復旦文學博士導師幾個
⑴ 復旦大學中國語言文學系怎麼樣
復旦大學中國語言文學系是1925年在國文部的基礎上擴充建立,是復旦大學下屬院系之一,也是中國專大陸屬地區中文研究領域的的頂尖人才培養基地。以深厚的歷史文化背景,和符合當時時代的新文化授課而聞名一時,而現代的復旦大學中國語言文學系也不斷地在探索者中文文學系的發展方向,並取得很大成果,多次獲得各種榮譽。
中文系(含中國語言文學研究所)在編的教職工共80人,其中教授24人(博士生導師 18人),副教授36人。
該系對本科生的培養注重"通才"教育,要求學生對文史哲知識有全面的了解與掌握,具有良好的人文素質,對本專業知識有深刻的理解並能實際應用,熟練掌握一門外語,熟練掌握計算機文字信息處理技術。
該系畢業生除了繼續攻讀研究生或出國留學以外,主要到各大報刊雜志社、各廣播電台、電視台、各大出版社、旅遊部門、各級黨政機關、大型企業、公司的管理機關和宣傳部門工作,由於專業基礎扎實、綜合能力和素質良好,具有很強的發展後勁,該系畢業生普遍受到用人單位的好評。
⑵ 復旦大學博士生導師有哪些
何光輝、陸建松、裘錫圭。
復旦大學(Fudan University),位於直轄市上海,是中華人民共和國教育部直屬的全國重點大學,中央直管副部級建制。位列國家首批「雙一流」(A類)、「985工程」、「211工程」重點建設高校,入選珠峰計劃、強基計劃、111計劃、2011計劃、卓越醫生教育培養計劃、卓越法律人才教育培養計劃、國家建設高水平大學公派研究生項目。

學校前身是1905年創辦的復旦公學,是中國最早由民間自主創辦的高等學校之一。1952年院系調整後,學校成為以文理基礎教學和研究為主的綜合性大學。2000年,復旦大學與前身為1927年創辦的國立第四中山大學醫學院的上海醫科大學合並,組建新的復旦大學。
以上內容參考網路——復旦大學
⑶ 復旦大學中國語言文學系的中文系
復旦大學中國語言文學系前身是復旦大學國文部,國文部時期,中文如同英語,是全校各系的必修課程,並非專門研究語言文學的科系。 1925年秋,改部為系後中國語言文學系正式誕生。從那時起,中國語言文學系和復旦大學一道,共同走過了曲折而又漫長的歷史。
1902年春,馬相伯先生創立的震旦學院,雖然用外文教學,但對國文也相當重視。1905年 9月,震旦改名復旦公學。 此時的復旦沒有文科,作用為「政法科,商科大學之預備」, 下設倫理、國學、法文、英文、歷史、地理、數學、倫理、心理、理財、 法學、簿記學、 體操、音樂、拉丁文等課程。 當時校章規定: 「凡投考者, 次中西文俱優為最合格……, 惟中文差者隨時屏斥」;「本公學於考取學生時,皆取文筆業已通達者。」 1912年,復旦進入私立公學時期,李登輝先生任校長,規定無論大學預科還是中學部,均需修習國文,並另設國文部。當時教授國文的教師有: 蔣兆嬰、楊昌、邵聞泰、趙玉森等》。 1917年.復旦公學開辦大學本科,改名復旦大學。復旦進入私立大學時期,李登輝先生仍任校長,學校擴大後,更重視國文教育,這在當時的校章與入學規定中可見一斑。當時校章規定:「其國文一科,以尊重國學,故特設專部教授。」入學規定:「試驗作文一篇,以辭句通順,綴字無訛者為合格。」此時教授國文的老師有:葉楚倫、 於定、 陸冠春、陳望道、殷章瑞、何憲琦、葛豫夫、郭祖根、劉大白、陳傳德、陸曾沂等。1924年夏,前國文部主任邵仲輝先生向本大學行政院提議改國文部為中國文學科。
1925年秋.實行改部為科,中國語言文學系正式產生。當時設系的三個宗旨為:(一)順時代之趨向,整理研究中國文學。(二)滿足青年學生學習文學之需求。1929年,系科改組,文學院成立,原文科外國文學系、史學系、中國文學科的中國文學系、社會學科的社會學系,組成復旦大學文學院,並增設新聞系、教育系。1933年,系大綱規定設系之主要目的為:「以現代眼光,研究歷代文學,以世界眼光,創造本國文學」。確立施教方針為。「1、養成學生有探討整理本國文學之能力。2、能創作本國文藝。3,能理解世界文藝思潮。」並規定本系的必修課有文學概論、中國文學史、文選、詩選、修辭學、文字學、詩歌原理、小說原理、戲劇原理、文學批評、文藝思潮、藝術論,本系學生非習完之,不得畢業。可見中文系的課程已形成一個理論性、基礎性較強,涉及面亦較廣泛的系統。 1935年,復旦誕辰30周年,中文系對十年的發展狀況進行總結。當此時,本系學科已相當完備,成績也已十分可觀。1937年10月,日寇侵略上海。本校大部分師生內遷於重慶,留在上海的李校長與留滬教師在租界辦滬校。1938年6月,滬校改稱復旦大學補習部,文科院照常運作。1946年10月,重慶部與上海補習部合並於上海江灣,兩部中文系也合並一處,教師陣容得到增強。 1947年元旦,為抗議美國士兵的暴行,本校37位教授聯名發表《正告美國政府的意見》,指出美國政府已拋棄了抗戰時較為正確的政策,揭露了美國視中國為半殖民地的事實,認為中國,學生的抗暴行動,「按之正義與政治上之需要,均甚正確,應予聲援」。這些教授中中文系教授有:方令孺、陳子展、吳劍嵐、章靳以、余遂辛、馬宗融、胡文淑等。 解放前(1925—1949)中文系歷任系主任有:葉楚倫(1925)、劉大白(1926)、陳望道(1927至1948)、孫良工(193 1)、謝六逸(1932至193 7)、陳子展(1938至1948)、應功九(上海補習部)、郭紹虞(1949)。
旭日和風 茁壯成長
1949年5月27日,上海解放。此時復旦大學有文、理、法、商。農五院,中國文學系是文學院所屬五個系之一。7月,包括陳望道等17人的復旦大學校務委員會成立。8月,同濟大學文學院、暨南大學的有關院系、中國新聞專科學校與復旦大學文學院合並,部分師生轉入復旦中文系;中文系開始分為文學組和典籍組。 1951年,中文系成立「文學史」和「語文」兩個教學小組,並出版油印刊物——《中文系刊》。 1952年9月,華東地區院系調整,取消文學院,中文系成為獨立的系科。滬江大學、聖約翰大學等院校的中文系師生調整來系。10月,院系調整工作完成,奠定了中文系的教學格局。同時,中文系建立起教學組織,分設語言、寫作實習、中國古典文學、中國現代文學四個教學小組。1953年5月至6月,中文系教務處制定並公布了教務會議條例、系工作條例、教研組條例等,進一步加強系的領導,鞏固教學組織。確定專業培養目標為:1、培養高校語文系助教和中等學校語文老師;2、培養關於中國語言文學和初級科學研究人才;3、培養文化部門工作幹部。1954年6月至7月,中文系建立起資料室。改「中國語言文學專業」的舊名為「漢語言文學專業」,以便在適當時候增設兄弟民族語言文學專業。(左為陳望道先生)
身陷浩劫 痴心不改
1955年1月,中共中央批准在全國范圍內展開對胡風的批判,復旦中文系與外文系聯合座談批判胡風思想。許多教授被迫撰文批判胡風的時候,與胡風關系密切的賈植芳教授卻挺身而出,對這種批判表示不能接受,5月15日,賈教授被「停職檢查,交代問題」,隨即送公安局關押。 1957年,招收副博士研究生4人。 1958年,設立文學研究室,並將陳望道校長於1956年創設的語法邏輯研究室改名為語言研究室,同時掛靠在中文系。分設語言和文學兩個專業。1959年,舉辦語文夜大學,將語言、文學兩個專業重新改為專門化,取消古典文學和現代文學專門化。確定培養目標為:「具有馬克思列寧主義觀點、能勝任教學和語文研究的工作者。」1960年,3月底開始新的一輪「大躍進」,在全校文科師生學習中文系三年級的過程中提出搞「文學革命」。在此號召下,中文、外文、新聞的部分師生開始批判蔣孔陽先生的所謂「修正主義美學觀」開設幹部專修班。1964年,由於「備戰」需要,中文系根據學校安排,在青浦縣三灣隊征地造屋,准備一旦作戰,即行搬遷。一、二年級大部分學生及部分教師,於1964年至 1966年在該處一邊勞動,一邊上課。1966年夏,「文化大革命」開始,「文革小組」替代學校掌管行政工作,黨組織停止領導。中文系學生,教師分別成立「戰斗組」,興起「停課鬧革命」和全國性的「革命大串聯」,在一片「造反」聲中,許多教授學者及少數學生被打成「牛鬼蛇神」,備受折磨,喪失人身自由。停止招生,畢業生暫緩分配。1967年,「軍隊毛澤東思想宣傳隊」進駐中文系。1968年8月18日,「工人毛澤東思想宣傳隊」進駐中文系,開始了「工人階級領導一切」、並成立「革命委員會」,正式替代原有行政單位,並徹底改變原來的教研組織。1969年9月,「五·七」文科試點班開學。1971年,中文系恢復招生。設文學評論專業,學制為三年。原來被停止活動的語言教研室恢復建制,開展科研活動。1972年,中文系增設文藝創作專業。1976年,中文系增設漢語專業開始撥亂反正,「文革」中被取消的文學研究室恢復建制,系資料室也開始正常工作;由學校創設的魯迅研究室下放掛靠在中文系。 春去春回 再創輝煌
1981年,增設一個外國留學生教學研究和圖書資料室。6月中國文學語言研究所成立。1983年,中文系本科中國文學專業和漢語學專業。開始招收秘書幹部班,學制二年。
1988年,新聞系書刊編輯專業轉入中文系,並增設秘書學和文化事業管理兩個專修學科。 1989年,增設比較文學教研室。1990年,中國文學和漢語言學兩個專業,同時招收秘書專業和文化事業管理專業的專科生。1993年,台港文學研究所掛靠在中文系。這以後中文系繼續保持全方位高速發展,不斷繁榮壯大。 復旦大學中國語言文學系草創於困境之中,經歷了戰爭炮火,政治風暴的重重考驗,終於發展成今天人才輩出,師資雄厚,成果顯赫的大系,相信在未知的歲月中,中文系定能長青不衰,為中國語言文學事業撐出一片綠蔭! 中文系於 1925年秋在國文部的基礎上擴充建立,歸屬文學院。當時設系的宗旨有三:(一)順時代之趨向,整理研究中國文學;(二)應青年學生學習文學之要求;(三)使全校學生除學習一般應用課程外,在文學藝術方面有精修博選的機會,以改進學校國文教學狀況。
至30年代初,中文系已發展完備,頗具規模,課程亦逐漸豐富完善,並趨向系統化,授課名師如雲,其中有劉大白、陳望道、謝六逸、夏丏尊、應照倫、傅樂華、鄭振鐸、田漢、趙景深、曹聚仁、洪深、梁實秋、馮沅君和葉紹等。1937年 10月,復旦內遷至重慶,部分留滬教師在租界辦復旦大學補習部,也設中文科。1946年 10月學校復員回滬,補習部中文科回歸中文系。1949年8月,同濟大學文學院中國文學系、暨南大學文法商學院奉命停辦並入復旦,並劃歸中文系,中文系由此分設文學組和典籍組。至1951年,又改為文學史和語文兩個教學小組。1952年9月全國院系調整,中文系從文學院中獨立出來,同時因滬江、聖約翰、東吳、大同、震旦 諸大學及上海學院等校的中文系師生和設備調整來系,據此,中文系組成新的教學組織格局,即分設若干考古組具體實施教學任務,1954年,中文系建立起資料室。1958年,又設立文學研究室,並將由陳望道校長於1956年創設的語法修辭邏輯研究室改名為語言研究室,同時掛靠在中文系。文革初期,中文系曾一度停止招生,至 1971年始有恢復。 1976年粉碎「四人幫」後,中文系開始撥亂反正,恢復正常教學秩序。 1977年,全國統一高考恢復,中文系的教學秩序隨之進一步得到恢復、調整和穩定。 1981年又增設了外國留學生教學研究室。同年6月,文學、語言兩研究室合並擴充為中國語言文學研究所,成為與中文系平等的機構,行政上由中文系辦公室統一管理。中文系的教學組織調整為現當代文學、古典文學、文藝理論、寫作、漢語和比較文學等六個教研室,另設語音實驗室、近代文學研究室和中國傳統文化研究室。 1989年新成立的台港文學研究所也掛靠在中文系。中國語言文學研究所則設有中國文學批評史、現當代文學、語法修辭學、吳方言、理論語言學和美學6個研究室。
中文系的學制,解放初為4年制本科,設中國語言文學專業。1955年起,本科改為5年制。1958年起分設語言和文學兩個專業。文革期間;學制3年,設文學評論與文學創作兩個專業。 1988年,學校將新聞系書刊編輯專業轉入中文系,並增設秘書學和文化事業管理兩個專修科。 1990年本科設中國文學和漢語言學兩個專業,同時招收秘書學專業和文化事業管理專業的專科生。中文系在文革前已開始招收研究生,文革後國家實行研究生學位制以來,中文系又正式招收碩士、博士研究生。本系共有碩士點12個(民俗學、文藝學、漢語言文字學、中國古典文獻學、中國古代文學、中國現當代文學、比較文學與世界文學、中國文學批評史、藝術人類學與民間文學、現代漢語語言學、電影學),博士點11個(文藝學、語言學及應用語言學、漢語言文字學、中國古典文獻學、中國古代文學、中國現當代文學、比較文學與世界文學、中國文學批評史、藝術人類學與民間文學、現代漢語語言學、影視文學),中文學科的博士後流動站也於 1995年正式建立。復旦大學中文系自成立以來,經歷了曲折前進、不斷發展的不尋常歷程,已形成專業門類全、師資力量雄厚的系科,因此被確定為國家文科基礎學科人才培養和科學研究基地本科學科點。
中文系(含中國語言文學研究所)在編的教職工共92人,其中教授33人(博士生導師 27人),副教授31人,副研究員6人。長期以來,中文系的教師在教學和科研方面做出了重大成績,僅以改革開放以來的近十幾年為例,本系教師共獲得國家和上海市教學和教材獎16項,出版教材和學術專著300多部,發表學術論文數千篇,獲得國家和上海市哲學社會科學獎90多項。

⑷ 復旦大學研究生院中文系有哪些專業
復旦大學研究生院中文系前本系共有碩士點12個:民俗學、文藝學回、漢語言文字學、中國古典文答獻學、中國古代文學、中國現當代文學、比較文學與世界文學、中國文學批評史、藝術人類學與民間文學、現代漢語語言學、電影學。
復旦大學中文系博士點11個:文藝學、語言學及應用語言學、漢語言文字學、中國古典文獻學、中國古代文學、中國現當代文學、比較文學與世界文學、中國文學批評史、藝術人類學與民間文學、現代漢語語言學、影視文學。
目前中文系(含中國語言文學研究所)在編的教職工共92人,其中教授33人(博士生導師 27人),副教授31人,副研究員6人。

⑸ 復旦英美文學 和南大英美文學 哪個好些
你好,我的答案如下:
英語專業考研重點院校
1、北京大學
英語語言文學為國家重點學科、與外國語言學及應用語言學均為一級博士點
1919年北京大學建立英語系,胡適任系主任。至今已有83年的歷史。北大英語系是我國第一批碩士點和博士點之一,也是外國語言文學專業的博士後流動站和國家第一批重點學科點。研究門類齊全、研究實力雄厚。英語系研究生共設有英語文學、英語語言學、美國研究、翻譯研究、和英語教育等五個專業方向,學制為3年。現任院長程朝翔教授。
教授23名。具有博士學位的22名。英語系出版了大量學術專著、骨幹教材和優秀譯作。
攻讀博士學位繼續深造、在國家部委、外事部門、各級政府、新聞出版等外事部門任職
2、北京外國語大學
英語語言文學為國家重點學科、與外國語言學及應用語言學均為一級學科博士點
英語學院成立於2001年,現任院長為孫有中教授。下設英語系、國際新聞與傳播系和翻譯系,並設有十個研究中心:英美文學研究中心、語言學研究中心、翻譯研究中心、美國研究中心、英國研究中心、澳大利亞研究中心、加拿大研究中心、愛爾蘭研究中心、華裔美國文學研究中心、國際傳播研究中心。英語系教學層次齊全,除優秀的本科教學外,還擁有歷史較悠久的英語語言文學專業碩士點、博士點及博士後流動站。英語系碩士研究生層次有語言學、英美文學、翻譯、美國研究、英國研究和澳大利亞研究六個專業,學制兩年半。每年的招生規模為90人左右。碩士研究生一般要求在兩年內修完專業課程12門,在第二學年結束之前(5月),通過資格考試和開題報告。英語系博士研究生層次有英美文學,語言學,美國研究三個專業,有博士生導師12人,每年招生約20人。
擁有博導師 41人、碩導221人,教授113人、副教授177人。其中,國務院學位委員會成員2名,教育部高校外語專業教學指導委員會13名,國家級有突出貢獻中青年專家4名,享政府津貼128名。
各部委、各級政府、企事業單位翻譯或外事部門、中國駐外機構、涉外出版、傳媒的海外部、涉外企業、跨國公司,從事口筆譯或與語言文字相關的跨文化交流等
3、復旦大學
英語語言文學、外國語言學及應用語言學博士點
復旦大學英語語言文學專業創立於1905年復旦大學成立之初,目前,該專業共有兩個博士點(英語語言文學;外國語言學及應用語言學),兩個碩士點(英語語言文學;外國語言學及應用語言學),1 個博士後流動站(英語語言文學)。專業碩士研究生階段2-3年,博士研究生階段3-4年,主要課程和研究方向包括:英語語言學(系統功能語言學、應用語言學、認知語言學、語用學等)、英漢雙語詞典編纂學、英美文學、翻譯理論與研究等。博士後流動站方向與此大體相同。復旦大學外語學院現任院長為陸谷孫教授。
有教師27人,其中教授13人,副教授8人,博導8人,碩導12人。在語言學、詞典編纂、莎士比亞研究、英美文學、翻譯等研究方面顯著。
國家重要政府部門、國內外重要的教育、商務、企業、新聞傳媒機構、以及各國駐華機構等。
4、廣東外語外貿大學
英語語言文學、外國語言學及應用語言學博士點,外國語言學及應用語言學為國家重點學科
1965年開始招收英語語言文學專業本科生。1978年開始招收碩士研究生,1981年獲碩士學位授予權,1986年獲語言學及應用語言學博士學位授予權,1988、2002年分別被評為國家級重點學科,是教育部"百所人文社科研究基地"之一。英語語言文學於2004年教育部試點評估時被評為優秀,2006年獲博士學位授予權,同時被評定為廣東省重點建設學科。學院現有國家級精品課程2門:交際英語和英語語音,至2006年,英語語言文化學院累計培養了本科畢業生6000餘人、碩士研究生近500餘人、博士研究生80餘人。現任英文學院院長仲偉合教授。
有教師112人,其中教授23人,副教授21人,博導11人,包括桂詩春、王初明、陳建平、吳旭東、等。在國內外享有較高的社會知名度。
5、南京大學
英語語言文學為國家重點學科、與外國語言學及應用語言學均為一級學科博士點
南京大學英語系的前身為南京高等師范學校1917年設立的英文專修科,1993年成立南京大學外語學院。歷史悠久,基礎厚實,其中英語語言文學專業是國務院學位辦1981年批準的首批博士點之一,2002年成為國家重點學科。在英美文學、英語語言學及應用語言學、翻譯理論、雙語詞典編纂等領域成績顯著,特別是美國文學研究優勢明顯。英語系現任主任丁言仁。每年招收英美文學、英美文化研究、語言學與應用語言學、翻譯研究、雙語詞典研究等方向各類碩士研究生55-60人,博士研究生15-20人。
有教授、副教授22人,博士生導師10人,有19人國內外著名高校博士學位,大部分教師曾到英美國等國家進修深造。
大專院校任教,相當人數進入新聞出版、外資外貿企業,部分繼續攻讀博士學位或赴海外繼續深造。
6、上海外國語大學
英語語言文學為國家重點學科,與外國語言學及應用語言學均為一級學科博士點
上海外國語大學英語學院繫上外歷史最悠久、教學規模最大、科研實力最強的學院之一,其英語語言文學學科為國家級重點學科和上海市重點學科。本、碩、博層次分明、專業方向門類齊全,擁有一個博士後流動站、兩個博士點(13個博士專業方向)、兩個碩士點(8個碩士專業方向)、兩個本科專業方向。在校本科生近千名,碩士生600多名,博士生150多名。教學成果多次獲得國家級教學成果獎和上海市教學成果獎。英語學院還承擔了多項國家和上海市重點科研項目,成果斐然。
有博士生導師6人、教授9人、副教授16人,在全國英語界享有很高的聲譽,很多學科帶頭人占據全國外語界制高點。
國家部委、市級機關、外貿公司、新聞單位、金融機構、咨訊機構、國有大型企業外資企業、出版部門
7、解放軍外國語學院
英語語言文學為國家重點學科,與外國語言學及應用語言學均為一級學科博士點
解放軍外國語學院是我軍惟一的外語學院,地處洛陽。1981年批准為碩士學位授予單位。1998年批准為博士學位授予單位。現有涉及文學、法學、軍事學三個門類的八個二級學科具有碩士學位授予權,英語語言文學專業和俄語語言文學具有博士學位授予權。1996年,學院開始接收漢語專業外軍留學生。經過50多年的建設與發展,學院已成為一所以文為主,文理滲透,多層次、多語種、多學科、教學設施先進、辦學規模和效益較好、教育質量較高的全國重點高等專業外語學院。 1992年以來正式出版的學術專著、辭書和譯著140餘部。在國內外學術刊物上發表論文1350餘篇,獲得軍隊和省部級以上科研成果50餘項。
教授、副教授、高工170餘名,博士生導師12名,教育部高等院校外語教學指導委員會委員5名,國務院學位委員會成員1名。享受政府津貼者20人。
8、北京師范大學
英語語言文學博士點
1912年成立。2002年12月,外國語言文學學院成立。現有英語語言文學碩士點、外國語言學與應用語言學碩士點,以及英語語言文學博士點。
教師人數 117,教 授 20人,副教授 42。外籍教師 12。
深造32%, 國家機關、企事業單位佔11%,教育系統45%,出國留學3.2%。
9、中山大學
英語語言文學、外國語言學及應用語言學博士點
中山大學外語學院在1924年孫中山先生創辦該大學時設立,1992年正式成立。目前有英語語言文學、外國語言學及應用語言學、日語語言文學、法語語言文學、德語語言文學五個碩士點和英語語言文學博士點,其中我院的英語專業是我國首批具有博士、碩士學位授予權的單位之一,廣東省重點學科。 2000年以來,學院共培養了博士畢業生20人;碩士畢業生166人;本科畢業生611人;學院承擔了項國家級、省級和校級科研項目37項,出版專著16部、譯著64部、工具書6部;編寫教材84部;編著著作6部。
教師80人,其中教授10人、副教授和副研究員 27人;博導5人、碩導36人;客座教授 1人、兼職教授4人,外國專家13人。
10、南京師范大學
英語語言文學、外國語言學及應用語言學博士點
外國語學院於1986年建成英語語言文學碩士點,1990年與文學院聯合建成比較文學與世界文學碩士點,1998年建成外國語言學及應用語言學碩士點,2000年與文學院聯合建成比較文學與世界文學博士點,2003年建成英語語言文學博士點和俄語語言文學碩士點、日語語言文學碩士點,2006年建成外國語言學及應用語言學博士點和外國語言文學一級學科碩士學位點。1998年申報的"英語語言與文化"項目被列為國家計委、國家教育部"211工程"重點建設項目。 學院下設:英語系、歐洲語系、東方語系、翻譯系、研究生部、大學外語部以及多個研究中心。全日制學生1430人,其中博士生17人,碩士生337人,教育碩士等研究生層次的學生255人,本科生821人。共有學生15000餘人。近10年來出版了學術專著50多部,教材、工具書、編譯著等100多種,發表論文約500多篇,已完成或正主持著國家社會科學基金項目14項,國家教委和省政府、省教委科研項目40多項。
有教職工203人,其中教授14人,副教授41人,博士20人,在職攻讀博士學位教師25人,其餘的教師多數都具有碩士學位或研究生學歷,還聘用了英、日、俄、意、法等語種外國專家或外籍教師。
學院主要培養中等及高等院校的師資和涉外部門的翻譯、文秘、管理人員等。學生的就業率多年來約百分之百。
11、南開大學
英語語言文學博士點
其前身為1919年成立的南開大學文學院英文系。現任系主任為蘇立昌教授。70年來,著名學者梁宗岱、卞之琳、羅大岡、查良錚、司徒月蘭、李宜燮和高殿森等先後在我系任教,著名英籍女作家韓素音等被聘為名譽教授。英語專業還具有博士學位授予權,並且是天津市重點學科。2003年設立南開大學外國語言文學學科博士後流動站。2004年經教育部評估,我院外語學科位列全國一級學科前十強。每年招收博士研究生6人,碩士研究生20人左右,本科生100人左右。在校本科生、碩士研究生、博士研究生1000餘人。
現有教師31人,其中教授12名,副教授8名,博士生導師7名,碩士生導師9名,外籍專家10名。
國家機關、高校、外事外貿、新聞出版、金融、軍事科研、經貿旅遊等從事翻譯、教學、科研和管理等工作。
12、上海交通大學
外國語言學及應用語言學博士點
上海交通大學外國語學院由英語系、日語系、大學外語教學部、語言文字工程研究所、國外考試中心、語音語言實驗教學中心等組成。全國大學英語四、六級考試委員會辦公室和第二考試中心也設在上海交通大學外國語學院。學院現有1個博士學位授予點(外國語言學及應用語言學),2個碩士學位授予點(外國語言學及應用語言學;英語語言文學)和2個本科專業(英語;日語)。在我國大學英語教學界和應用語言學界享有一定的聲譽。現有學生496人,其中本科生327人,碩士生122人,博士生47人。
學院現有教職員170人,其中教授16人,副教授44人,講師70人。王同順教授現任院長。
13、同濟大學
外國語言學及應用語言學博士點
同濟大學英語系1979年成立。1986年同濟大學外語系開始招收科技英語研究生班,1990年開始招收科技英語專科生,1993年起招收科技英語本科生,1998年取得"外國語言學及應用語言學" 專業碩士學位授予權,2000年又獲得"英語語言文學"專業碩士學位授予權。2006年獲得"外國語言學及應用語言學"博士學位授予權。同濟大學英語系在專門用途英語,語用學,功能語言學,翻譯理論及應用語言學等方面,有一定的特色。
現有教師153人,其中教授8人,副教授38人,具有博士學位的教師5人。系主任為向明友教授。
14、北京語言大學
英語語言文學博士點
外國語學院始創於1964年,下設英語系、亞歐語系和日語系。有英語、法語、日語、德語、西班牙語、阿拉伯語、朝鮮語(韓國語方向)等七個專業。英語系現有英語語言文學博士點,英語語言文學碩士點,外國語言學及應用語言學碩士點。現有本科生、研究生、博士生1,600餘人。學院各專業研究方向鮮明,在語言文學研究、翻譯理論與實踐研究、語言學及應用語言學、當代西方文論、同傳教學研究具有明顯的特色。
有教師35名,其中正副教授22人,外國專家8名。方立、朱文俊、李燕姝、王振亞、寧一中等為我系教授。
畢業生活躍在外交、外事、傳媒、外貿、金融、中外文化交流、教學科研等崗位
15、東北師范大學
英語語言文學博士點
東北師大外國語學院創建於1950年,1996年撤系建院。下設英語、俄語、日語、大學外語、對外商務(在東北師范大學凈月校區)5個系。擁有英語語言文學、日語語言文學2個學科有博士學位授予權,英語語言文學、俄語語言文學、日語語言文學、外國語言學及應用語言學、課程與教學論等5個學科有碩士學位授予權。
現有教授21人,副教授39人;有博士生導師6人,外籍專家8人。
大中專外語師資,科研、涉外單位外語高級人才,國際(電子)商務人才。
16、福建師范大學
英語語言文學博士點
外國語學院成立於1972年,學院現有英語語言文學博士學位授權點1個,英語語言文學、日語語言文學、外國語言學及應用語言學和比較文學與世界文學(與文學院聯辦)4個碩士學位授權點和1個教育碩士(學科教學?英語)學位授權點,在讀研究生200多人。科研碩果累累,近5年出版學術著作18部,譯著41部,發表論文557篇,同時還編寫和出版了大量教材。在歷屆省社科優秀成果評獎中獲獎級別和數量均居全省同類學科第一,所承擔的國家和省部級的科研項目的數量居全省同類學科第一,具有教授職稱的學科骨幹人數亦居全省同類學科第一。
學院現有專任教師182人,教授16人,教授、副教授佔40%以上,碩士、博士佔70%。
歷屆中有60多人考取了北大、北外、上外、廣外、及英美等大學博士,成為各自領域的專業人才及學術骨幹。
17、河南大學
英語語言文學博士點
外語學院在全國地方綜合性大學同類學科中居於前列。1978年英語語言文學專業被批准為首批碩士學位授權點之一,1998年,獲得了博士學位授予權,成為國內地方大學中第一家獲得該專業博士學位授予權的單位。2000年,外語學院又獲得了外國語言學及應用語言學專業碩士學位授予權。英語語言文學專業自1988年以來連續五屆蟬聯河南省重點建設學科,並於2000年被確定為第一層次的省重點建設學科。
教工92人,其中教授15人,副教授18人,副研究員2人,副編審1人,具有各種中級職稱的34人。
18、湖南師范大學
英語語言文學博士點
外語學院始建於1938年,錢鍾書等知名學者曾先後執教於此。下設英語語言文學系,俄語系、日語系、翻譯系和商務英語系。有 1個英語語言文學博士點、1個一級學科碩士點(外國語言文學)、7個碩士點。已形成以蔣洪新、肖明翰(英美文學方向),黃振定、蔣堅松(翻譯方向),白解紅、石毓智(語言學方向)為主要學科帶頭人,以中青年教師為基礎的強大的師資隊伍。學院與美國、英國等30餘所大學建立了交流合作關系。在校碩士研究生148人,博士研究生28人,全日制本科生1162人。
教授19人,副教授25人;博士、碩士學位或曾留學英、美、加、俄、日、澳、新等國的80餘人。
19、華東師范大學
英語語言文學博士點
華東師范大學英語語言文學專業始建於1951年,1993年成立外語學院。1981年英語專業開始招收碩士研究生,1998年增設博士點。在全國享有一定的聲譽。該系出版了多種在全國有較大影響的學術專著和教材,多次榮獲各種國家級、地區級和市級的獎項。經過多年努力,該系已建立了較為完整的學科體系:學科涵蓋了英語語言學、英語語言教學和英、美、澳等國家的文學和文化。全國著名英語教授方重、葛傳椝、徐燕謀、周煦良、孫大雨等先後在此執教。
現有職工192名
大多分配到高校、中學、出版社、電台和電視台、政府外辦、獨資和合資企業等單位工作。
20、華中師范大學
英語語言文學博士點
外國語學院的前身是華中大學英語系,創辦於1924年,距今已有八十餘年的歷史。現設有英語系、俄語系、日語系、法語系、公外系5個教學單位,英美文學與比較文學研究所、外國語言學與應用語言學研究所、翻譯研究中心和大學英語教學研究中心四個研究機構。有英語語言文學和中外語言比較二個博士點。英語專業是我校的品牌專業,並列為湖北省高校本科品牌專業立項建設項目,外國語言學與應用語言學是我校的重點學科。2003年英語語言文學被評為湖北省外語類唯一的省級重點學科,2005年獲得博士學位授予權,使該專業成為湖北地區唯一的博士學位授予權單位。
有教師38人, 其中正副教授30人,博導2人,碩導18人,近三年承擔國家社科項目8項,部級12項,出版專著20部,論文100多篇。
21、清華大學
英語語言文學博士點
清華大學外國語言文學系成立於1926年。我國許多著名學者、教授均出自本系,如曹禺、錢鍾書、季羨林、榮高棠、查良錚、王佐良、許國璋、李賦寧、英若誠、胡壯麟等,他們為清華大學外語系贏得了極高的聲譽。1983年外國語言文學系復建,現設有英語語言文學博士點,外國語言學及應用語言學、英語語言文學、日語語言文學三個碩士學位點。科研方面成績顯著,有20多篇被SSCI和 A&HCI 收錄。
有教授21人,博導 6人,外語系現主任羅立勝教授,副系主任劉世生教授、呂中舌教授、張文霞教授。
22、山東大學
英語語言文學博士點
山東大學1930年建立外國文學系。梁實秋、洪深等知名學者先後任外文系主任,2000年組建成立外國語學院。目前擁有英語、俄語、日語、朝語、法語和德語六個本科專業,其中英語語言文學1978年獲碩士學科授予權;1996年評為山東省重點學科;1998年定為山東大學211工程重點建設學科;2000年獲得英語語言文學博士學位授予權。學術發展水平的主要指標居於全國高校同類院系前列。近年來,英語專業教授承擔多項國家和省部級科研項目,學術成果逐年增多,多項研究成果獲得省部級獎。 學校共有本科生1228人,碩士生421人,博士生42人。
有教職工276人,其中教授28人,副教授91人,現任院長、英語學科帶頭人郭繼德教授兼全國美國文學研究會等多個學會副會長。
任職於政府機關、高校和科研機構。
23、對外經貿大學
英語語言文學一級學科碩士點
英語專業設立於1951年學校成立之時,現為"211工程"大學校級重點學科。其中商務英語專業2007年已獲得國家教育部批准,為全國高校唯一招收商務英語本科的專業。英語學院下屬的四個學系,即通用英語系、商務英語系、語言文學系、及翻譯系。英語專業下設翻譯方向及英語傳播方向。翻譯方向研究生階段分為口譯和筆譯兩方向。在教學和科研上取得了顯著成果,發表近500多項科研成果,其中論文/譯文249篇,出版專著/譯著/教材220部,詞典13部,從國家、教育部、學校共獲得科研項目46項,經費總額85.6萬元,其中包括有影響的國家社科基金、教育部及北京市等國家及或省部級項目。此外,《商務英語閱讀》、《金融英語閱讀》、《 高級商務英語聽說 》等三門課程還獲得北京市精品課程。對外合作和交流不斷擴大,
學院師資力量雄厚,現有教師94人,60%具有副教授以上職稱,90%以上的教師擁有博士或碩士學位。
就業率和就業層次歷年名列前茅。20%考取本國及英美研究生,80%在外企外貿、企事業單位及外交部、商務部、駐外使領館、銀行、國際組織任職
24、四川大學
英語語言文學博士點
外國語學院始建於1986 年。下設英文系、日文系、俄文系、法德文系、大學外語部等 5 個教學單位。擁有 1 個博士點,招收英美文學、英美文化、翻譯與跨文化交際、語言學等方向的博士研究生;擁有英語語言文學、外國語言學及應用語言學和日本語言文學 3 個碩士點。其中英語語言文學專業研究方向為現當代英美文學、美國文化研究、加拿大文化研究、歐洲文化研究;外國語言學及應用語言學專業研究方向為現代英語及語音理論、英語翻譯理論與實踐、日語翻譯理論與實踐、俄語翻譯理論與教學。
學院現有教職工 247 人,其中專任教師 219 人,教授、副教授 91 人。
25、蘇州大學
英語語言文學博士點
蘇州大學外國語學院始建於 1956 年,如今設有八個系五個研究所。學院現擁有 1 個博士點(英語語言文學)和 3 個碩士點(英語語言文學、國外語言學與應用語言學、俄語語言文學),英語語言文學專業 1994 年被列為江蘇省重點學科, 2001 年評為江蘇省屬大學重點學科。英、俄語言文學在讀碩士研究生近 180 名,年招收研究生 80 余名。
教職工 200名,其中教授16 名,副教授 60 名,教 師中獲 博士學位者 16 名;外教10 名。
外交、外貿、教育和科研等領域
26、西南大學
英語語言文學博士點
外國語學院於2006年4月由原西南師范大學外國語學院與原西南農業大學外國語學院合並而成,其前身為原川東師范學堂(1906年)學貫中西的大師吳宓先生,著名詩人、文學家方敬,翻譯家鄒絳等曾在此任教。現任院長李力教授。學院下設英語、日語、俄語三個專業,博士、碩士研究生、本科生等各類層次學生3000多人。現有英語語言文學博士學位授權點、英語語言文學和外國語言學及應用語言學碩士學位授權點,多次獲得全國和部、市的教學、科研獎。還建立了廣泛的國際交流關系,。
教師215人,其中教授15人,副教授57人;博導5人,碩導30人;博士13人,正在攻讀博士學位的在職教師26人。
27、廈門大學
英語語言文學博士點
廈門大學外文學院前身外文系建於1923年。下設英語系、日語系、歐洲語言文學系和外語教學部,擁有英語語言文學、日語語言文學、法語語言文學、外國語言學及應用語言學4個碩士點,英語語言文學1個博士點。外文學院英文系歷史悠久,是廈門大學最早建立的系之一。1961年英語語言文學專業開始招收研究生,1993年建立英語語言文學專業博士點。每年全系在學碩士研究生和博士研究生有200餘人。碩士生研究方向有:英美文學、英漢語言文化與口筆譯、雙語與雙語詞典研究、語言學。在校學生1171人,其中博士生36人,碩士生243人。
教師155人,其中教授、副教授61人,外教30人。
畢業生歷年供不應求簽約率100%。在國家機關、學校、銀行、國有企業、三資企業等單位發揮著重要的作用,
28、浙江大學
英語語言文學博士點
浙江大學外語學院始建於1928年,1999年成立浙江大學外國語學院。 2003年學院更名為浙江大學外國語言文化與國際交流學院。下設英語文學研究所、語言學研究所等12個院級研究所;外國文學研究所、應用語言研究所等四個校級研究所。具有一級學科碩士學位授予權,即外國語言學與應用語言學;五個碩士點,分別是:語言學與應用語言學、英語語言文學、日語語言文學、德語語言文學和俄語語言文學。2005年獲得英語語言文學博士學位授予權。現有在校學生998人,其中本科生782人,研究生216人。承擔了十多項國家、省部級科研項目。
共有教職工233人,師資力量雄厚,並且已形成了一支年齡結構合理,由教授、副教授、外籍專家為核心組成的教學和科研梯隊。
歷屆畢業生就業方向集中在教育、金融、國際貿易、旅遊等方面。
⑹ 復旦大學共有多少博士生導師
有病上醫院
⑺ 范曉的復旦大學教授 博士生導師
科研
科研范圍比較廣泛,涉及語言學理論、語法、修辭、方言、詞典編纂等許多領域,研究的主攻方向為語法學。研究范圍涉及語言理論、語法、修辭、方言、詞典等領域,主攻語法。承擔並主持了國家教委「七五」規劃項目「動詞研究」、國家社科基金項目「句型研究」上海市社科重點項目「句模研究」、上海市教委重點項目「語法理論」等重大科研項目。已出版三個平面的語法觀、語法理論綱要、語法述要、動詞研究、動詞研究綜述、漢語動詞概述、漢語的短語、漢語的句子類型、上海語、新編古今漢語大詞典、吳方言簡明詞典等(含合作)10餘部著作。已發表學術論文170 余篇。科研成果獲多種獎勵,其中學術論文試論語法研究的三個平面獲1995年全國高等學校人文科學研究優秀成果二等獎。動詞的配價與漢語的把字句獲上海市2002年第6屆哲學社會科學優秀論文二等獎。
在語言學領域中的成就是多方面的。在語法研究上比較有影響的主要有:
積極倡導三個平面的理論。出版了我國第一部系統地闡釋三個平面的理論並用此理論來研究漢語語法的專著《三個平面的語法觀,還以三個平面為綱出版了語法理論綱要。圍繞此理論還發表了語法研究中的十大關系等一系列有影響的文章。主張在語法研究中要把句法分析、語義分析和語用分析既界限分明地區別開來,又互相兼顧地結合起來進行研究,使語法分析做到形式和意義相結合、靜態和動態相結合、結構和結合、描寫和解釋相結合,從而求得語法分析更全面、更系統、更豐富、更科學。這個理論受到語法學界的普遍關注,人們認為它不僅拓寬了語法研究的領域,而且為深化語法研究指出了一條新路(語法研究座談會紀要)。
對漢語的動詞有較全面和深入的研究。先後主持撰寫了漢語動詞概述、動詞研究、動詞研究綜述等書和發表了漢語動詞的價分類等一系列學術論文。對漢語動詞的性質特點、內部再分類以及動詞的配價等問題提出了自己的看法,推動了漢語動詞和漢語配價語法的研究。
對漢語的短語有系統和深入的研究。70年代末關於結構和短語問題的討論中,發表了關於結構和短語一文,全面論述了短語的性質、特點、分類及語法地位等問題。此文對這一討論作了比較全面的概括,可以說是(這次討論的)一個小結(邵敬敏漢語語法學史稿)。此後又出版了漢語的短語、介賓短語、復指短語、固定短語等書和發表了一系列相關的文章,進一步論述了漢語短語中的各種問題,提出不少新穎的見解。
對漢語的句子分析及其類型問題有深入的、開拓性的研究。發表了談談析句問題、句型、句模和句類、略說句系學等有關句子分析和句子類型的一系列論文,還出版了漢語的句子類型一書。把三個平面的理論運用到句子研究上,對句子的合格度的標准給予新的解釋,提出了區分句型、句模和句類並把三者結合起來最終建立句位系統(句系)的新觀點,還提出了建立句系學的新設想。
教學
范曉教授在高校從事語言教學和研究工作40餘年。曾為大學本科生、碩士生、博士生和進修教師開設過語法理論、現代漢語、漢語語法、修辭學、語法專題研究、語義研究、動詞研究、句型研究、語法學史、上海方言研究等10 余門課程。已培養國內外研究生40餘名(其中博士研究生32名,內含國外研究生11名)。曾獲多種教學獎,1987年獲復旦大學教育獎,2000年獲上海市博士生優秀論文指導獎,2001年獲復華教學科研獎,2002年獲復旦大學「薇閣中國語言文學教學獎」等。
主要研究成果
著作要目:(按發表時間先後排列)
《語法述要》(署名田申瑛),安徽教育出版社,1985年10月。
《簡明吳方言詞典》(合作),上海辭書出版社,1986年5月。
《漢語動詞概述》(合作),上海教育出版社,1987年10月。
《上海語》(合作),日本:白水社,1987年10月。
《漢語語法修辭詞典》(編寫語法部分),安徽教育出版社,1988年6月。
《介賓短語》、《復指短語》、《固定短語》,人民教育出版社,1990年7月。
《漢語的短語》,商務印書館,1991年11月。
《中國學術名著提要·語言文字卷》(寫作語法部分),復旦大學出版社,1992年7月。
《嘉定縣志·方言卷》 ,上海人民出版社,1992年12月。
《動詞研究》(主編),河南大學出版社,1995年4月。
《新編古今漢語大詞典》(副主編),上海辭書出版社,1995年11月。
《動詞研究綜述》(主編),山西高教聯合出版社,1996年6月。
《三個平面的語法觀》 ,北京語言學院出版社,1996年1月。
《普通話語法知識》,香港普通話研習社,1997年10月。
《漢語的句子類型》(主編),山西書海出版社,1998年2月。
《語言研究的新思路》(編著),上海教育出版社,1998年9月。
《同義詞小詞典》(主編),上海辭書出版社,1999年9月。
《反義詞小詞典》(主編),上海辭書出版社,1999年9月。
《語法理論綱要》(主筆),上海譯文出版社,2003年7月。
《語法講話》,(共20篇漢語拼音小報連載),1994年5月-1997年12月。
《語法對話錄》,(署名賀誠,共38篇香港普通話報連載),1996年1月-1999年8月。
論文要目(按發表時間先後排列):
《試論文章的准確·鮮明·生動》(合作),語文教學1960年4期。
《論語的質變》,復旦學報1960年7月號。
《談語言學的所謂階級性問題》(署名求知),《再談語言學的所謂階級性問題》(署名求知),《江漢學報 target=_blank title=網上書城檢索》學術月刊 1961年3期。
《再談語言學的所謂階級性問題》(署名求知),《江漢學報1962年6 期 。
《漢語提帶復合謂語探討》(合作),復旦學報1965年5月號。
《論語言學遺產中的精華和糟粕及批判繼承問題》(合作),學術月刊1965年9 期。
《實事求是」是馬克思主義文風的核心》,復旦學報1977年2 期。
《又收入文風論集》,求實出版社,1995年。
《具體-抽象-具體」的科學方法》(著名求知),江漢論壇1980年2 期。
《關於結構和短語問題》,中國語文1980 年3 期
《是」字句的修辭用法》,語文學習1980年5期。
《談談析句問題》,安徽師大學報1980 年4 期。
《詞同詞素》、《片語的區別》,語文學習1980 年5 期。
《略論斷詞》,復旦學報(增刊)1980 年。
《陳望道與中國文法學》(合作),語文論叢(1),上海教育出版社,1982年。
《怎樣區別現代漢語的詞同短語》,東岳論叢 1981年4期。
《上海方言研究》(1)(合作),《明治學院大學論叢》(日本)1982年10月號。
《修辭以適應題旨情境為第一義》,中學語文教學1982年9期。
《談談語法學習的必要性》,文科月刊1982年5期。
《上海方言研究》(2)(合作),《明治學院大學論叢》(日本)1982年10月號。
《說句子成分》,阜陽師院學報1983年1期。
《語法學習對話》,文科月刊1983年2期。
《貴在隨機應變》,修辭學習1983年2期 。
《上海話里的「老」字》,采風1983年5月。
《關於形容詞帶賓語問題》,漢語學習1983年5期。
《「是」字句的提問形式》,語文學習1983年6期。
《修辭要講究題旨情境》,《與中國修辭學 target=_blank title=網上書城檢索》,《修辭學發凡》與《中國修辭學》,復旦出版社,1983年。
《試論動詞謂語句的定型問題》,語文論叢(2),上海教育出版社,1983年。
《談重疊短語》,語文學習1983年12 期。
《談一種特殊類型的復句》,漢語學習1984年1期。
《上海方言研究》(3)(合作),《明治學院大學論叢》(日本)1984年3月號。
《談修辭和語法的共處現象》,修辭學習1984年3期。
《關於動補格句式的句義重心》,中國語文通訊1984年4期。
《動結式的肯定和否定》,大學語文1984年5期。
《關於動賓短語》,語文學習1984年6期。
《試論重疊短語》,杭州大學學報1984年12卷。
《關於「中學語法教學系統提要」的幾個問題》,新疆教育1985年1期。
《試論語法研究的三個平面 》(合作),新疆師范大學學報1985年2期。
(語言教育與研究 1993年2期重刊。)
《談談詞語組合的選擇性》,漢語學習1985年3期。
《試論靜態短語和動態短語》,濟寧師專學報1985年4期。
《談形容詞和副詞的區別》,中文自學指導 1986年1期。
《談談詞語的搭配》,中國語文天地1986年1期。
《論言語美》,徽州師專學報1986年1期。
《試論兼語句》,烏魯木齊教育學院學報1986年1期。
《吳方言概況》,《簡明吳方言詞典》,上海辭書出版社,1986年。
《略論V-R》,《語法研究和探索》(3),北京大學出版社,1986年。
《簡明吳方言詞典的編纂》(合作),辭書研究1986年2期。
《有關動詞研究的幾個問題》,語文導報1986年5期。
(又收入句型和動詞),語文出版社,1987年。)
《交接動詞及其構成的句式》,語言教學和研究1986年3期。
《試論主謂復句》,淮北煤師院學報1986年4期。
《略論語法結構的核心成分》,濟寧師專學報1986年4期。
《說插語》,《語文論叢》(3),上海教育出版社,1987年。
《試論補充復句》,《語文論集》,外語教學與研究出版社,1987年。
《VR及其構成的句式》,《語言研究集刊》,復旦大學出版社,1987年。
《關於補心復句》,淮北煤師院學報1987年3期。
《介詞短語「給N」的語法意義》,漢語學習1987年4期。
《語體對句子選擇情況的初步考察》,語體論,復旦大學出版社,1987年。
《論語法和修辭的關系》,《修辭學研究》,語文出版社,1987年。
(又收入語法修辭結合問題北京語言學院出版社,1996年。)
《正確理解並處理靜態和動態的關系》,河南大學學報1988年2期。
(又收入人大資料中心語言文字學1988年4期。
《關於定語的後置現象》,濟寧師專學報1988年3期。
《動詞研究的重大成果》(合作),辭書研究1988年6期。
《吳語「V脫」中的「脫》」,《吳語論叢》,上海教育出版社,1988年。
《施事賓語句》,世界漢語教學1989年1期。
《語法研究中意義和形式相結合的原則》,《語法研究和探索》(4),北大出版社,1989年。
《論詞的功能分類》,煙台大學學報1990年2期。
《「V上」及其構成的句式》,營口師專學報1991年1期。
《論漢語語法的特點》,濟寧師專學報1991年4期。
《動詞的「價」分類》,《語法研究和探索》(5),語文出版社,1991年。
《近代漢語和吳語》,中國語言文學紀要(日本),第12號,1991年。
《上海話雙音節象生詞的生動形式》,《中文研究集刊》(日本),第3號,1991年。
《及物動詞與不及物動詞區分及其再分類》,中國語言學報第4期,商務印書館,1991年。
《試論語義結構中的主事》,《中國語言文學的現代思考》,復旦大學出版社,1991年。
《論語法研究中靜態和動態相結合的原則》,《語法修辭方法論》,復旦大學出版社,1991年。
《有關語法研究三個平面的幾個問題》(合作),中國語文1992年4期。
(又收入中國語文四十周年紀念文集,商務印書館,1993年。)
《V得句的「得」後成分》,漢語學習1992年6期。
(又收入人大資料中心語言文字學1993年2期。)
《VP主語句》,《語法研究和探索》(6),語文出版社,1992年。
《復動V得句》,語言教學與研究1993年4期。
(又收入人大資料中心語言文字學1994年2期。)
《關於句子合語法和不合語法問題》,中國語文1993年5期。
《動詞形容詞的「名物化」和「名詞化」》(合作),中國語文1994年2期。
(又收入呂叔湘先生九十華誕紀念文集,商務印書館,1995年。)
《語言》、《言語和話語》,漢語學習1994年2期。
《「N受+V句說略》,語文研究1994年2期。
《現代漢語動詞的次范疇》,《語法修辭論》,浙江教育出版社,1994年。
《關於現代漢語動詞的研究》,動詞研究,河南大學出版社,1995年。
《句型、句模和句類》,《語法研究和探索》(7)北京商務印書館 ,1995年。
《動詞的配價與句子的生成》,漢語學習1996年1期。
《同音同形的「是」的分化》,辭書研究1996年2期。
《動介組合體的配價問題》,營口師專學報1996年1期。
《關於動詞配價研究的幾個問題》,三明大學學報1996年1期。
(又收入配價理論與漢語語法研究,語文出版社,2000年1月。)
《「有」字句的後續成分》(合作),語言教學和研究1996年4期。
《粵普語法差異》,《香港普通話教師學習資料匯編》,香港普通話研習社,1997年。
《語言研究的新思路》(合作),《語言研究的新思路》,上海教育出版社,1998年。
《漢語句法結構中的主語》,《語言研究的新思路》,上海教育出版社,1998年。
《三價動詞形成的基幹句模》 (合作),漢語學習1998年6期。
(又收入人大資料中心語言文字學1999年4期)
《二價動詞形成的基幹句模》 (合作),語言教學與研究1999年1期。
(又收入人大資料中心語言文字學1999年6期)
《論句模研究的方法》(合作),徐州師范大學學報1999年4期。
《略說句系學》,漢語學習,1999年第6 期。
(又收入人大資料中心語言文字學2000年4期)
《語法研究的十大關系》,《語法研究入門》,商務印書館,1999年2月。
《領屬成分在漢語句子中的配置情況考察》,漢語現狀和歷史的研究
《首屆漢語語言學國際研討會論文集》,中國社會科學出版社1999年12月。
《論「致使」結構》,《語法研究和探索》(10),商務印書館,2000年。
《談談中學的語法教學》,語文教學通訊2000年12期。
《非動作動詞形成的基幹句模》(合作),語文論叢上海(6),上海教育出版社,2000年9月。
《論名核結構》,《語言問題再認識》,上海教育出版社,2001年1月。
漢語語法研究的歷史、現狀和展望,漢語學習2001年1期。
(又收入人大資料中心語言文字學2001年1期)
《句法、語義、語用之間的互參互動關系》,山東師大學報2001年3期。
《現代漢語名詞及其再分類》,語文論叢(7),上海教育出版社2001年3月。
《「V得」後主謂結構的語義分析》(合作),中國學研究2001年第4輯。
《動詞的配價與漢語的把字句》,中國語文2001年5期。
《論語法研究中結構和功能相結合的原則》,現代中國語研究(日本)2001年2期。
《收入從語義信息到類型比較》,北京語言文化大學出版社,2001年
《關於漢語的語序問題》,漢語學習2001年5-6期。
(又收入人大資料中心語言文字學2002年2、4期)
《論漢語的語序》,中國語學(日本)2001年11月(總248號)
《預設和蘊涵》,信陽師范學院學報2002年5期。
《論名詞在語義平面的「兼格」》,《語法研究和探索》(10),商務印書館,2002年。
《說語義成分》,漢語學習2003年第1期。

⑻ 全國英語教學方面的博士生導師
在這給你列了八所名校,希望給你幫助:1、復旦大學 英語語言文學、外國語言學內及應用語言學博容士點 復旦大學英語語言文學專業創立於1905年復旦大學成立之初,目前,該專業共有兩個博士點(英語語言文學;外國語言學及應用語言學),兩個碩士點(英。
⑼ 上海復旦大學歷史學哪個專業最強,有哪些博導
該校歷史學系始建於1925年,是國家文科基礎學科人才培養和科學研究基地之一,在最近教育部考核中獲得優秀。該系師資力量雄厚,研究專業方向齊全,科研成果卓著,在國內歷史學科中名列前茅。著名歷史學家周谷城、譚其驤、周予同、蔡尚思、楊寬、耿淡如、田汝康、金沖及等長期在該系任教。現有博士生導師15名,教授20名,副教授26名。設有1個博士後科研流動站,5個博士點,7個碩士點。該系為國內有歷史學一級學科博士授予權的單位之一。近年來,該系教師出版教材和學術著作180餘部,在中國近現代史研究、史學理論與中外史學史研究、中外文化史研究、世界古典文明研究等領域頗有學術建樹。秦漢史、隋唐史、明清史、中華民國史等斷代史;美國史、日本史等國別史;拉美史、南亞史等地區史;古典文明研究、歐洲社會經濟史、世界文化史、第二次大戰史、20世紀世界史、中國經濟史、歷史文獻學等專門史;還開設史學論文寫作、旅遊文化、專業外語、方誌學等。畢業去向都比較理想,各級科學研究機構、大專院校、出版社和報刊等媒體,圖書館、博物館和檔案館等文化事業單位,以及黨政機關、企事業單位。一部分畢業生可直接攻讀碩士學位和博士學位。
