛讀:本課程的教學目的主要是通過系統的訓練,使學生掌握閱讀技巧,顯著提高閱讀速度和理解能力,擴大詞彙量。學生應在教師的指導下,在規定時間內完成閱讀和練習任務,加強課後閱讀訓練,擴大知識面。
5.測試:本課程是為英語專業二年級開設的一門專業基礎課,其主要目的在於使學生做好英語專業4級測試的應試准備工作,強化培養學生的語言應用能力和應試技巧,鞏固和提高學生的聽、說、讀、寫、譯等語言技能,從而提高學生的4級考試成績。學生應積極配合教學內容,大量進行模擬訓練,做到「知己知彼,百戰不殆」。
6.英國社會與文化、美國社會與文化:這兩門課程的目的在於通過使學生了解英、美、澳等英語國家的社會和文化概貌,提高學生對文化差異的敏感性、寬容性、以及處理文化差異的靈活性,培養學生的跨文化交際能力。
8.英語語音:該課教師通過教學內容對學生的語音語調逐一進行糾正和訓練,提高學生發音的准確性,為他們今後能說出流利、地道的英語打下扎實的基礎。

學生應認真進行練習模仿,掌握發音要領,努力使自己能說出純正的英語。

高年級階段:
1.高級英語:該課程著重訓練學生的語言綜合技能。教師通過引導學生閱讀內容廣泛的語言材料,培養學生的分析能力、邏輯思維能力和獨立思考能力,提高學生的閱讀理解、語法修辭、寫作等的綜合技能。學生應在教師的引導下,認真做好課前預習,積極參與課堂活動,從而提高綜合運用語言的能力。
2.英語寫作;該課程主要在使學生熟悉各種常用寫作技巧的同時,培養和提高學生的寫作能力,能熟練運用各種修辭手段,系統、連貫、深入地表達自己的見解和思想,做到思路清晰、內容充實、語言通順、用詞恰當、表達得體,寫作速度為每30分鍾400詞左右,為10000-12000字數的畢業論文寫作做好准備。
3.口譯:該課程屬語言基本技能課。教學內容以理論為基礎,以專題知識為內容,在學生掌握口譯技巧的同時,對學生進行循序漸進的訓練。學生在參與課堂活動中,注意提高自己的應對能力和跨文化交際的能力,培養良好的心理素質和遵守職業道德的習慣。
4.翻譯:該課程主要運用翻譯基礎理論和基本技巧,通過各種文體的翻譯實踐,訓練學生掌握並能靈活運用這些理論和技巧,獨立進行英漢互譯。學生除掌握和運用翻譯理論和翻譯技巧外,還應具備英漢兩種語言扎實的基本功。
5.英語語言學:該課程屬專業課,能使學生了解人類語言研究的豐碩成果、提高對語言的本質及功能的認識,同時還能使他們初步了解語言和社會文化之間的關系。學生應認真掌握語言學的基本理論和基本概念,了解語言研究的內容和方法,為今後在該領域的進一步學習和研究、以及畢業論文的寫作打下良好的基礎。
6.外貿英語:該課程主要目的在於拓寬學生知識面,使學生掌握一定的國際金融、經貿知識,熟練掌握涉外商貿活動中常用的英語表達方式。學生除掌握這些知識外,還應學會書寫英文商務書信和電傳,掌握傳真的格式和商務談判的技巧,提高涉外翻譯中的口筆譯能力。
7.外語教學法:該課程為高年級選修課,設置該課程是為了使學生了解外語教學法的基本理論和基本知識,培養其外語教學的實際能力,為畢業後從事教學的學生在理論和實踐方面打下良好的基礎。學生除學習和掌握理論知識、熟悉各個流派的教學法和相關理論外,主要學習實際課堂教學方法和教學技巧,為今後教學工作積累經驗。
8.英語詞彙學:該課程為高年級選修課,主要目的在於幫助學生進一步認識和總結英語詞彙的特點和規律,了解英語詞的來源、詞形、組合、用法、變遷等方面的知識,從而能夠按照詞彙規律來學習掌握詞彙,迅速擴大詞彙量。
9.英美文學:該課程主要涉及英美文學史及作品選讀,目的在於培養學生閱讀、理解、欣賞英美文學原著的能力,熟悉和掌握文學批評的基本理論及方法,加強學生對西方文學和文化的了解,提高其文化素質和文學修養。學生應掌握所有教學內容,認真閱讀選讀作品,並靈活運用所學知識進行文學分析和評論,為畢業論文寫作打下堅實基礎。
10.歐洲文化:本課程通過對歐洲文化各方面的介紹,使學生對歐洲文明有一個概要了解的同時加深對語言的理解。通過本課程的學習,學生可以開闊視野,提高個人修養和文化素質。
11.英美報刊導讀:本課程通過課堂教學與課外練習相結合,使學生學會如何閱讀英文報紙,了解和學習西方新聞寫作方法,學習和了解現代英語表達法,提高語言的實際運用水平。

H. 西北大學走出過哪些名人

西大學生來答一波~

#第三個應該是「為錢正名」的錢維迎,直言不諱的說出「金錢「的本質,糾正人們對它的態度.

在當時那個時代敢於說出如此驚天動地的言論,西大自由又富於創新的學風可見一斑。後來西北大學經濟學院也出現了許許多多在經濟學界有影響力的名人,在此就不一一贅述。

#壓軸的應該就是王岐山了,西北大學歷史系畢業學生,現任中華人民共和國副主席,中國紅十字會名譽會長。西北大學歷史學系人深以此為榮,學歷史不是如眾多家長們所說的百無一用。

I. 西安翻譯學院的研修班好不好,出去深造都自費嗎

這是我從西翻論壇找到的,希望對你有幫助,我也是山東文科考生,今年也想上那個研修班,但最後一年得出國,費用會很高,只好放棄,而且研修班是競爭選出來的,你看看下邊的材料吧,祝你好運!

揭密西譯無學歷五年制英語翻譯研修生院

●史飛翔

2007年7月8日,歡聲笑語響徹翠華山麓,這是西安翻譯學院以「希望成就未來」為主題,為17名被香港理工大學破格錄取為攻讀碩士研究生學位的同學舉行的盛大歡送儀式。五年前,西安翻譯學院破天荒地開辦了我國第一個無國家學歷、培養會議翻譯的五年制英語翻譯研修生院。翻譯研修生院創辦五年來,先後在全國高校四大英語賽事中,西譯選手榮獲全國冠軍3項、全國亞軍2項、全國並列季軍2項、西北賽區冠軍1項亞軍2項及一等獎1項、陝西賽區冠軍7項、陝西賽區亞軍2項、陝西賽區季軍1項。一所民辦院校能一而再、再而三地連續獲取譯壇大獎,這不能不引起陝西乃至全國外語界的震動。西安翻譯學院在外語教學方面究竟有著怎樣的秘密與經驗呢?

2003年10月29日,西安翻譯學院院長、翻譯研修生院的創辦者丁祖詒教授不惜「冒天下之大不韙」,沖破重重阻力,摒棄舊有觀念,破天荒地提出不要國家學歷文憑,堅持教育創新,走自我變革之路,成立一個不參加國家統考,不要國家頒發文憑,不要主管部門審批,依據市場需求自己開設專業,自定教學計劃,自主招生、自主推薦就業,實行全外語教學的5年制翻譯研修生院。春花秋實。翻譯研修生院創辦5年來,學生的學習動機和學習目的發生了根本變化。目前,學生的四級通過率達到了93.6%,六級通過率達到了55.1%,並有多人通過英語專業八級考試。除此之外,學生的精神面貌也發生了深刻變化,創新意識和成才意識大大強化。西安翻譯學院創辦翻譯研修生院的成功實踐,讓我們不禁要反思,我們究竟該怎樣改革我們當前的外語教學。

為了給翻譯研修生院創造一個全新的外語氛圍和環境,西安翻譯學院花巨資從硬體和軟體兩個方面予以保證。一個可容納六七百人的教學區開辟出來給這一百多名學子。學院還專門建立了多媒體語言實驗室、視聽室、計算機室、圖書室、同傳室,近百台最先進的寬頻網電腦及各種教學設施。再加上水、電、暖、食堂、商店等完全是一樁賠本買賣。硬體是這樣,軟體也一樣。學院不惜巨資引進了原西安外國語學院院長孫天義教授、劉毓麟教授、高廣文教授,原西安交大外語系主任郝克琦教授,原西北大學外語系主任馮偉年教授,原陝西師大外語系主任宋飛教授,以及留學於英國的韋振華老師,留學於法國的姚遙老師等一大批的國內外知名教授和外藉教師。為了強制式營造一個純英語氛圍,學院硬性規定:凡是在該校區工作的人員,包括管理員、門衛等一律只准說英語。學生不僅在課堂上講外語,回到宿舍也要講外語。他們每周都設置幾個話題來讓學生交流學習。在教材選用上,引進國外原版教材,純英語教學。在教學計劃上,借鑒國辦高校的教學經驗,借鑒國外的學分製作法,結合學院實際最終制定出了五年教學計劃:即第一、二學年,以培養聽說讀寫四種職業能力為主,選擇國內外一流教材,每周不低於26課時。同時利用課余時間突出英語聽說能力訓練;第三、四學年突出翻譯能力的培養,包括筆譯和口譯能力,同時加進國際貿易、國際金融、國際會計等專業課程,強化復合實用型涉外人才能力的培養;第五學年全部安排實踐課程,突出實訓和實習的內容,初步打算在增加旅遊、科技等專業英語課程的同時,與美國、英國和香港理工大學等國際知名大學合作外派攻讀碩士研究生學位,與國內頂尖外國語大學高翻院交流培養。總之是必須以社會實踐為主。在五年教學中,聽說能力始終是重點培養對象,而教學形式堅持把課堂教學與學生自主學習、研修相結合,把書本知識學習與實訓、交流相結合,把語言學習與人文素養教育相結合,力爭培養既有很強的職業能力、又有較深廣的專業知識,既懂業務又有人文素養的准同聲傳譯人才。

在做好英語教學的基礎上該院還高度關注學生綜合素質的培養,取得了明顯的收效,突出表現在以下幾個方面:

(1)學生的學習動機和學習目的發生了根本性變化

在平時的學習過程中,翻譯研修生院積極引進現代的學分制。實行動態考評,即課堂表現佔5%,作業完成佔15%,平時測驗成績佔20%,期末考試成績佔60%,再加上平時的德育表現才算過關。八門課程有兩門不過關即被淘汰出局。學分制的引進是成績測評方式上的一次改革,它不再是一考定終身。它的考核是一個動態化的、全方位的、多標準的過程。這樣就使得學生時時有壓力,學習的動機也發生了根本變化,由被動學習變為主動學習。同時,要求教師的課堂教學必須堅持互動交流式和情景教學法等素質教育原則,從而既激發了學生的學習興趣,調動了學生參與教學的積極性,又達到了培養聽說能力的目的。

(2)學生精神面貌發生了根本性變化

翻譯研修生院的教學除了嚴格執行國家計劃的政治課教學之外,還特別注重對學生的思想政治教育。為此,全體管理人員牢固樹立「六育人原則」,即教書育人、管理育人、服務育人、實踐育人、環境育人、文化育人。班主任不僅進行班級管理,更重要的是對學生進行思想政治教育,幫學生養成正確的人生觀、價值觀、事業觀和學習觀,在學生的培養上堅持人格本位,鼓勵學生自主發展。

(3)學生的實踐能力得到了鍛煉

翻譯研修生院的教學遵循由學歷本位向能力本位轉化的方針。一切以培養學生的實踐能力和動手能力為核心,堅持職業能力為主和實際運作為主。為此,他們突出英語聽、說能力的重點培養。計算機課也突出上機操作,避免了那種從理論到理論的、單純的、空洞的說教式的教育,著重學生的動手能力、操作能力和實踐能力的培養。同時,大大加強了實踐互動交流的課外活動,他們鼓勵學生組織記者團,自己舉辦校園廣播站,以及演英文小品、話劇和唱英文歌曲等活動,既豐富了課余文化生活,又增強了口語能力。

J. 西北大學的英語專業好嗎

西北大學的英語特別好,原因如下:
1、西北大學1924年就成立了外國語專業英語系,迄今已經有89年歷史,所以教學經驗十分豐富。
2、我國著名的翻譯家曹靖華、水天同、吳宓都曾執教於西北大學英語系,知名度較高。
3、西北大學英語系設有英語本科專業及英美文學、英語翻譯、英美語言學三個碩士研究生專業。級別高。
4、西北大學英語系擁有國內一流的語言教學實驗室、同聲傳譯實驗室、多媒體網路實驗室、地面衛星接收系統和豐富的圖書影像資料,設備一流,學習條件優越。
滿意請採納。

熱點內容
四川農業大學申請考核博士 發布:2025-10-20 08:58:11 瀏覽:981
福田雷沃重工本科生待遇怎麼樣 發布:2025-10-20 08:53:49 瀏覽:575
華為要本科生嗎 發布:2025-10-20 08:25:41 瀏覽:550
2008年青島本科生工資 發布:2025-10-20 08:04:24 瀏覽:444
東北大學藝術考研 發布:2025-10-20 07:38:35 瀏覽:299
我的大學生活txt 發布:2025-10-20 07:35:28 瀏覽:25
人民大學外語系考研 發布:2025-10-20 07:31:12 瀏覽:894
上海交通大學考研輔導班 發布:2025-10-20 07:24:54 瀏覽:420
華中農業大學細胞生物學考研群 發布:2025-10-20 07:09:36 瀏覽:558
南京大學2016考研線 發布:2025-10-20 06:43:12 瀏覽:930