當前位置:首頁 » 教授導師 » 清華大學孔子學院教授

清華大學孔子學院教授

發布時間: 2022-05-24 04:47:31

❶ 孔子學院除了教授漢語外,還有其他的什麼課程

孔子學院並非一般意義上的大學,而是推廣漢語和傳播中國文化與國學的教育和文化交流機構,是一個非營利性的社會公益機構,一般都是下設在國外的大學和研究院之類的教育機構里。孔子學院最重要的一項工作就是給世界各地的漢語學習者提供規范、權威的現代漢語教材;提供最正規、最主要的漢語教學渠道。

孔子學院的業務內容有:
1、開展以「長城漢語」為主的多媒體漢語教學課程及其它漢語學習課程;
2、開展各類中文教師培訓並組織實施漢語作為外語教學能力認定測試;
3、建設中文圖書館並提供中文資料查閱服務;
4、組織開展漢語和中國問題研究等學術活動;
5、組織為推廣漢語和傳播中國文化的展覽、演出或競賽活動; 漢語課
6、組織實施漢語水平考試(HSK)及開發實施其它適合當地需求的漢語考試;
7、提供留學中國咨詢服務;
8、推介中國的各類文化產品(如圖書及音像製品、傳統藝術品、紀念品等)。

❷ 孔子學院部分中國教師離境為什麼關閉評論

資料來源:九個頭條網

給你看看孔子學院不招待見的一些原因

孔子學院引起質疑不斷,2010年,芝加哥大學的174名員工簽署聯名信,反對在未經教職員工評議會允許的情況下設立孔子學院。

100多個國家的300多所大學設立了孔子學院,其中包括美國大約70所大學。這些孔子學院主要教授漢語,傳播中國文化,並開展由中國政府資助的研究。

《今日美國報》網站發表文章稱,中國政府向全球性大學注入資金的做法讓漢語教學、中國文化項目以及與中國相關的會議和研討會出現了大發展,但也引發對於學術自由和教學與科研獨立性的擔憂。批評人士質疑大學為何要向作為「中國大外宣格局的重要組成部分」的孔子學院敞開大門。

紐西蘭坎特伯雷大學政治學副教授安妮—瑪麗·布雷迪說:「如果美國政府的某個機構說這種學院是美國政府的宣傳工具,那麼我的同事們會極力反對在校園里設立這樣的中心。」

不過其他學者說,從他們的經驗來看,對於孔子學院的擔心有些杞人憂天。斯坦福大學人文科學學院院長理查德·薩勒說:「根據我的經驗,我沒有看到任何不便聲張或具有破壞性的東西。我認為他們的確是對與美國最好的大學進行接觸感興趣。」

有些孔子學院還是招來了非議。比如,2010年,芝加哥大學的174名員工簽署聯名信,反對在未經教職員工評議會允許的情況下設立孔子學院。美國聖母大學凱洛格國際問題研究所研究員、東亞語言與文化學副教授萊昂內爾·詹森在即將出版的《新聞標題內外的中國》一書中,對孔子學院提出了批評。

詹森說,他對孔子學院的擔心源自這樣一個事實:孔子學院與其他推廣本國語言與文化的機構不同的是,它設在高等院校內。他說:「這本身就令人震驚。」

文章指出,一些學者稱孔子學院是軟實力工具,哈佛大學教授約瑟夫·奈對軟實力的定義是「通過吸引力而不是脅迫或出錢來達到目的的能力。它出自一個國家文化、政治理想和政策的吸引力」。新近獲得加利福尼亞大學洛杉磯分校政治學博士學位的詹姆斯·帕拉代斯曾就孔子學院和軟實力發表過文章,他說:「中國政府有一個更大的計劃,要在國際社會樹立中國善意的形象,而一個便捷的途徑就是開設這些孔子學院。」

❸ 孔子學院教授些什麼課程

你這個問題挺籠統的。本人正在孔子學院任教,據我了解,各地的孔子學院開設的課程不一樣,如果學生是非漢語專業學生,教授的課程基本是《綜合漢語》,類似於國內非英語專業的《綜合英語》,語音、詞彙、語法、漢字全包干。如果是漢語專業,除了上述漢語基本要素課程外,課程包括《中國歷史》《中國地理》《中國文化》等,如果孔子學院掛靠的國外單位比較專業,比如倫敦中醫孔子學院,可能就會涉及《醫學漢語》等,根據孔子學院的特殊要求,可能會有中文歌曲、舞蹈、武術、剪紙等中國傳統文化,不一而足。
總之,孔院課程的設置是根據孔子學院掛靠單位的要求及需求而定。
雖然你沒有懸賞分,本人還是耐心解答,建議下次大方點。

❹ 清華大學人文學院的機構設置

中國語言文學系 創建於1926年。至1952年,先後執教於中文系的著名學者有陳寅恪、趙元任、楊樹達、聞一多、朱自清、劉文典、俞平伯、浦江清、王瑤、王力、呂叔湘等,倡導和建立了包括戲曲史學、文學人類學、詩史互證之學在內的一系列新的學科方向,被公認為是中國現當代文學學科、中國現代語言學的發祥地。
1952年院系調整,中文系停辦,師生分別轉入北京大學等兄弟院校或其他學術單位。
1985年中文系復建,重視師資隊伍、學科發展和學術建設。有教師24名,其中教授15名,副教授7名,有博士學位者15名,22名教師有國外長期學習、任教或合作研究的經歷,是一支高水平、有活力、國際化的師資隊伍。2006年獲得一級學科博士授予權,2007年中國語言文學博士後科研流動站,設立下設中國現當代文學、中國古代文學、比較文學與世界文學、文藝學、語言學及應用語言學和漢語言文字學共6個博士及碩士學位授予點,「語言學研究中心」、「中國古典文獻研究中心」、「清華大學-哥倫比亞大學跨語際文化研究中心」、「中國書法與文化研修中心」、「中國西南地區瀕危文化研究中心」等多個學術研究中心。承擔多項國家、部委重要研究項目,出版和發表多種高水平學術著作,獲得國內外同行的廣泛關注和好評。
中文系重視人才培養,秉持「中西融合,古今貫通,文理滲透,綜合創新」的學術範式,本科生注重培養具有較高綜合素質和中西融合優勢的人才,碩士和博士研究生致力於培養扎實寬厚的專業知識、較高的學術研究能力和實際工作能力。
中文系積極開展留學生人才培養,留學生本科生的培養目標是對中國語言文學及中國文化有較系統完整的了解,碩士和博士研究生培養目標是具有較強的理解、研究中國語言文學及文化的能力。同時,每年接收來自各國多所高校的交換生。
中文系重視開展學術交流,每年都有多位教授出國講學、訪學,亦有多位國內知名學者和海外名校教授應邀來系從事各種學術活動。
現任系主任劉石教授,副主任張美蘭教授、劉穎副教授,黨支部書記王中忱教授。 歷史學是清華大學歷史最悠久、成就最輝煌的學科之一,1911年建校初期就開設有中國史、西洋史等課程,1926年正式成立歷史系。著名學者王國維、梁啟超、陳寅恪等都先後在歷史系執教,並形成了中西交融、古今貫通的學術傳統,培養了一批又一批高水平的史學人才。1952年全國高校院系調整,清華大學歷史系並入北京大學等校。
二十世紀八十年代以後,清華大學逐步恢復包括歷史學科在內的人文學科。1985年,清華大學成立思想文化研究所,主要從事中國古代思想文化史研究;1993年,歷史系恢復建制;2001年,中央工藝美術學院並入清華,藝術史學科也成為清華史學的一個重要組成部分;2003年,歷史系與思想文化研究所合並,成立了新的歷史系。清華歷史學科依託清華大學良好的學術環境,已經形成了以歷史系為中心,多學科密切合作,名家匯集,梯隊合理,優勢集中,特色明顯,圖書資料積累量大,人才培養和學術研究國際化程度不斷提升的學術格局。
歷史系下設有中國古代史、中國近現代史、世界史、思想文化史等教研室,以及禮學研究中心等專門研究機構。2008年,歷史系還與化學系、圖書館等單位合作,成立清華大學出土文獻研究與保護中心,從事清華簡等出土文獻的保護整理與研究工作。2011年,以該中心為主建立的「出土文獻與中國古代文明研究中心」獲批為教育部人文社會科學重點研究基地。
歷史系擁有雄厚的師資隊伍,現有專任教師30餘人,另有兼職教授多人;專任教授中有歐亞科學院院士、中央文史館館員、國務院學位委員會歷史學學科評議組成員、歷史教學委員會委員、國家級學會會長、副會長等。歷史系可以招收中國史、世界史兩個一級學科各相關領域的博士生、碩士生、本科生和外國留學生,並設有中國史和世界史兩個博士後流動站。
現任系主任劉北成教授,副主任劉國忠教授、彭剛教授,黨支部書記張勇教授。 清華大學外文系 始建於1926年,初名西洋文學系,後改為外國語文學系;在建系早期的名師中,有首任系主任王文顯,他早年負笈英倫,主要從事戲劇創作和文學研究,所著英文劇作在國內外上演均獲得熱烈反響;有開中國比較文學之先河的吳宓,「新批評」理論的大師瑞恰茲等,當時半數教授均為外籍教員。
在名師的引領下,清華外文系陸續培養出曹禺、李健吾、張駿祥等戲劇大師,享有「戲劇家的搖籃」之美譽;此外,文化昆侖錢鍾書、學界泰斗季羨林,查良錚(穆旦)、楊絳、趙蘿蕤、田德望、曹葆華、李賦寧、王佐良、許國璋、英若誠、許淵沖、宗璞、資中筠、胡壯麟等都是清華外文系的驕傲。
1952年院系調整,外國語文學系並入北京大學、北京外國語學院(現北京外國語大學)和中國社會科學院外國文學研究所。為培養外語師資和外事翻譯,清華大學曾分別於1965年、1970年和1974年招收英語、日語和德語專業本科生。
1983年復建外語系。現設有外國語言文學一級學科博士後科研流動站,外國語言文學一級學科博士學位授權點,英語語言文學、外國語言學及應用語言學、日語語言文學等三個二級學科博士、碩士學位授權點,英語、日語和英語雙學位三個本科專業。面向全校開設英、日、德、俄、法等語種的公共外語課程。20餘年來,外語系在學科發展、學術研究、教學改革和管理、教師隊伍建設、對外合作交流、教學輔助基本建設等方面,都取得了很大發展和長足進步。在兩次(2004年和2008年)全國一級學科評估中,我系均名列第五,2008年外國語言文學學科在北京市重點學科評審中被評為重點學科,2008年英語專業被評為教育部特色專業。
2010年清華大學外語系更名為清華大學外國語言文學系,簡稱清華大學外文系。曾獲得國家級、省部級優秀教學研究成果多項,國家精品課兩門。在讀各類學生804人;其中,國際留學生411人。培養出鄧亞萍、李昕晢、焦三牛這樣備受矚目的優秀人才。
1983年復系以來,在學校的領導與支持下,外文系加強了教師隊伍的建設和人才的引進工作,先後引進多名學術帶頭人。同時,我系又鼓勵教師通過多種途徑攻讀博士學位。通過人才的引進和培養,使我系的教師隊伍結構和水平整體上發生了重大變化。
外文系承擔了全校的公共外語教學課程以及部分文化素質選修課程等大量的教學任務,在清華大學的教育教學和學科建設中占據著重要的基礎性地位。外文系現為清華大學38個教學科研實體二級單位之一,下設英語專業本科生教研室、英語專業研究生教研室、日語專業教研室、大學英語基礎課教研室、大學英語選修課教研室、大學英語研究生教研室、德語教研室、俄語教研室、法語教研室等9個實體教學科研單位以及比較文學與文化研究中心、歐美文學研究中心、外國語言學研究中心、翻譯與跨學科研究中心、語言與心理研究中心、澳大利亞研究中心、大學外語學習環境研究中心、大學外語測試研究中心、大學英語寫作研究中心等9個虛體研究機構。
在學術研究方面,外文系取得了巨大的成就。本系教師主持承擔的外國語言文學學科國家級、省部級和國際合作項目達40餘項,其中國家社科基金項目16項,國家自然科學基金項目1項,獲得國家級、省部級優秀教學研究成果多項,國家精品課兩門。自2001年以來,全系教師每年平均在國內外出版學術專著5部以上,在國內外核心期刊上發表學術論文50篇以上,覆蓋了語言學與應用語言學、文學理論與比較文學、翻譯研究、文化研究、影視傳媒研究等學科領域;在國外權威刊物發表的英文論文中,有50餘篇被SSCI和A&HCI收錄,在全國同領域中名列前茅;統計數據表明,我系教授在國內外國語言文學一級學科內的影響力連續保持在全國同領域中的前列。
為推進學術研究走向國際前沿,本系不斷擴大同國內外大學的聯系和學術交流,經常邀請國內外知名學者講學,並聘請他們擔任兼職教授。外文系每年還派遣教師出國進修、講學和參加國際學術會議;我系還是國內外一些重要學術團體的總部或辦公地,如: 國際文學理論學會秘書處,中國比較文學學會後現代研究中心,中國修辭學會文體學研究會、北京市大學英語教學研究會等。此外,我系有多位教授在國際著名學術刊物、國際學術團體或學術機構擔任編委、顧問或學會負責人。本系先後與耶魯大學、哈佛大學、牛津大學等世界著名大學合作舉辦文學批評、語言學和翻譯研究等方面的高層次學術研討會。
前輩大師確立的貫通中西的學術傳統,是一條奔流的文脈,將一直在清華外文系流傳。
現任系主任劉世生教授,副系主任呂中舌教授、何紅梅教授、張為民教授。系總支書記張文霞教授。 清華大學哲學系始建於1926年,是中國大學最早建立的哲學系之一。著名哲學家金岳霖、馮友蘭、張申府、鄧以蟄、賀麟、沈有鼎、林宰平、潘懷素、張岱年、任華、周輔成等先後任教於此,形成富有原創思想風格的「清華學派」。1952 年院校調整以後,清華大學哲學系並入北京大學和國家科研機構。2000年5月,清華大學哲學系正式復建。
哲學系2003年開始招收哲學專業本科生;擁有哲學一級學科博士點和哲學博士後流動站,在馬克思主義哲學、中國哲學、外國哲學、倫理學、邏輯學、美學、宗教學、政治哲學等學科專業招收碩士研究生、博士研究生和博士後人員。
從復建伊始,經過多年人才引進,哲學系會集了一批哲學領域的著名學者和國外著名大學的博士歸國人員,形成了一支高學術水平、高影響力的科研與教學隊伍。任職教師有二十餘人,其中教授 16 人(含外藉教授1人,學部委員1人),副教授5人;哲學系還延聘了多名國內外著名學者為兼職教授。他們在中國哲學、西方哲學、倫理學、邏輯學、文化哲學與文化批評、馬克思文獻研究、政治哲學等重要專業領域代表著國內領先水平。
通過組織實施「 三一學術工程 」(「清華哲學研究系列」、「清華哲學教材系列」、「清華哲學翻譯系列」、《清華哲學年鑒》),並集中力量在倫理學、西方哲學、中國哲學等方面尋求優先突破,取得了顯著成效,在多個專業領域取得了具有海內外學術影響的標志性成果,逐漸形成了一個在精、專、深基礎上重視會通與原創的學術團隊。哲學系今後的建設重點是,在鞏固與擴大原有學科專業的優勢基礎上,進一步養護原創思想,努力使清華哲學系成為一個醞釀新思想、傳播新思想的思想策源地。
現任系主任盧風教授,副主任黃裕生教授、劉奮榮教授,系黨支部書記鄒廣文教授。 清華大學對外漢語文化教學中心成立於1988年,上個世紀五十年代初,一批前東歐國家外交官進入清華大學學習漢語,揭開了新中國對外漢語教學的序幕。美麗壯觀的清華園不僅是現代中國高等教育的重鎮,亦是新中國對外漢語教學的發源地。
配合清華大學建設世界一流大學的目標,作為學校開放式校園和推進國際化的重要窗口,對外漢語文化教學中心多年來積極致力於國際漢語推廣,在穩步擴大教學規模、不斷提升教學質量、加強對外合作交流、努力進行學術研究、逐漸完善管理機制等方面進展順利,成就斐然。每年在中心學習的各國語言進修生、普通進修生、交換生等各類學生千餘人,開設有初級、中級、高級漢語和中國文化必修課與選修課程,課程體系較為完備,並注意引導留學生將學習漢語和體認中國結合起來,鼓勵留學生打下扎實的漢語基礎後攻讀學位繼續深造。
中心已與美國、日本、韓國、英國等國多所大學合作開辦短期漢語學位課程並派遣中方教師前往任教。此外,中心還承擔了與倫敦政治經濟學院合作開辦商務孔子學院,以及面向港澳地區推廣普通話的教學任務。中心還為清華大學外國留學生碩士、博士研究生開設了學術級漢語學分必修課。
2010年中心與清華大學中文系合作申獲漢語國際教育碩士專業學位授予權。
現任主任孫明君教授,副主任丁夏教授、董士偉副教授、劉冬副教授。 人文學院培訓中心依託學院完善的學科體系和高水平的教師隊伍,每年面向各級政府、企事業單位舉辦企業管理、公共管理、國學等研修班。中心的培訓宗旨是通過教師系統性地講解,及時把經濟、社會、科技等理論前沿和研究成果介紹給參訓學員,把學員們頭腦中原本不成體系的知識點串起來,使政策制訂者和執行者做到境界高、眼界寬、理念新,從而不僅在制訂政策時能更多地考慮國家利益和群眾利益,並且制訂出的政策也能夠更具科學性、長效性。
我們的培訓特色是在課程體系中加入傳統文化的內容,一方面提升學員的人文素養,另一方面引導廣大幹部有意識地親近傳統文化、弘揚傳統文化,從而使他們在日常工作中有意識地為中華民族的文化復興積極貢獻自己的力量。
同時,我院通過培訓工作這個平台,把我院的學生工作、科研工作與之有機地結合起來,與大慶、通遼、漯河等地方政府成立了「清華大學學生社會實踐基地」,加強了學校與地方的合作,更加凸顯了大學的教育服務社會的功能。

❺ 清華大學開設的語文棵所教授的東西

接上面

然而,近兩年來,「大學語文」課程在有的院校出
現了滑坡,甚至很不景氣。有的院系用「應用寫作」或
「演講與口才」取代「大學語文」,有的院系乾脆直接
取消「大學語文」,有的院系象徵性地開一個學期,每
周2課時。出現這種情況,原因可能是多方面的。
有的院系領導認為學生從小學到高中,學了12
年語文,到了大學沒有必要再學「大學語文」,就是
再學一學期,也不能提高多少語文水平,不如開「應
用寫作」、「演講與口才」急功近利。誠然,開一學期
「大學語文」,並不能把學生的語文水平提到一個很
高的程度。學語文是一個潛移默化的過程,不能一
蹴而就。但學一點語文,至少可以讓學生不忘記自
己的母語和民族文化,可以培養閱讀興趣,營造文化
氛圍。讀、說、聽、寫是學習語文的四門基本功。
「應用寫作」、「演講與口才」不能取代「大學語文」,
相反,它們被「大學語文」所涵蓋。
一部分大學語文教師不能擺正自己的位置,不
認真鑽研教材,不改進課堂教學,不追求教學效果,
是導致學生厭學的重要原因。很多人有一種觀念,
認為只要是一個人,能認識幾個字,就可以教「大學
語文」。一些兼職教師沿襲過去中小學語文課的教
法,教學程序就是介紹作者、解釋詞語、劃分段落、歸
納中心思想、指出寫作特點。對文章的分析完全依
賴教材的「提示」,不敢越雷池一步,稍加引申和發
揮,就可能出現知識性錯誤。期末考試、考查,採取
開卷,又是任課教師命題、閱卷,學生根本不聽課也
可以及格,甚至獲得高分,唯一的一門文化教育和素
質教育課,就這樣對付過去了。有的專職「大學語
文」教師自輕自賤,總認為他們這些公共課教師不
如專業課教師吃香,說語文不是一個專門學科,科研
沒有一個方向,很難晉升職稱。其實,「大學語文」
涉及到古代漢語、現代漢語、中國古代文學、現當代
文學、外國文學、文藝學、寫作學等諸多學科,每位教
師完全可以根據自己的興趣愛好和優勢特長選擇一
門學科作為研究的主攻方向,獲取教學和科研的豐
碩成果。事實上,全國高校的「大學語文」教師中就
不乏知名教授。匪夷所思的是,有的人教了多年
「大學語文」,躋身專業課教師行列後,反過來詆毀
「大學語文」,這真令人費解。
在個別學校,同樣是公共課,「大學語文」與「大
學英語」的地位有天壤之別。「大學英語」在各系各
專業開4個學期,每周6課時,以每學期授課18周、
每周24課時計,「大學英語」兩年共開432課時,占
總課時的四分之一。除外語系,沒有哪個系哪一門
專業課開這么多課時,而「大學語文」開一學期,每
周2課時,共計36課時,占總課時的百分之二,是
「大學英語」的十二分之一。這是何等的比例失衡,
是何等的「數典忘祖」?外語和語文的課時如此眾寡懸殊,也許是外語有過級考試,語文沒有過級考
試,外語不好,很多事會一票否決,語文不好,不會一
票否決。不過,只是近些年才這樣,以前並不這樣。
當年,錢鍾書報考清華大學外語打零分,還是被破格
錄取,沒有一票否決。外語不行,也沒有妨礙他成為
著名的學者和作家。有些外語學得很好,因從事的
工作與外語沒有太多關系而派不上用場的也大有人
在。有一名牌大學畢業的老先生,外語學得非常好,
退休後聊天時有人問他,你的外語特好,一生派上了
什麼用場?他思索良久後認真回答:「有一次坐飛
機和空姐用外語交談了幾句。」他旁邊有位同事笑
著說:「那次我也和空姐交談了幾句,不過用的是漢
語。」這位同事不經意地幽了那位老先生一默。
筆者並不反對學外語,要考慮「與國際接軌」,
原本就不必考慮「中國國情」。改革開放伊始,英語
備受青睞,中央和地方的廣播電台開辟英語廣播講
座,《英語900句》一時成為暢銷書。時髦女郎身著
胸前印有「Kissme」的T恤招搖過市,這不知是無知
還是作秀。國門打開之後,一些人學習英語到了痴
迷的程度,這當然不是壞事,只是全國范圍的外語教
育高投入,低效益,考研考博,評定職稱等,過分強調
外語的「一票否決」,「兩會」上,人大代表、政協委員
及有識之士早有微辭。最近據報載,有十類人員可
以不參加職稱外語考試,是值得額手稱慶的好舉措。
學習外語也要學好母語。漢語的造字(詞)法
與英語的構詞法頗有相似之處。漢語:用「力」於
「田」是「男」人;使「人」傳「言」是「信」息;用「刀」
判「牛」、「角」是分「解」;用「火」烤「犬」、「肉」是
「然(燃)」燒。英語:一片glass是玻璃,兩片玻璃
(glasses)是眼鏡。break(打破)加fast(禁食)是
breakfast(早餐)。land(土地)加lord(君主)是land-
lord(地主),mother(母親)加land(土地)是mother-
land(祖國),如果把它說成「地主婆」,那隻是網路
笑話。比較而言,英漢對譯則更能顯示中文修養的
重要。There is no doub,t譯成「沒有問題」、「沒有疑
義」、「毫無疑問」、「無庸置疑」就有明顯的文野之
分、雅俗之別。有些美英學者譯我國唐詩,就常常出
現錯誤。例如:賀知章《回鄉偶書》:「少小離家老大
回,鄉音無改鬢毛衰。兒童相見不相識,笑問客從何
處來?」有人將第三句譯成「And my children, meet-
ingme, do notknowme」·「children」有「兒童」和「兒
女」二義,譯成「my children「就是「我的兒女」。詩
人「少小離家老大回」,在村中見到的是家鄉的兒
童,不是自己的兒女,應譯成「the children」。朱慶餘
《近試上張水部》:「洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅
姑。妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時無?」有人將首
句譯為「Go out the great red wedding-chamber can-
dles」,「go out」是「熄滅」,「停紅燭」不是熄滅紅燭,
而是安排停當,讓紅燭高燒,徹夜不熄,表現新娘將
見公婆的忐忑心情。所幸第二句將「舅姑」譯成「your parents」,沒有譯成「uncle and aunt」。
中國出現外語熱,海外也出現漢語熱,歐美,澳
洲,遠東,南亞,世界各地迄今共建立「孔子學院」
128所,這種學院以「孔子」命名,不只是學習研究儒
家學說,而是學習研究漢語和中國傳統文化。美、
法、日、韓、俄、澳鍾情現代漢語方言,日、韓等國還成
立專門研究漢字和古典詩詞的,「《說文》學會」,「詩
詞學會」,但他們並不忘記自己的母語和民族文化。

為了加強「大學語文」課程建設、提高教學質
量,以下措施可供參考。
(一)學校確定「大學語文」為全校各個院系(除
中文系外)的必修公共課,由教務處向各院系下達
指令性的開課計劃,責成中文系安排合格的專職教
師實施教學。
(二)建立一支文化素質較高、有較豐富的教學
經驗、愛崗敬業、相對穩定的專職教師隊伍,負責計
內和自考的「大學語文」教學。以往「大學語文」集
中在一年一期開,專職教師人人超工作量,還要聘請
大量的兼職教師。兼職教師難於管理,不能有效地
保證教學質量。一年二期,專職教師又工作量不足。
如果將「大學語文」安排在兩個學期上,則可以較好
地保證教學質量,還可以為學校節省一筆課時酬金。
(三)選用一本好的教材。目前,全國高校使用
的「大學語文」教材有幾十種,從編排體例看,可分
三種類型: 1·按文學史編排; 2·按文體編排; 3·按
思想內容編排。按文體分類就是按文章的表達方式
分類,它更適合寫作教學,與以閱讀、欣賞為主的語
文教學不大吻合。按思想內容分類,又容易出現類
與類的交叉,或所分之類不能涵蓋所有作品。現在
所用的教材按文學史分類,選入了古今中外的一些
優秀作品,所附錄各個時期的文學概述,是粗線條的
文學簡史。另外還附錄了較系統的古代漢語、現代
漢語知識、應用文體寫作知識。可謂一書多用。
(四)中文系下設「大學語文」教研室,組織教師
集體備課;互相聽課;取消任課教師自行命題的做
法,建立試題庫,考前由教務處或中文系拼題;實行
分題流水作業、集體閱卷、交換登分。與教學有關的
一切情況和數據均記入教師的業務檔案,連續幾屆
教學效果不好、學生反映強烈的教師,應影響其評優
和職稱晉升,經過幫助,仍無起色的,應調整其工作。
(五)樹立大語文觀。課內學習是有限的,課外
學習是無限的。教師要走出課堂,通過多種形式、各
種活動作為課堂學習的補充和延伸。例如:指導學
生課外閱讀和寫作;指導學生社團活動;組織作文競
賽、演講比賽、辯論會、朗誦會;指導撰寫畢業論文、
調查報告,組織論文、報告評優等。
只要各級領導重視,全體師生努力,語文學習的
春天就一定會到來!

❻ 對於美國驅逐孔子學院教授事件你有什麼看法

春秋時期,孔子游說列國,希望諸侯施仁政治理國家,諸侯雖然都給孔子以很高的禮遇,但沒有一個諸侯採用他的主張,大爭之世,唯求爭霸於天下,而實行仁政顯然是不能達到目的的,所以孔子退而辦學。
當下之世界,強國紛起,列強伺機而嗜,亦為大爭之世,美國政府一則害怕文化入侵,其二,孔子的部分思想,看似至理名言,實為糟粕,固步自封爾,一如仁政,可收一時之功,待人處事全憑個人修養學識,長久則疲,以至於犯罪猖獗而無可約束,是故,孔子之仁,是為小仁,孔子思想,已非今日列強爭霸所需也。
事雖隔千年,理同也,夫欲立於諸強環視而不敗者,富國強兵是為正道,至於修習他國語言,若非供學者之用,若非邦交,盡可坐壁上觀也;待他日超然於列強,盡可取之置於卧榻之側,聊作消遣。

外國人學習漢語,學習孔子文化,個人認為,除了給我們提供一些工作崗位,輸出勞動力之外,於國於民,並沒有任何實質性的好處,說什麼加強文化交流,都是虛的,國民日子好了,收入高了,不用一輩子就為一套房子拚死拼活,不用告訴我們的孩子錢是萬能的,不用害怕官員依仗權勢欺壓平民,沒有貴族學校,實現毛老的「為人民服務」,實現選賢任能而非依靠龐大的公務員考試來選拔官員........這樣,我們就很滿足了,再多人學習漢語,跟我們這些為最基礎的生活保障而辛苦一生的人沒有半毛錢關系,解決我們的內部矛盾才是正經。

❼ 孔子學院教師待遇怎麼樣

雖然都是孔院的教師,但是參加的派遣項目不同,工資也會有差異。
比如志願者項目、公派教師項目、或者針對英國的助教項目、美國大理會或是美國關鍵語教師項目。
志願者每月一般是800~1000美金,但是按照派遣國家不同會略有差異。
公派教師每月按照不同職稱會有1200~1800美金左右,派遣國家不同也會有差異,還有其他補貼。

簡單點給你說:
志願者月收益大約7000~12000人民幣
公派教師大約18000~35000人民幣
(以上只是大概估算)

因為孔院是由中方院校和外方院校聯合設立,所以不同孔院工資的發放標准也不一樣。
一般來說就是中方發一些到中國卡上,外方發一些到外方卡上。
中國發的都是人民幣,工資說是美金,但都按照1:8的匯率直接換算成人民幣。
外方發的都是當地貨幣,按照美金和當地貨幣的匯率發放。

❽ 洪亮的簡介

曾任:九三學社浙江省委文瀾書畫院副院長,浙江省書法家協會理事、學術委員會委員,湖州市政協常委、湖州市書法家協會理事、副主席,安吉縣書法家協會主席、安吉縣文化館副館長、昌碩印社社長,中山文學院聘為客座教授。
現為九三學社中央文化委員、九三學社中央書畫院副秘書長,中國藝術研究院篆刻院導師委員會委員,清華大學授課專家,美國費佛爾大學孔子學院名譽教授,首都師范大學客座教授,西泠印社社員,中國書法家協會會員。 2006年論文《民俗書法芻論》獲北京大學「創新成果獎」。
1996年9月,主編《吳昌碩》被評為浙江省優秀文史圖書一等獎。
1996年11月,論文《吳昌碩先生的書法藝術》,編入朱培爾主編《二十世紀書法經典·吳昌碩》。
先後赴美國歐道明大學、費佛爾大學孔子學院、北卡羅來納州馬瑞文傑高中、瓦戴爾孔子學堂、亞州圖書館等講學,傳播中國書法、中國畫,以及哲學等中國文化。
出版編著《吳昌碩》、《洪亮印存》、《中國篆刻百家——洪亮卷》、《洪亮行書桃花源記》、《歷代詠竹詩選》等11種。
應約為《榮寶齋》、《書法報》、《美術報》等書畫專業報刊撰寫《中國畫竹簡史》、《民俗與書法》、《解讀吳昌碩》、《缶廬印話》、《九牛印話》等9個專欄。

❾ 孔子學院主要教授內容是漢語還是中國文化

孔子學院教授的內容主要是中國文化。這是一個廣義的范圍,因為中國文化就包括了漢語。孔子學院之所以遍布海外,主要是為了傳播中華文化,提高國際競爭力。

❿ 孔子學院是什麼性質的學院

孔子學院(Confucius Institute)既孔子學堂.它並非一般意義上的大學,而是推廣漢語文化的教育和文化交流機構,是一個非營利性的社會公益機構。孔子學院最重要的一項工作就是給世界各地的漢語學習者提供規范、權威的現代漢語教材;提供最正規、最主要的漢語教學渠道。孔子學院總部設在北京,2007年4月9日掛牌。境外的孔子學院都是其分支機構,主要採用中外合作的形式開辦。孔子是中國傳統文化的代表人物,選擇孔子作為漢語教學品牌是中國傳統文化復興的標志。為推廣漢語文化,中國政府在1987年成立了「國家對外漢語教學領導小組」,簡稱為「漢辦」,孔子學院就是由「漢辦」承辦的。
[編輯本段]概況
孔子學院(Confucius Institute)既孔子學堂.它並非一般意義上的大學,而是推廣漢語文化的教育和文化交流機構,是一個非營利性的社會公益機構。孔子學院最重要的一項工作就是給世界各地的漢語學習者提供規范、權威的現代漢語教材;提供最正規、最主要的漢語教學渠道。孔子學院總部設在北京,2007年4月9日掛牌。境外的孔子學院都是其分支機構,主要採用中外合作的形式開辦。孔子是中國傳統文化的代表人物,選擇孔子作為漢語教學品牌是中國傳統文化復興的標志。為推廣漢語文化,中國政府在1987年成立了「國家對外漢語教學領導小組」,簡稱為「漢辦」,孔子學院就是由「漢辦」承辦的。
[編輯本段]孔子學院分布
2004年11月21日,全球第一所「孔子學院」在韓國首都首爾掛牌。截至2007年9月,全球已啟動孔子學院(包括孔子學校、孔子課堂)175所,分布在156個國家和地區。國內61所高校和機構參與孔子學院的合作辦學,主要提供到國外教授中文的教師和招募志願者。到2010年,全球將建成500所孔子學院和孔子課堂。
·亞洲孔子學院 截至2006年9月,亞洲已有16個國家建有31所孔子學院,位列世界第二。
·歐洲孔子學院 截至2006年9月,歐洲所建孔子學院最多,共有41所,分布在19個國家。
·美洲孔子學院 截至2006年9月,美洲已建立孔子學院27所,分布在3個國家。
·非洲孔子學院 截至2006年9月,非洲已建立孔子學院6所。
·大洋洲孔子學院 截至2006年9月,大洋洲已建立孔子學院3所。
[編輯本段]設立孔子學院意義
2004年,國務院批准了國家對外漢語教學領導小組制定的對外漢語教學事業2003年至2007年發展規劃——《漢語橋工程》。
自2004年11月全球首家孔子學院在韓國成立以來,已有百餘家孔子學院遍布全球40多個國家,成為傳播中國文化和推廣漢語教學的全球品牌和平台。
孔子學院是在借鑒國外有關機構推廣本民族語言經驗的基礎上,在海外設立的以教授漢語和傳播中國文化為宗旨的非營利性公益機構。它秉承孔子「和為貴」、「和而不同」的理念,推動中外文化的交流與融合,以建設一個持久和平、共同繁榮的和諧世界為宗旨。
[編輯本段]海外孔子學院設置指南
·第一條 宗旨
為增進世界人民對中國語言文化的了解,發展中國與各國的友好關系,為全世界漢語學習者提供方便、優良的學習條件,中國教育部在北京設立孔子學院總部,並通過總部授權在國內外設立以開展漢語教學為主要活動內容的孔子學院。
本指南適用於海外孔子學院的設立。
·第二條 名稱
海外孔子學院的英文名稱為「Confucius Institute」,並註明海外主辦機構或所在地名稱。
·第三條 機構性質
海外孔子學院是以開展漢語教學為主要活動內容的中國語言文化推廣機構。
海外孔子學院須信守「一個中國」政策,維護中華人民共和國的獨立和統一,遵守所在國的法律和法規,接受所在國政府的監督,不參與任何與所在國政治、宗教、種族有關的活動。
·第四條 服務對象
1、為社會各界各類人員特別是漢語教師提供漢語教學服務,開設繼續教育類非學歷、應用性漢語學習課程;
2、為國外大、中、小學生提供漢語教學服務,開設專業漢語和公共漢語學習課程;
3、為研究中國問題的學者和機構服務。
·第五條 業務內容
1、開展以「長城漢語」為主的多媒體漢語教學課程及其它漢語學習課程;
2、開展各類中文教師培訓並組織實施漢語作為外語教學能力認定測試;
3、建設中文圖書館並提供中文資料查閱服務;
4、組織開展漢語和中國問題研究等學術活動;
5、組織為推廣漢語和傳播中國文化的展覽、演出或競賽活動;
6、組織實施漢語水平考試(HSK)及開發實施其它適合當地需求的漢語考試;
7、提供留學中國咨詢服務;
8、推介中國的各類文化產品(如圖書及音像製品、傳統藝術品、紀念品等)。
·第六條 設立方式
孔子學院的設立方式為三種,即:國內外機構合作、總部授權特許經營、總部直接投資。以下各條款適用於國內外機構合作方式。
·第七條 辦學經費
1、籌措
中外合作設立的海外孔子學院經費籌措由中外雙方共同負責。其中一次性開辦費原則上由雙方根據協議共同負擔。對確有困難的海外申辦機構,經孔子學院總部批准,可由中方負責解決。日常經費中,中方可按協議負擔所派出管理人員和專職教師的工資、住房、國際旅費、醫療保險等費用,提供免費教材、圖書、音像製品等教學資料。同時,經孔子學院總部同意,中方還可提供海外孔子學院組織的漢語教學和傳播中國文化專項活動的經費資助。其餘費用應由外方負責解決。
2、管理
海外孔子學院實行年度預算和決算報告制度。年度預算和決算須經理事會審核批准。其中中方承擔的經費部分,須按照孔子學院總部的要求實行報批制度,並設立專門賬戶嚴格實行專款專用。總部有權進行對海外孔子學院的經費使用情況實行監督、檢查和審計。
·第八條 海外申辦機構應具備的基本條件
海外凡有意促進漢語教學及中外教育文化交流並符合條件的高等院校和社會機構,均可申請設立孔子學院。申辦機構應具備以下基本條件:
1、志願履行孔子學院的義務;
2、具有獨立法人資格;
3、具有從事語言教學或教育文化交流的相關經驗;
4、具備足夠的經濟實力和管理能力,能夠為設立孔子學院提供必要的人員、房產和經費投入;
5、以開設非學歷教育漢語課程為主的孔子學院,須有能力在交通便利、商務活動集中的城市中心區域提供教學場所。
·第九條 設立程序
1、海外申辦機構可自行選擇中方合作者。孔子學院總部須對所選擇的中方合作者進行資質認證,並委託其代表總部與海外申辦機構合作;
2、海外申辦機構須與中方合作者共同向孔子學院總部提交設立海外孔子學院的書面申請和可行性論證方案;
3、孔子學院總部對可行性論證方案進行評審,確定是否批准設立;
4、孔子學院總部向海外孔子學院頒發准予辦學證書、院長聘書並舉行授牌儀式。
·第十條 可行性論證方案主要內容
1、申辦機構與中方合作者雙方設立孔子學院的目標、人力資源、辦學優勢。
2、設立孔子學院的必備條件:
(1)須有至少1名專司行政事務的人員和2名專職教師;
(2)有不少於150平方米的教學和辦公場地。對於完全致力於漢語言文化研究的孔子學院,可以略小於此數;
(3)應有必要的適用於教學和開展活動需要的計算機、語音及錄音設備;如需要中方合作者乃至孔子學院總部提供此項資助的,須在方案中明確提出;
3、設立孔子學院市場需求預測和運營計劃;
4、孔子學院的管理機構及其職能;
(1)應建立理事會制度。理事會應由中外雙方代表組成,其中中方人數不低於40%,理事會表決實行三分之二通過;
(2)理事會有權任命院長,並實行院長負責制。院長向理事會負全責,中方合作者應派出代表擔任院長或副院長。
5、經費籌措及管理辦法。
6、明確中外合作雙方的責任、權利和義務。
7、孔子學院籌建和設立時間表、籌備班子組成、聯系方式等。
·第十一條 權利和義務
1、權利
(1)使用孔子學院總部確認的名稱和標識;
(2)列入孔子學院總部的各種相關介紹材料,並被納入孔子學院總部的整體宣傳推廣計劃;
(3)列入孔子學院總部所屬成員網路;
(4)獲得課程設計、教學方法、評價方式、教材開發等業務指導;
(5)獲得孔子學院總部組織的各類項目的優先承辦權和項目經費資助;
(6)有權使用孔子學院總部提供的「長城漢語」多媒體教學課件及其他由總部開發的教學資源;
(7)負責人或教學人員可獲邀參加孔子學院總部組織的會議及培訓;
(8)免費獲得孔子學院總部提供的全球漢語教學信息,獲得孔子學院總部提供的中文圖書、刊物及音像製品;
(9)必要時獲得孔子學院總部提供的教學設備資助;
2、義務
(1)開展孔子學院總部規定的活動;
(2)接受孔子學院總部對教學業務的指導;
(3)接受孔子學院總部組織的教學檢查、質量評估及處理意見;
(4)保證將孔子學院的辦學收入優先用於孔子學院的可持續發展。
·第十二條 教學質量評估及退出機制
為保證海外孔子學院的辦學特色和教學質量,孔子學院總部將實行定期教學質量評估。內容包括:辦學規模、教學質量、管理機制、經費及辦學效益等。如孔子學院在辦學過程中違背與總部的約定責任和義務並拒絕改正,總部有權吊銷孔子學院准予辦學證書,並收回孔子學院銘牌。
————————

熱點內容
四川農業大學申請考核博士 發布:2025-10-20 08:58:11 瀏覽:981
福田雷沃重工本科生待遇怎麼樣 發布:2025-10-20 08:53:49 瀏覽:575
華為要本科生嗎 發布:2025-10-20 08:25:41 瀏覽:550
2008年青島本科生工資 發布:2025-10-20 08:04:24 瀏覽:444
東北大學藝術考研 發布:2025-10-20 07:38:35 瀏覽:299
我的大學生活txt 發布:2025-10-20 07:35:28 瀏覽:25
人民大學外語系考研 發布:2025-10-20 07:31:12 瀏覽:894
上海交通大學考研輔導班 發布:2025-10-20 07:24:54 瀏覽:420
華中農業大學細胞生物學考研群 發布:2025-10-20 07:09:36 瀏覽:558
南京大學2016考研線 發布:2025-10-20 06:43:12 瀏覽:930