亞述學博士生導師
A. 北京大學外國語言文學德國系研究生畢業就業方向
北京大學外國語言文學德國系研究生畢業就業方向,
可以進德國企業,
或國內的外貿企業,
也可以考公務員。

B. 東北師范大學哪些專業含金量高
大家好呀,我是一隻已經在東師凈月校區生活了2年的豬豬女孩,對於這個問題,我弱弱地舉個爪,畢竟我不是在本部也不在含金量最高的專業,但是想把我們的內部觀感分享給大家。
林志純教授——日知先生

當然了,作為大佬級的馬克思主義必須來壓個軸。畢竟是全國系統地開展理論教學和研究里的元老級人物,我們馬院表示該領域的各個層級、各個有影響力的相關組織和獎項都有我們東師人的身影。
當然了,我們學校的數學專業、化學專業等等很多專業的含金量也是沒的說的,只不過在我心裡排名前三的都告訴你了,希望對你有幫助哦~
C. 東北師范大學歷史文化學院的所轄各系
東北師范大學世界史系是由原來東北師范大學歷史系的世界上古史、中古史、世界近代史和世界現當代史4個教研室、東北師范大學美國研究所以及一些研究日本問題的學者組成的。本系長期以來在國內歷史專業擁有一定地位,林志純、朱寰、丁則民國內外知名學者都曾經長期在本系任教,由本系編寫的教材《世界上古史綱》、《世界通史·上古部分》、《世界通史·中古部分》及配套發行的參考資料、《世界近代史》、《世界史綱》及配套發行的多媒體光碟等等,在當代中國史學界都有一定的影響,特別是世界史教學與研究中的人才培養方面具有相當的影響。目前,本系教師承擔著歷史文化學院世界史領域的本科在校生、本科函授生、碩士研究生、博士研究生課、教育碩士研究生、高校教師兩課碩士研究生等所有學生的必修課和選修課,同時承擔全校通識課、文科大綜合課的教學任務。
本系有現有教師16名,其中博士生導師7名,教授10名(含博導),副教授2名,講師4名。教師中擁有博士學位者12名,擁有碩士學位者4名。教師中曾經出國留學者14名,美國富布萊特研究學者4名。近年來,由我系教師承擔的國家社會科學基金項目7項,教育部人文社會科學重點項目4項,其他項目30餘項,在人民出版社、中華書局、商務印書館等各級出版社公開出版學術專著20餘部,在《歷史研究》、《世界歷史》、《光明日報》、《美國研究》、《日本學刊》等報刊發表學術論文數百篇,在科研領域取得了豐碩的成果。
2000年,由於我繫世界史研究獲得了巨大成就,由我系教師組成的世界文明史研究中心被確定為教育部人文社會科學百所重點研究基地之一。2001年,我系成為國家重點學科,成為全國6個世界史重點學科之一。現在,我系招收的博士專業有:西方文化史、美國社會史、美國外交政策史、日本史、現代國際關系史、歐洲中世紀史、拜占廷史等多種專業方向,碩士生有學歷碩士、教育碩士和高師碩士等多個系列。 古典文明系本科生由我校著名的世界古典文明史研究所培養和訓練,優秀的學生可以保送到所里(或北大)攻讀碩士和博士課程。歡迎文科各學院的學生從2年級轉到研究所上課和學習。研究所每年招收10-12名碩士生、2-5名博士生。
東北師大古典文明史所在1982年成立的宗旨是開創三個國內從未有的國際新學科:亞述學及其分支赫梯學、埃及學以及西方古典學。當時這些學科的教學特點和科研模式對於我們來說是嶄新的:既把學習古代兩河流域的楔形文字、古埃及的象形文字、古希臘文、古拉丁文作為基本課程;在掌握古代文字的釋讀之後,根據第一手的資料提出問題,解決問題,重新理解和解釋古代世界的文明和歷史。當我國學者可以直接閱讀古代世界各文明區出土的文字材料後,中國學者就可以改進我國當時的以翻譯和介紹西方和蘇聯學者的研究成果(包括他們對原始史料的解釋)為方法的、以編寫通史教材為主要形式的低層次的科研和教學現狀,可以在這些我們的前人所未知的國際人文科學新領域中發表論文、寫專著,進行創新式的科學研究,第一次步入以研究世界人文遺產為宏大宗旨的各個古代文明學科的神聖國際講堂。我們中國學者要為這些長期以來一直是西方學者獨霸的傳統人文科學領域做出貢獻,要在世界人文科學研究領域中樹立起我國的強勢形象。
19世紀首創於歐洲的、至今已碩果累累的亞述學、埃及學和研究西方經典的古典學長期以來一直是歐美大學府的專利,當時國內無人能釋讀兩河流域出土的楔形文字和埃及的象形文字,而能讀希臘語、拉丁語的學者也寥寥無幾。因此,在國內建立或發展這三個學科必須向西方學習,充分掌握他們的研究方法、研究工具,借鑒他們的研究經驗,利用他們的研究成果。因此,請進來和走出去:請西方學者來華傳授真經並同時派我國學子去西方學府取經,就成了古典文明史研究所開展填補國內空白學科亞述學、埃及學和發展古典學教學和科研之世紀工程的必由之路。 東北師范大學是教育部直屬建設的重點大學,是首批211工程重點建設項目單位。東北師范大學是東北地區較早開設旅遊專業課程的院校。1993年開始招收旅遊管理專業專科學生,2002年開始招收本科生。現已形成了以歷史文化學院教師為主體,城市與環境科學學院和工商管理學院等教師合作參與的專兼職相結合的教學科研隊伍,其中教授與副教授佔90%;留學歸國教師佔70%;具有博士、碩士學歷的任課教師盞95%。
東北師范大學歷史文化學院旅遊管理系的辦學宗旨是為中、高等旅遊院校和旅遊企事業單位培養具備全面的旅遊科學及相關文化基礎知識、科學思維方法、創新精神和較強實踐能力的高水平專業人才,為中國旅遊事業的發展服務。
東北師范大學歷史文化學院旅遊管理系的辦學理念是厚重人文,兼顧理工;淳厚學養,高尚德能。
旅遊管理系設有全日制本科、研究生教育,並招收函授生,同時是吉林省旅遊管理專業自學考試的主考單位;在非學歷教育中,積極面向社會開展各類專業培訓。
東北師范大學歷史文化學院旅遊管理系課程設置和辦學特色:加大人文含量;強化語言能力;重視技能培養。如,在學科體系、課程設置、教學內容上發揮歷史文化學院的優長,為學生鋪墊深厚的歷史文化底蘊和素養;在開設公共外語和專業外語基礎上,《各國旅遊文化》等部分專業課程實施外語授課;為強化專業技能的訓練,除系內設有專業實驗室外,還有校內賓館和校外星級酒店等多種類型的實習基地。
在國際交流方面,充分發揮地域優勢,依託近鄰俄日韓,逐步形成東北亞國際旅遊教育聯合體。

D. 有關「楔形文字發展史」的研究性學習
楔形文字(cuneiform),來源於拉丁語,是cuneus(楔子)和forma(形狀)兩個單詞構成的復合詞。楔形文字也叫「釘頭文字」或「箭頭字」,古代西亞所用文字,多刻寫在石頭和泥版(泥磚)上。筆畫成楔狀,頗像釘頭或箭頭。約在公元前3000年左右,青銅時代的蘇美爾人用泥板通過圖畫的形式記錄賬目。漸漸的這些符號演化為表意符號,至於那些無法描繪的東西則用任意指定的辦法來表達。而且蘇美爾人還用它來表示聲音,幾個表意字合在一起就可以代表一個復雜的詞或短語,這就使得許多符號都成為多餘。楔形字原來是從上而下直行書寫,後來改為從左而右橫行書寫,於是全部楔形符號轉了90°,從直立變成橫卧。由於右手執筆,從左而右橫寫,楔形筆畫的粗的一頭在左,細的一頭(釘尾)在右。蘇美爾楔形字有意符和音符。經過巴比倫人、亞述人、阿拉米人的使用和改造,成為一種半音節文字。在字母發展史上有所貢獻。楔形符號共有500種左右,其中有許多具有多重含義,其「准確含義」只能根據上下內容來確定,這就使得楔形文字體系比後來的字母文字體系更難以掌握。盡管如此,在兩千年間,楔形文字一直是美索不達米亞唯一的文字體系。到了公元前500年左右,這種文字甚至成了西亞大部分地區通用的商業交往媒介。考古學家發現大批各種楔形文字泥版或銘刻,19世紀以來被陸續譯解,從而形成一門研究古史的新學科——亞述學。
【起源】
[編輯本段]
1.幼發拉底河和底格里斯河都發源於亞洲西部的亞美尼亞高原。公元前4000年左右,這里就有了最早的居民——蘇美爾人。他們創造了燦爛的蘇美爾文明,最能反映這種文明特徵的是他們的文字——楔形文字。
最初,這種文字是圖畫文字,漸漸地,這種圖畫文字逐漸發展成蘇美爾語的表意文字,把一個或幾個符號組合起來,表示一個新的含義。如用「口」表示動作「說」;用代表「眼」和「水」的符號來表示「哭」等等。隨著文字的推廣和普及,蘇美爾人乾脆用一個符號表示一個聲音,如「箭」和「生命」在蘇美爾語中是同一個間,因此就用同一個符號「箭」來表示。後來又加了一些限定性的部首符號,如人名前加一個「倒三角形」,表示是男人的名字。這樣,這種文字體系就基本完備了。
蘇美爾人用削成三角形尖頭的蘆葦稈或骨棒、木棒當筆,在潮濕的黏土製作的泥版上寫字,字形自然形成楔形,所以這種文字被稱為楔形文字。
為了長久地保存泥版,需要把它晾乾後再進行燒制。這種燒制的泥版文書不怕被蟲蛀,也不會腐爛,經得起火燒。但美中不足的是,泥版很笨重,每塊重約一千克,每看一塊都要費力地搬來搬去。到現在,發掘出來的泥版,共有近一百萬塊,最大的有2.7米長,1.95米寬,可謂是巨書!
楔形文字是蘇美爾文明的獨創,最能反映出蘇美爾文明的特徵。楔形文字對西亞許多民族語言文字的形成和發展產生了重要影響。西亞的巴比倫、亞述、赫梯、敘利亞等國都曾對楔形文字略加改造,來作為自己的書寫工具。甚至腓尼基人創制出的字母也含有楔形文字的因素。楔形文字是世界上最早的文字,可是,由於它極為復雜,到公元1世紀,就完全消亡了。在古代的蘇美爾,經常可以看到有人拿著蘆桿或木棒做成的尖頭呈三角形的筆,在泥板上寫字。這種字從左到右橫著寫,每一個筆畫總是由粗到細,象木楔一樣。這就是蘇美爾人留給後世西方文明的三大珍貴禮品之一的「楔形文字」。
2.楔形文字究竟是怎樣起源的一直是人類文化史上的未解之謎。這個問題,爭論了近兩世紀。長期以來有下列兩種觀點盛行。
傳統的考古學家和歷史學家認為,楔形文字起源於美索不達米亞特殊的漁獵生活方式。這是較為通行的看法,西方的各種網路全書大都持這一觀點。
也有學者持不同見解,認為楔形文字的起源與古代蘇美爾地區發達的社會組織有密切關系,前蘇聯科學院編的《世界通史》就持這一觀點。該書在論述楔形文字的發明時寫道:「兩河流域各族人民文化的最大成就,就是文字的創造。公元前第4千紀中葉,蘇美爾人就有了文字的胚胎。為了行政管理,它需要比較有條理的通訊,於是,這種文字的胚胎遂變成真正的文字。」上述兩種觀點長期並存,相持不下。
然而,20世紀70年代起,考古天文學家卻提出了一個爆炸性的觀點,認為楔形文字起源於6000年前的一次天文事件——船帆座×號超新星的爆發,從而引起世界學術界對楔形文字起源的新一輪爭論。
這一觀點起源於一個蘇美爾學專家的假設。蘇美爾學專家喬治·米查諾斯基在對楔形文字的研究中發現了一個現象,即在較早的泥版文書記載中大量出現對同一顆星的記錄,因此他提出了蘇美爾文明的起源與這顆星有關的假設。1980年,美國國家航空和宇宙航行局的天文學家裡查德·斯特塞經過精確計算,論證了這一假設的合理性。他認為,米查諾斯基所說的這顆文明之星,就是6000年前爆發的船帆座×號超新星,這是人類歷史上能記憶的最大一次天文事件。這顆星在今天只能勉強分辨,但在6000年前,其光芒白天可以與太陽同輝,夜晚與月亮並懸,在兩河的水面上拉開了一條長長的光帶。可以想像,這種神秘的自然現象給早期人類帶來的心理影響是巨大的。他們對這顆星的敬畏和崇拜演化成了神話和宗教,關於這顆星的圖畫就演變成了最初的文字。專家們果然發現,在楔形文字中最早和最多使用的兩個字是「星」和「神」,而這兩個字驚人地相似。
【發展】
[編輯本段]
考古發現已經證實,在古代美索不達米亞,最初的文字外觀形象並不像楔形,而只是一些平面圖畫。顯然,被後世稱為楔形文字的美索不達米亞古文字,正是起源於圖畫式象形文字。考古學家曾在烏魯克古城發現了刻有這種象形符號的泥版文書,經考證時間是公元前3200年左右。這是世界上最早的文字記載。這種文字寫法簡單,表達直觀。有時復雜的意思和抽象的概念就用幾個符號結合在一起來表達,如把「眼」和「水」合起來就是「哭」,「鳥」和「卵」兩個符號合起來就表示「生」等。這種文字是象形的。假使要表示復雜的意義,就用兩個符號合在一起,例如「天」加「水」就是表示「下雨」;「眼」加「水」就是「哭」等。後來又發展可以用一個符號代表多種意義,例如「足」又可表示「行走」、「站立」等,這就是表意符號。
隨著社會的發展,人們交往的增多,要表達的事物愈來愈復雜、抽象,原始的圖形越來越不適應人們的需要。於是,蘇美爾人對文字進行了改造。一方面是簡化圖形,往往用部分來代表整體;另一方面增加了符號的意義,比如「足」的符號除表示「足」外,還能表示「站立」、「行走」的意思,「犁」的符號除表示「犁」外,還可以表示「耕田」和「耕田的人」的意思。這樣,象形文字就發展成表意文字,即符號意義不直接由圖形表達而是由圖形引申出來。
蘇美爾文字是逐步產生的,正如我們現在所知,其間由藉助圖形表達某種觀念到文字的出現經過了1000年的演化過程。公元前3500年左右,蘇美爾人開始刻圖像於石或鐫印於粘土,以此作為擁有某物的標志:或者用一塊岩石表示「鐵石心腸」,或者用一棵樹表示一幢房屋。
大約500年以後,由圖形向文字的演化速度大大加快。到了那時,蘇美爾神廟的管理人員使用許多規范化的簡圖,把它們結合起來保存神廟的財產檔案和商業交易檔案。
盡管這一時期的書寫文字仍具有象形文字特徵,但已超越了以圖畫表示人及具體事物的階段,發展到了用圖畫表示抽象事物,例如:一隻碗表示食物,一個人頭加一隻碗則表示吃的意思。
又過了500年,成熟的文字全面取代了舊有文字,因為到那時最初的圖畫已變得非常系統化,以致人們不再把它們視為圖畫,而須視之為純粹的符號;這些符號有許多已不再表示特定的詞,而成為與其他同類符號結合在一起就可形成字詞的音節符號。
公元前2500年左右,蘇美爾地區的這種文字體系達到了充分發展的階段。楔形符號共有500種左右,其中有許多具有多重含義,這就使得楔形文字體系比後來的字母文字體系要難以掌握得多。盡管如此,在兩千年間楔形文字一直是美索不達米亞唯一的文字體系;到了公元前500年左右,這種文字甚至成了西亞大部分地區通用的商業交往媒介。
從蘇美爾時代殘存下來、在近代被發掘出來的楔形文字文獻都是抄寫在泥版上的。這些泥版中,大約90%是商業和行政記錄,其餘的10%則是對話、諺語、贊美詩和神話傳說的殘篇。
蘇美爾人的對話採用這樣的形式:兩個角色在辯論中站在對立的一方互相駁辯——夏天對冬天,斧頭對犁子,或者農夫對牧人。由於雙方均有許多可以立足的根據,因而辯論通常沒有輸贏。另一方面,殘存至今的蘇美爾諺語則提供了明確的觀點。
一則令人著迷的蘇美爾處世格言這樣講:「僕人呆的地方,必有爭吵相伴;理發師呆的地方,必有毀謗傳出」。
楔形文字流傳到亞洲西部的許多地方,它為人類帶來了文明的「火種」。公元前2007年,蘇美爾人的最後一個王朝衰亡之後,巴比倫王國把這份遺產繼承了下來,並有新的發展。與此同時,閃族的阿卡德人按照他們語言的發音,也採用楔形文字進行書寫。直到希臘時代之前,凡是在美索不達米亞建立統治的每個民族都是這樣做的。
【傳播】
[編輯本段]
楔形文字傳播的地區主要在西亞和西南亞。在巴比倫和亞述人統治時期,楔形文字有更大的發展,詞彙更加擴大和完備,書法也更加精緻、優美。隨著文化的傳播,兩河流域其他民族也採用了這種文字。公元前1500年左右,蘇美爾人發明的楔形文字已成為當時國家交往通用的文字體系,連埃及和兩河流域各國外交往來的書信或訂立條約時也都使用楔形文字。後來,伊朗高原的波斯人由於商業的發展,對美索不達米亞的楔形文字進行了改進,把它逐漸變成了先進的字母文字。
【發現過程】
[編輯本段]
1472年,一個名叫巴布洛的義大利人在古波斯也就是今天的伊朗游歷時,在設拉子附近一些古老寺廟殘破不堪的牆壁上,見到了一種奇怪的、從未見過的字體。這些字體幾乎都有呈三角形的尖頭,在外形上很像釘子,也像打尖用的木楔,有的橫卧著,有的則尖頭朝上或者朝下,還有的斜放著,看上去像是一隻尖利的指甲刻上去的。巴布洛非常詫異。這是文字嗎?還是別的什麼?他帶著這種疑惑回到了義大利。但是,當時沒有人對他在西亞的這個發現感興趣,人們很快淡忘了這件事。歐洲人並不知道,這就是楔形文字。
一百多年後,又有一個義大利人造訪了設拉子,他就是瓦萊。瓦萊比巴布洛要勤奮,他把這些廢墟上的字體抄了下來。後來,他在今天伊拉克的古代遺址,又發現了刻在泥板上的這種字體,因此他斷定這一定是古代西亞人的文字。瓦萊把他的發現帶回了歐洲。他讓歐洲人第一次知道了這樣一種奇怪的文字。
通過近兩百年對美索不達米亞的考古發掘,以及語言學家對大量泥版文獻成功的譯讀,人們終於知道楔形文字是已知的世界是最古老的文字。它是由古代蘇美爾人發明,阿卡德人加以繼承和改造的一種獨特的文字體系。巴比倫和亞述人也先後繼承了這份寶貴的文化遺產,並把它傳播到西亞其他地方。西方人最先看到的楔形文字,是伊朗高原的波斯人加以改造了的楔形文字,與蘇美爾人、阿卡德人、巴比倫人以及亞述人使用的楔形文字有很大的不同。
但是,楔形文字究竟是怎樣起源的一直是人類文化史上的未解之謎。這個問題,爭論了近兩世紀。長期以來有下列兩種觀點盛行。
傳統的考古學家和歷史學家認為,楔形文字起源於美索不達米亞特殊的漁獵生活方式。這是較為通行的看法,西方的各種網路全書大都持這一觀點。
也有學者持不同見解,認為楔形文字的起源與古代蘇美爾地區發達的社會組織有密切關系,前蘇聯科學院編的《世界通史》就持這一觀點。該書在論述楔形文字的發明時寫道:「兩河流域各族人民文化的最大成就,就是文字的創造。公元前第4千紀中葉,蘇美爾人就有了文字的胚胎。為了行政管理,它需要比較有條理的通訊,於是,這種文字的胚胎遂變成真正的文字。」上述兩種觀點長期並存,相持不下。
然而,20世紀70年代起,考古天文學家卻提出了一個爆炸性的觀點,認為楔形文字起源於6000年前的一次天文事件——船帆座×號超新星的爆發,從而引起世界學術界對楔形文字起源的新一輪爭論。
這一觀點起源於一個蘇美爾學專家的假設。蘇美爾學專家喬治·米查諾斯基在對楔形文字的研究中發現了一個現象,即在較早的泥版文書記載中大量出現對同一顆星的記錄,因此他提出了蘇美爾文明的起源與這顆星有關的假設。1980年,美國國家航空和宇宙航行局的天文學家裡查德·斯特塞經過精確計算,論證了這一假設的合理性。他認為,米查諾斯基所說的這顆文明之星,就是6000年前爆發的船帆座×號超新星,這是人類歷史上能記憶的最大一次天文事件。這顆星在今天只能勉強分辨,但在6000年前,其光芒白天可以與太陽同輝,夜晚與月亮並懸,在兩河的水面上拉開了一條長長的光帶。可以想像,這種神秘的自然現象給早期人類帶來的心理影響是巨大的。他們對這顆星的敬畏和崇拜演化成了神話和宗教,關於這顆星的圖畫就演變成了最初的文字。專家們果然發現,在楔形文字中最早和最多使用的兩個字是「星」和「神」,而這兩個字驚人地相似。
來自自然科學的探索是令人振奮的,它對楔形文字的起源提出了全新的見解。但是,很多學者也提出了懷疑,一顆新星的爆發是否真的具有創造人類文明的威力?這是否說明,楔形文字與世界上其他文字發展的一般規律完全不同?另外,來自亞述和巴比倫的考古發掘成果也證明,美索不達米亞人確實把文字看得很神聖,對文字極其敬畏,認為人生的命運是靠文字規范的。因此他們常常隨身佩戴刻有文字的護身符,修建神廟或宮殿時也常常在地基中放置文字碑板,向神祈禱。凡此種種,都給楔形文字蒙上了一層神秘色彩。
【辯認】
[編輯本段]
楔形文字的辯認,同埃及象形文字的辯認過程極為相似。這件事還得追溯到2500年前。
那是公元前522年3月的事情。當時波斯皇帝岡比西斯率大軍遠征埃及。有一個叫高墨達的僧侶,冒充被岡比西斯處死的皇弟巴爾狄亞的名義在波斯各地和米底發動了叛亂。叛亂持續了半年之久。皇帝岡比西斯在從埃及返回波斯的途中突然病死。一時間波斯貴族門群龍無首。這時有一個叫大流士的貴族用陰謀手法獲得了皇位。他最後平定了叛亂。為了稱頌自己的功績,大流士讓人將他平定叛亂的經過,刻在米底首府愛克巴坦那(今天伊朗哈馬丹)郊外貝希斯頓村附近的一塊大岩石上。這就是著名的貝希斯頓銘文。
貝希斯頓銘文上面也刻著三種文字:楔形文字、新埃蘭文和古波斯文。1835年,一個偶然的機會,法國學者羅林森發現了這個銘文,並製成了拓本。1843年,他譯解了其中的古波斯文,然後又將古波斯文與楔形文字對照,終於讀通了楔形文字。從此解開了楔形文字之謎。
原來,最古的楔形文字是從右到左直行寫的。因為書寫不便,後來就把字形側轉90度,改成從左到右的橫行。楔形文字是蘇美爾人發明的。早在公元前4000年,他們在開發兩河流域的同時,創造了這種文字。
最先,這種文字是象形的。假使要表示復雜的意義,就用兩個符號合在一起,例如「天」加「水」就是表示「下雨」;「眼」加「水」就是「哭」等。後來又發展可以用一個符號代表多種意義,例如「足」又可表示「行走」、「站立」等,這就是表意符號。
再到後來,一個符號也可以表示一個聲音,例如「星」這個楔形字,在蘇美爾語里發「嗯」音,如果用來表示發音的話,就與原來的「星」這個詞的含義沒有關系了,只表示發音,這就是表音符號。
為了表示有關的楔形字應該表示什麼意思和發什麼音,蘇美爾人又發明了部首文字。比如,如果一個人名之前加上一個特殊符號,就表示這是一個男人的名字。
蘇美爾人他們還不懂得造紙。他們就用粘土做成長方形的泥板,用蘆葦或木棒削成三角形尖頭在上面刻上字,然後把泥板晾乾或者用火烤乾。這就是後來人們所說的泥板文書。一開始,蘇美爾人的泥板是圓形或者角椎形的,不便於書寫和存放,後來蘇美爾人便將泥板改為方形的。蘇美爾人的大部分文字材料都是刻在這種方形泥板上才保存下來的。到現在為止,人們在兩河流域已經挖掘出了幾十萬塊這樣的泥板文書。
由於蘇美爾人用的是蘆稈或木棒做成的、尖頭呈三角形的「筆」,落筆處印痕較為深寬,提筆處較為細狹,後來人們就把兩河流域的這種古文字稱為楔形文字。
楔形文字後來流傳到亞洲西部的許多地方,它給人類文明作出過重大的貢獻。公元前2007年,蘇美爾人的最後一個王朝衰亡之後,巴比倫王國把這份文化遺產繼承了過來,並且有了更大的發展。
【破譯楔形文字】
[編輯本段]
從17世紀開始,探險家和考古學者就曾從兩河流域一帶破碎的陶器,以及石雕和泥版的殘片上發現了奇異的文字元號。當然,現在人們已得知,這些被稱為「楔形文字」的文字是人類最古老的文字之一,它是巴比倫文化的靈魂,因為其筆畫形似木楔子而得名。
令人難以置信的是,對楔形文字破譯的重大突破緣於一次酒後的賭注,由德國的一名中學教師完成的。當伊朗的楔形文字銘文被帶到歐洲後,許多學者試圖讀懂這一神秘文字,但始終無法確定,它究竟是不是文字,是語音還是象形,以及該從哪一個方向讀起。1802年,德國哥廷根的一位27歲的中學教師格羅特芬德在飲酒時與朋友打了個賭,他說自己預感到,自己一定能破解楔形文字,隨即根據手頭少量的資料開始了鑽研。他大膽地猜想,古波斯首都的三種楔形文字對照石碑上的第一組文字應是波斯語的拼音文字,而銘文的內容是某王的名字和王銜,利用嚴密的邏輯分析法經過一步步推測,他獲得了成功。
雖然格羅特芬德發明的只是波斯語的楔形文字破譯方法,但它有如打開秘密寶箱的鑰匙,為33年後英國人羅林森和其他學者破譯古老的美索不達米亞和西亞其他的楔形文字開啟了道路。
到了1900年,雖然仍存在一些詞彙問題和語法疑惑,古代世界各種楔形文字的淵源蘇美爾語楔形文字的釋讀工作基本上可以說是成功了。這樣,現代人終於能夠通過閱讀古代兩河流域文明留給我們的寶貴文獻去了解這一偉大而滅亡了的文明發生、發展和滅亡的全部過程和許多它留給人類的寶貴遺產。
【楔形文字法】
[編輯本段]
一、楔形文字法的界定
楔形文字法是指古代西亞兩河流域地區各奴隸制國家以楔形文字鍥刻而成的法律的總稱,這些國家包括蘇美爾人、 巴比倫人、 亞述人、依蘭人、赫梯人等建立的國家,它產生於公元前3000年左右,至公元前6世紀隨新巴比倫的滅亡而消亡(在消亡時間上有分歧)。
這些國家除了有共同的文字外,由於所處的經濟、政治、文化相似,因而決定了他們的法律有一些同樣的地方。
二、楔形文字法的產生和發展
在公元前3000至公元前2500年間,兩河流域的蘇美爾人、阿卡德人相繼建立了一些城市國家,這些早期國家已經有自己的首腦、長老議事會和訴訟機構,已具備了國家的基本特徵,傳統的部落習慣法逐漸向法律過渡。
據歷史記載,在公元前3000年左右,已經有了用楔形文字記載的零星的法律規范,如禁止欺騙、偷盜等。
約公元前21世紀末,烏爾納姆創建了烏爾第三王朝,統一了兩河流域南部, 實行中央集權統治, 國王集軍事、行政和司法大權於一身。為了統治需要,頒布了《烏爾納姆法典》,用楔形文字寫成,除序言外,有29條條文,其內容已涉及到損害與賠償、婚姻、家庭和繼承以及刑罰等,反映出法典對奴隸主利益和私有制的維護,這是世界上第一部成文法典,它標志著古代東方法已進入成文化階段。對以後兩河流域的立法產生了重大影響。
烏爾第三王朝滅亡後,兩河流域南部又處於分裂狀態,當時的一些城邦國家也制定了一些成文法典。主要有《蘇美爾法典》和《蘇美爾親屬法》、《李必特伊絲達法典》,《俾拉拉馬法典》等,它們仍舊基本上繼承了《烏爾納姆法典》的風格,但涉及的范圍更為廣泛。到公元前18世紀,巴比倫的第六代王漢穆拉比完成了兩河流域的統一,並制定了《漢穆拉比法典》(又稱石柱法),它的制定是楔形文字法的集大成,標志著楔形文字法發展到較完備的程度。直至公元前1世紀,楔形文字法逐漸退出歷史舞台。
三、楔形文字法的基本特徵
1、法律的結構體系比較完整, 一般採用序言、正文和結語三段論式的表述方法。正文部分諸法合體,民刑不分。序言和結語多以神的名義強調立法的目的, 標榜立法者的功績, 貫徹「君權神授」思想,強調法典的「公平」、「正義」和神聖不可侵犯性,要求人們必須遵守,目的在於加強法典正文的神聖性和權威性。
2、法律內容涉及面廣, 幾乎涵蓋了法的基本領域,如民事、刑事、訴訟等均有論及,但不少問題仍由習慣法調整,並保留同態復仇的傳統。
3、基本是司法判例的匯編, 沒有規定一般的抽象概念和立法原則。
4、雖然把法律描繪為神的意志的體現,但它們並非「神定法」。沒有宗教道德規范,完全是實在的市俗法律關系的規定。
E. 吳宇虹的人物經歷
吳宇虹,男,漢族,1949年5月28生,哲學博士。東北師范大學世界古典文明史研究所教授,博士生導師。古代世界文明史研究領域新建學科亞述學科的學術帶頭人。1981年在東北師大獲歷史學碩士;1987年在英國牛津大學獲哲學碩士;1993年在伯明翰大學獲哲學博士。東北師范大學世界古典文明史研究所前所長,教授,亞述學科博士生、碩士生導師、東北師大校人文學科學術委員會委員、中國世界古代史研究會副會長。
提出中國社會發展分期的新觀點:認為中國從秦漢帝國到明清帝國均為奴隸制社會,沒有形成歐洲似的封建社會制度,因此無法進入資本主義發展階段,造成中國社會制度發展長期停止的歷史特點,直到近代革命後,才趕上歐美的發展水平。
吳宇虹是中國古代世界文明史研究領域新建學科亞述學科的學術帶頭人。從1978年開始,林志純教授為了在我國創立亞述學學科,要求研究生吳宇虹鑽研亞述學書籍。此後,他一直鍥而不舍的為之奮斗至今已22年。在林老師50—70年代購買的圖書的基礎上,吳宇虹繼續研究書目、為亞述學建設年復一年購買圖書資料。隨後赴英公費轉自費專攻亞述學碩士及博士學位,1993年學成即回國參加該校亞述學建設工作,是該校派往國外獲文科博士頭銜人員中的最早的回校工作者。1998年至1999,他又赴美任客座研究員,進行國際合作兩年。
學習工作經歷
1973年十月 - 1977十月
吉林工業大學電子專業學生
1977 - 1978十月
長春第一汽車廠電子計算站技術員.
1978 - 1981十一月
東北師大歷史系研究生,獲歷史系碩士學位,論文:從王銜看兩河流域從城邦到帝國的道路,
1981 - 1985八月
東北師大助教、講師
1985 - 1987八月
英國牛津大學東方學院研究生(聖十字學院),獲哲學碩士學位
1987 - 1993七月
英國伯明翰大學古史和考古系研究生,獲博士學位,Supervisor Prof. W. G. Lambert.
1993 -1998二月
東北師大古典文明史研究所講師、副教授、教授
1998二月 - 2000二月 美國賓夕法尼亞大學博物館客座研究員,參加《蘇美爾字典工程》(Research Associate in the Pennsylvania Sumerian Dictionary Project, University of Pennsylvania Museum, Philadelphia, PA 19104)
1998 7 月 哈佛、耶魯大學45th Rencontre Assyriologique Internationale, 45屆國際亞述學大會,Harvard and Yale Universities, 大會讀論文。
2000二月 - 2012年2月 東北師大古典文明史研究所長、教授,亞述學博士生導師
2012年2月 教授 亞述學研究生導師

F. 誰知道古代語言的破譯歷史急!
楔形文字
【簡介】
楔形文字(英文,cuneiform[/url),來源於拉丁語,是cuneus(楔子)和forma(形狀)兩個單詞構成的復合詞。楔形文字也叫「釘頭文字」或「箭頭字」,古代西亞所用文字,多刻寫在石頭和泥版(泥磚)上。筆畫成楔狀,頗像釘頭或箭頭。約在公元前3000年左右,青銅時代的蘇美爾人用泥板通過圖畫的形式記錄賬目。漸漸的這些符號演化為表意符號,至於那些無法描繪的東西則用任意指定的辦法來表達。而且蘇美爾人還用它來表示聲音,幾個表意字合在一起就可以代表一個復雜的詞或短語,這就使得許多符號都成為多餘。楔形字原來是從上而下直行書寫,後來改為從左而右橫行書寫,於是全部楔形符號轉了90°,從直立變成橫卧。由於右手執筆,從左而右橫寫,楔形筆劃的粗的一頭在左,細的一頭(釘尾)在右。蘇美爾楔形字有意符和音符。經過巴比倫人、亞述人、阿拉米人的使用和改造,成為一種半音節文字。在字母發展史上有所貢獻。楔形符號共有500種左右,其中有許多具有多重含義,其「准確含義」只能根據上下內容來確定,這就使得楔形文字體系比後來的字母文字體系更難以掌握。盡管如此,在兩千年間,楔形文字一直是美索不達米亞唯一的文字體系。到了公元前500年左右,這種文字甚至成了西亞大部分地區通用的商業交往媒介。考古學家發現大批各種楔形文字泥版或銘刻,19世紀以來被陸續譯解,從而形成一門研究古史的新學科——亞述學。
【起源】
1.幼發拉底河和底格里斯河都發源於亞洲西部的亞美尼亞高原。公元前4000年左右,這里就有了最早的居民——蘇美爾人。他們創造了燦爛的蘇美爾文明,最能反映這種文明特徵的是他們的文字——楔形文字。
最初,這種文字是圖畫文字,漸漸地,這種圖畫文字逐漸發展成蘇美爾語的表意文字,把一個或幾個符號組合起來,表示一個新的含義。如用「口」表示動作「說」;用代表「眼」和「水」的符號來表示「哭」等等。隨著文字的推廣和普及,蘇美爾人乾脆用一個符號表示一個聲音,如「箭」和「生命」在蘇美爾語中是同一個間,因此就用同一個符號「箭」來表示。後來又加了一些限定性的部首符號,如人名前加一個「倒三角形」,表示是男人的名字。這樣,這種文字體系就基本完備了。
蘇美爾人用削成三角形尖頭的蘆葦稈或骨棒、木棒當筆,在潮濕的黏土製作的泥版上寫字,字形自然形成楔形,所以這種文字被稱為楔形文字。
為了長久地保存泥版,需要把它晾乾後再進行燒制。這種燒制的泥版文書不怕被蟲蛀,也不會腐爛,經得起火燒。但美中不足的是,泥版很笨重,每塊重約一千克,每看一塊都要費力地搬來搬去。到現在,發掘出來的泥版,共有近一百萬塊,最大的有2.7米長,1.95米寬,可謂是巨書!
楔形文字是蘇美爾文明的獨創,最能反映出蘇美爾文明的特徵。楔形文字對西亞許多民族語言文字的形成和發展產生了重要影響。西亞的巴比倫、亞述、赫梯、敘利亞等國都曾對楔形文字略加改造,來作為自己的書寫工具。甚至腓尼基人創制出的字母也含有楔形文字的因素。楔形文字是世界上最早的文字,可是,由於它極為復雜,到公元1世紀,就完全消亡了。在古代的蘇美爾,經常可以看到有人拿著蘆桿或木棒做成的尖頭呈三角形的筆,在泥板上寫字。這種字從左到右橫著寫,每一個筆劃總是由粗到細,象木楔一樣。這就是蘇美爾人留給後世西方文明的三大珍貴禮品之一的「楔形文字」。
2.楔形文字究竟是怎樣起源的一直是人類文化史上的未解之謎。這個問題,爭論了近兩世紀。長期以來有下列兩種觀點盛行。
傳統的考古學家和歷史學家認為,楔形文字起源於美索不達米亞特殊的漁獵生活方式。這是較為通行的看法,西方的各種網路全書大都持這一觀點。
也有學者持不同見解,認為楔形文字的起源與古代蘇美爾地區發達的社會組織有密切關系,前蘇聯科學院編的《世界通史》就持這一觀點。該書在論述楔形文字的發明時寫道:「兩河流域各族人民文化的最大成就,就是文字的創造。公元前第4千紀中葉,蘇美爾人就有了文字的胚胎。為了行政管理,它需要比較有條理的通訊,於是,這種文字的胚胎遂變成真正的文字。」上述兩種觀點長期並存,相持不下。
然而,20世紀70年代起,考古天文學家卻提出了一個爆炸性的觀點,認為楔形文字起源於6000年前的一次天文事件——船帆座×號超新星的爆發,從而引起世界學術界對楔形文字起源的新一輪爭論。
這一觀點起源於一個蘇美爾學專家的假設。蘇美爾學專家喬治·米查諾斯基在對楔形文字的研究中發現了一個現象,即在較早的泥版文書記載中大量出現對同一顆星的記錄,因此他提出了蘇美爾文明的起源與這顆星有關的假設。1980年,美國國家航空和宇宙航行局的天文學家裡查德·斯特塞經過精確計算,論證了這一假設的合理性。他認為,米查諾斯基所說的這顆文明之星,就是6000年前爆發的船帆座×號超新星,這是人類歷史上能記憶的最大一次天文事件。這顆星在今天只能勉強分辨,但在6000年前,其光芒白天可以與太陽同輝,夜晚與月亮並懸,在兩河的水面上拉開了一條長長的光帶。可以想像,這種神秘的自然現象給早期人類帶來的心理影響是巨大的。他們對這顆星的敬畏和崇拜演化成了神話和宗教,關於這顆星的圖畫就演變成了最初的文字。專家們果然發現,在楔形文字中最早和最多使用的兩個字是「星」和「神」,而這兩個字驚人地相似。
【發展】
考古發現已經證實,在古代美索不達米亞,最初的文字外觀形象並不像楔形,而只是一些平面圖畫。顯然,被後世稱為楔形文字的美索不達米亞古文字,正是起源於圖畫式象形文字。考古學家曾在烏魯克古城發現了刻有這種象形符號的泥版文書,經考證時間是公元前3200年左右。這是世界上最早的文字記載。這種文字寫法簡單,表達直觀。有時復雜的意思和抽象的概念就用幾個符號結合在一起來表達,如把「眼」和「水」合起來就是「哭」,「鳥」和「卵」兩個符號合起來就表示「生」等。這種文字是象形的。假使要表示復雜的意義,就用兩個符號合在一起,例如「天」加「水」就是表示「下雨」;「眼」加「水」就是「哭」等。後來又發展可以用一個符號代表多種意義,例如「足」又可表示「行走」、「站立」等,這就是表意符號。
隨著社會的發展,人們交往的增多,要表達的事物愈來愈復雜、抽象,原始的圖形越來越不適應人們的需要。於是,蘇美爾人對文字進行了改造。一方面是簡化圖形,往往用部分來代表整體;另一方面增加了符號的意義,比如「足」的符號除表示「足」外,還能表示「站立」、「行走」的意思,「犁」的符號除表示「犁」外,還可以表示「耕田」和「耕田的人」的意思。這樣,象形文字就發展成表意文字,即符號意義不直接由圖形表達而是由圖形引申出來。
蘇美爾文字是逐步產生的,正如我們現在所知,其間由藉助圖形表達某種觀念到文字的出現經過了1000年的演化過程。公元前3500年左右,蘇美爾人開始刻圖像於石或鐫印於粘土,以此作為擁有某物的標志:或者用一塊岩石表示「鐵石心腸」,或者用一顆樹表示一幢房屋。
大約500年以後,由圖形向文字的演化速度大大加快。到了那時,蘇美爾神廟的管理人員使用許多規范化的簡圖,把它們結合起來保存神廟的財產檔案和商業交易檔案。
盡管這一時期的書寫文字仍具有象形文字特徵,但已超越了以圖畫表示人及具體事物的階段,發展到了用圖畫表示抽象事物,例如:一隻碗表示食物,一個人頭加一隻碗則表示吃的意思。
又過了500年,成熟的文字全面取代了舊有文字,因為到那時最初的圖畫已變得非常系統化,以致人們不再把它們視為圖畫,而須視之為純粹的符號;這些符號有許多已不再表示特定的詞,而成為與其他同類符號結合在一起就可形成字詞的音節符號。
公元前2500年左右,蘇美爾地區的這種文字體系達到了充分發展的階段。楔形符號共有500種左右,其中有許多具有多重含義,這就使得楔形文字體系比後來的字母文字體系要難以掌握得多。盡管如此,在兩千年間楔形文字一直是美索不達米亞唯一的文字體系;到了公元前500年左右,這種文字甚至成了西亞大部分地區通用的商業交往媒介。
從蘇美爾時代殘存下來、在近代被發掘出來的楔形文字文獻都是抄寫在泥版上的。這些泥版中,大約90%是商業和行政記錄,其餘的10%則是對話、諺語、贊美詩和神話傳說的殘篇。
蘇美爾人的對話採用這樣的形式:兩個角色在辯論中站在對立的一方互相駁辯——夏天對冬天,斧頭對犁子,或者農夫對牧人。由於雙方均有許多可以立足的根據,因而辯論通常沒有輸贏。另一方面,殘存至今的蘇美爾諺語則提供了明確的觀點。
一則令人著迷的蘇美爾處世格言這樣講:「僕人呆的地方,必有爭吵相伴;理發師呆的地方,必有毀謗傳出」。
楔形文字流傳到亞洲西部的許多地方,它為人類帶來了文明的「火種」。公元前2007年,蘇美爾人的最後一個王朝衰亡之後,巴比倫王國把這份遺產繼承了下來,並有新的發展。與此同時,閃族的阿卡德人按照他們語言的發音,也採用楔形文字進行書寫。直到希臘時代之前,凡是在美索不達米亞建立統治的每個民族都是這樣做的。
【傳播】
楔形文字傳播的地區主要在西亞和西南亞。在巴比倫和亞述人統治時期,楔形文字有更大的發展,詞彙更加擴大和完備,書法也更加精緻、優美。隨著文化的傳播,兩河流域其他民族也採用了這種文字。公元前1500年左右,蘇美爾人發明的楔形文字已成為當時國家交往通用的文字體系,連埃及和兩河流域各國外交往來的書信或訂立條約時也都使用楔形文字。後來,伊朗高原的波斯人由於商業的發展,對美索不達米亞的楔形文字進行了改進,把它逐漸變成了先進的字母文字。
【發現過程】
1472年,一個名叫巴布洛的義大利人在古波斯也就是今天的伊朗游歷時,在設拉子附近一些古老寺廟殘破不堪的牆壁上,見到了一種奇怪的、從未見過的字體。這些字體幾乎都有呈三角形的尖頭,在外形上很像釘子,也像打尖用的木楔,有的橫卧著,有的則尖頭朝上或者朝下,還有的斜放著,看上去像是一隻尖利的指甲刻上去的。巴布洛非常詫異。這是文字嗎?還是別的什麼?他帶著這種疑惑回到了義大利。但是,當時沒有人對他在西亞的這個發現感興趣,人們很快淡忘了這件事。歐洲人並不知道,這就是楔形文字。
一百多年後,又有一個義大利人造訪了設拉子,他就是瓦萊。瓦萊比巴布洛要勤奮,他把這些廢墟上的字體抄了下來。後來,他在今天伊拉克的古代遺址,又發現了刻在泥板上的這種字體,因此他斷定這一定是古代西亞人的文字。瓦萊把他的發現帶回了歐洲。他讓歐洲人第一次知道了這樣一種奇怪的文字。
通過近兩百年對美索不達米亞的考古發掘,以及語言學家對大量泥版文獻成功的譯讀,人們終於知道楔形文字是已知的世界是最古老的文字。它是由古代蘇美爾人發明,阿卡德人加以繼承和改造的一種獨特的文字體系。巴比倫和亞述人也先後繼承了這份寶貴的文化遺產,並把它傳播到西亞其他地方。西方人最先看到的楔形文字,是伊朗高原的波斯人加以改造了的楔形文字,與蘇美爾人、阿卡德人、巴比倫人以及亞述人使用的楔形文字有很大的不同。
但是,楔形文字究竟是怎樣起源的一直是人類文化史上的未解之謎。這個問題,爭論了近兩世紀。長期以來有下列兩種觀點盛行。
傳統的考古學家和歷史學家認為,楔形文字起源於美索不達米亞特殊的漁獵生活方式。這是較為通行的看法,西方的各種網路全書大都持這一觀點。
也有學者持不同見解,認為楔形文字的起源與古代蘇美爾地區發達的社會組織有密切關系,前蘇聯科學院編的《世界通史》就持這一觀點。該書在論述楔形文字的發明時寫道:「兩河流域各族人民文化的最大成就,就是文字的創造。公元前第4千紀中葉,蘇美爾人就有了文字的胚胎。為了行政管理,它需要比較有條理的通訊,於是,這種文字的胚胎遂變成真正的文字。」上述兩種觀點長期並存,相持不下。
然而,20世紀70年代起,考古天文學家卻提出了一個爆炸性的觀點,認為楔形文字起源於6000年前的一次天文事件——船帆座×號超新星的爆發,從而引起世界學術界對楔形文字起源的新一輪爭論。
這一觀點起源於一個蘇美爾學專家的假設。蘇美爾學專家喬治·米查諾斯基在對楔形文字的研究中發現了一個現象,即在較早的泥版文書記載中大量出現對同一顆星的記錄,因此他提出了蘇美爾文明的起源與這顆星有關的假設。1980年,美國國家航空和宇宙航行局的天文學家裡查德·斯特塞經過精確計算,論證了這一假設的合理性。他認為,米查諾斯基所說的這顆文明之星,就是6000年前爆發的船帆座×號超新星,這是人類歷史上能記憶的最大一次天文事件。這顆星在今天只能勉強分辨,但在6000年前,其光芒白天可以與太陽同輝,夜晚與月亮並懸,在兩河的水面上拉開了一條長長的光帶。可以想像,這種神秘的自然現象給早期人類帶來的心理影響是巨大的。他們對這顆星的敬畏和崇拜演化成了神話和宗教,關於這顆星的圖畫就演變成了最初的文字。專家們果然發現,在楔形文字中最早和最多使用的兩個字是「星」和「神」,而這兩個字驚人地相似。
來自自然科學的探索是令人振奮的,它對楔形文字的起源提出了全新的見解。但是,很多學者也提出了懷疑,一顆新星的爆發是否真的具有創造人類文明的威力?這是否說明,楔形文字與世界上其他文字發展的一般規律完全不同?另外,來自亞述和巴比倫的考古發掘成果也證明,美索不達米亞人確實把文字看得很神聖,對文字極其敬畏,認為人生的命運是靠文字規范的。因此他們常常隨身佩戴刻有文字的護身符,修建神廟或宮殿時也常常在地基中放置文字碑板,向神祈禱。凡此種種,都給楔形文字蒙上了一層神秘色彩。
【辯認】
楔形文字的辯認,同埃及象形文字的辯認過程極為相似。這件事還得追溯到2500年前。
那是公元前522年3月的事情。當時波斯皇帝岡比西斯率大軍遠征埃及。有一個叫高墨達的僧侶,冒充被岡比西斯處死的皇弟巴爾狄亞的名義在波斯各地和米底發動了叛亂。叛亂持續了半年之久。皇帝岡比西斯在從埃及返回波斯的途中突然病死。一時間波斯貴族門群龍無首。這時有一個叫大流士的貴族用陰謀手法獲得了皇位。他最後平定了叛亂。為了稱頌自己的功績,大流士讓人將他平定叛亂的經過,刻在米底首府愛克巴坦那(今天伊朗哈馬丹)郊外貝希斯頓村附近的一塊大岩石上。這就是著名的貝希斯頓銘文。
貝希斯頓銘文上面也刻著三種文字:楔形文字、新埃蘭文和古波斯文。1835年,一個偶然的機會,法國學者羅林森發現了這個銘文,並製成了拓本。1843年,他譯解了其中的古波斯文,然後又將古波斯文與楔形文字對照,終於讀通了楔形文字。從此解開了楔形文字之迷。
原來,最古的楔形文字是從右到左直行寫的。因為書寫不便,後來就把字形側轉90度,改成從左到右的橫行。楔形文字是蘇美爾人發明的。早在公元前4000年,他們在開發兩河流域的同時,創造了這種文字。
最先,這種文字是象形的。假使要表示復雜的意義,就用兩個符號合在一起,例如「天」加「水」就是表示「下雨」;「眼」加「水」就是「哭」等。後來又發展可以用一個符號代表多種意義,例如「足」又可表示「行走」、「站立」等,這就是表意符號。
再到後來,一個符號也可以表示一個聲音,例如「星」這個楔形字,在蘇美爾語里發「嗯」音,如果用來表示發音的話,就與原來的「星」這個詞的含義沒有關系了,只表示發音,這就是表音符號。
為了表示有關的楔形字應該表示什麼意思和發什麼音,蘇美爾人又發明了部首文字。比如,如果一個人名之前加上一個特殊符號,就表示這是一個男人的名字。
蘇美爾人他們還不懂得造紙。他們就用粘土做成長方形的泥板,用蘆葦或木棒削成三角形尖頭在上面刻上字,然後把泥板晾乾或者用火烤乾。這就是後來人們所說的泥板文書。一開始,蘇美爾人的泥板是圓形或者角椎形的,不便於書寫和存放,後來蘇美爾人便將泥板改為方形的。蘇美爾人的大部分文字材料都是刻在這種方形泥板上才保存下來的。到現在為止,人們在兩河流域已經挖掘出了幾十萬塊這樣的泥板文書。
由於蘇美爾人用的是蘆稈或木棒做成的、尖頭呈三角形的「筆」,落筆處印痕較為深寬,提筆處較為細狹,後來人們就把兩河流域的這種古文字稱為楔形文字。
楔形文字後來流傳到亞洲西部的許多地方,它給人類文明作出過重大的貢獻。公元前2007年,蘇美爾人的最後一個王朝衰亡之後,巴比倫王國把這份文化遺產繼承了過來,並且有了更大的發展。
【破譯楔形文字】
從17世紀開始,探險家和考古學者就曾從兩河流域一帶破碎的陶器,以及石雕和泥版的殘片上發現了奇異的文字元號。當然,現在人們已得知,這些被稱為「楔形文字」的文字是人類最古老的文字之一,它是巴比倫文化的靈魂,因為其筆畫形似木楔子而得名。
令人難以置信的是,對楔形文字破譯的重大突破緣於一次酒後的賭注,由德國的一名中學教師完成的。當伊朗的楔形文字銘文被帶到歐洲後,許多學者試圖讀懂這一神秘文字,但始終無法確定,它究竟是不是文字,是語音還是象形,以及該從哪一個方向讀起。1802年,德國哥廷根的一位27歲的中學教師格羅特芬德在飲酒時與朋友打了個賭,他說自己預感到,自己一定能破解楔形文字,隨即根據手頭少量的資料開始了鑽研。他大膽地猜想,古波斯首都的三種楔形文字對照石碑上的第一組文字應是波斯語的拼音文字,而銘文的內容是某王的名字和王銜,利用嚴密的邏輯分析法經過一步步推測,他獲得了成功。
雖然格羅特芬德發明的只是波斯語的楔形文字破譯方法,但它有如打開秘密寶箱的鑰匙,為33年後英國人羅林森和其他學者破譯古老的美索不達米亞和西亞其他的楔形文字開啟了道路。
到了1900年,雖然仍存在一些詞彙問題和語法疑惑,古代世界各種楔形文字的淵源蘇美爾語楔形文字的釋讀工作基本上可以說是成功了。這樣,現代人終於能夠通過閱讀古代兩河流域文明留給我們的寶貴文獻去了解這一偉大而滅亡了的文明發生、發展和滅亡的全部過程和許多它留給人類的寶貴遺產。
【楔形文字法】
一、楔形文字法的界定
楔形文字法是指古代西亞兩河流域地區各奴隸制國家以楔形文字鍥刻而成的法律的總稱,這些國家包括蘇美爾人、 巴比倫人、 亞述人、依蘭人、赫梯人等建立的國家,它產生於公元前3000年左右,至公元前6世紀隨新巴比倫的滅亡而消亡(在消亡時間上有分歧)。
這些國家除了有共同的文字外,由於所處的經濟、政治、文化相似,因而決定了他們的法律有一些同樣的地方。
二、楔形文字法的產生和發展
在公元前3000至公元前2500年間,兩河流域的蘇美爾人、阿卡德人相繼建立了一些城市國家,這些早期國家已經有自己的首腦、長老議事會和訴訟機構,已具備了國家的基本特徵,傳統的部落習慣法逐漸向法律過渡。
據歷史記載,在公元前3000年左右,已經有了用楔形文字記載的零星的法律規范,如禁止欺騙、偷盜等。
約公元前21世紀末,烏爾納姆創建了烏爾第三王朝,統一了兩河流域南部, 實行中央集權統治, 國王集軍事、行政和司法大權於一身。為了統治需要,頒布了《烏爾納姆法典》,用楔形文字寫成,除序言外,有29條條文,其內容已涉及到損害與賠償、婚姻、家庭和繼承以及刑罰等,反映出法典對奴隸主利益和私有制的維護,這是世界上第一部成文法典,它標志著古代東方法已進入成文化階段。對以後兩河流域的立法產生了重大影響。
烏爾第三王朝滅亡後,兩河流域南部又處於分裂狀態,當時的一些城邦國家也制定了一些成文法典。主要有《蘇美爾法典》和《蘇美爾親屬法》、《李必特伊絲達法典》,《俾拉拉馬法典》等,它們仍舊基本上繼承了《烏爾納姆法典》的風格,但涉及的范圍更為廣泛。到公元前18世紀,巴比倫的第六代王漢穆拉比完成了兩河流域的統一,並制定了《漢穆拉比法典》(又稱石柱法),它的制定是楔形文字法的集大成,標志著楔形文字法發展到較完備的程度。直至公元前1世紀,楔形文字法逐漸退出歷史舞台。
三、楔形文字法的基本特徵
1、法律的結構體系比較完整, 一般採用序言、正文和結語三段論式的表述方法。正文部分諸法合體,民刑不分。序言和結語多以神的名義強調立法的目的, 標榜立法者的功績, 貫徹「君權神授」思想,強調法典的「公平」、「正義」和神聖不可侵犯性,要求人們必須遵守,目的在於加強法典正文的神聖性和權威性。
2、法律內容涉及面廣, 幾乎涵蓋了法的基本領域,如民事、刑事、訴訟等均有論及,但不少問題仍由習慣法調整,並保留同態復仇的傳統。
3、基本是司法判例的匯編, 沒有規定一般的抽象概念和立法原則。
4、雖然把法律描繪為神的意志的體現,但它們並非「神定法」。沒有宗教道德規范,完全是實在的市俗法律關系的規定。
G. 希伯來大學的院系
位於主校區,始建於1924年,授予文學學士、文學碩士和哲學博士學位。
現有本科生3,000名,碩士研究生1,300名,博士研究生350名。這是希大最大的學院,不僅包括全世界文化遺產的學習研究,而且已成為世界猶太人研究的中心。
該學院下屬的院所有:
考古研究所、
亞非研究所(下設聖經研究、希伯來語言、猶太民族歷史、猶太人民俗研究所、猶太人思想研究、猶太教法典研究、依地語等專業),
語言、文學與藝術研究所(下設古閃族語言、亞述學、古典文學、埃及學、英、法、德、義大利語言文學、比較文學、藝術史、傳奇文學、語言學、音樂、戲劇研究等專業),
哲學與歷史研究所(下設美國研究、比較宗教、地理、歷史、哲學、俄羅斯與斯拉夫研究、西班牙及拉丁美洲等專業)
以及教育學院(下設教育研究、在職教師培訓、中學教師培訓、教育中通訊媒介研究等專業)。
此外,該學院還有許多研究中心,如猶太人藝術研究中心,荷蘭、波蘭與羅馬尼亞猶太人研究中心,穆斯林文明研究中心,反猶太人研究中心等等。
該學院正在進行之中的研究項目有:早期阿拉伯詩歌要語索引、德國的猶太人、依地語大詞典、希大聖經研究、希大語言傳統研究、西班牙猶太人等等。 位於主校區,又名埃立茲·卡普蘭經濟與社會科學學院,建於1968年,授予文學士、社會科學碩士及哲學博士學位。
該院涉及社會科學和各個領域,旨在培養在以色列公共生活及私有企業各領域中起主要作用的職業領導人才。其課程遵循理論與實踐,經驗研究與實習相結合的原則,力圖跨越經濟、文化及社會之間的鴻溝,以提高經濟水平,促進以色列同外部世界的聯系,同時也探索以色列未來的生活模式。它的經濟學、社會學等學科特別引人注目。
該院的下屬院系有:
人口統計學系、經濟系、地理系、國際關系學系、政治科學系、心理學系、人類學系、統計系、交通研究所以及耶路撒冷商業管理學院等。
另外還有許多研究中心,如銀行行政研究中心,經營發展中心,城市與社區研究所,金融研究中心,經濟、社會與政治研究中心、弗洛伊德心理分析學習及研究中心,蘇聯及東歐研究中心等等。 位於吉瓦特拉姆學校,創建於1923年,授予理學士、碩士及博士學位。
該院除了鼓勵促進科學進步的純理論研究之外,還為以色列所面臨的最棘手的難題尋找可行的解決方法。
它的研究范圍相當寬廣,從微生物到天體物理,從太陽能到量子化學,從細胞遺傳學到控制論,從等離子體物理到電子激光,從演算法到生物節律,無所不及。
其下屬的應用科學與技術研究生院,培養了許多在工業界以及研究和開發中處於領導地位的科學家。
其數學和計算機科學屬於世界一流水平。
該院下屬的院系包括:
生命科學院(下設生物化學、植物學、遺傳學、神經生物學、動物學、發展生物學、微生物與分子生物學、海洋學等系);
化學學院(下設無機化學與分析化學、有機化學、物理化學等系);
地球科學學院(下設大氣科學、地質學、物理地理等系);
數學與計算機科學學院(下設計算機系和數學系);
拉卡物理學院(下設凝聚態及醫學物理、微波物理與光學分光鏡、核物理、光學、等離子體物理與電離氣體、半導體與臨界行為、理論物理等系);
應用科技研究生院(下設應用數學、應用微生物、應用物理、人類環境科學、材料、聚合物和紡織原料等系),以及卡薩利應用化學學院。
此外,該學院還設有以色列阿莫斯·德·沙利特科學教學中心與理科教育系,工業研究與發展中心、環境學習與研究中心、能源研究中心、淡水對蝦研究組、分子動力研究中心、科技史及哲學研究中心等等。 位於雷霍優特校區,建於1942年,授學士、碩士及博士學位,它是以色列唯一的一家農業科學方面的高等學府,旨在為以色列的現代化農業培養掌握高技術和科學知識的人才。
其下屬的馬古勒斯農場是一座全國性的試驗場,1985年才建立的柯萊特學院是以色列第一家也是唯一的一家獸醫學院。
該學院其它下屬院系有:
農業植物系、農業經濟與管理系、農業教育與推廣系、動物學系、生物化學與人類營學系、昆蟲學系、農作物與遺傳學系、園藝學系、植物病理與微生物系、土壤與水科學系、以及營養與家政學院等。
另外還有一些研究中心如:農業經濟研究中心、食品科學研究中心、地下水研究中心等。 由5個學院組成:醫學院(建於1949年,授醫學士、醫學碩士和博士學位)、葯學院(建於1953年,授葯學學士、碩士和博士學位)、護理學院(建於1975年,授護理學士學位)、公共衛生學院(建於1980年,授公共衛生碩士學位)和職業病防治學院(建於1979年,授職業病防治學士學位),除最後一所學院在主校區以外,其餘均在英科拉姆校區。
其中最大的為醫學院,下設解剖與胚胎學系、應用微生物系、細菌學系、人體膜與超微結構研究系、生物化學系、臨床微生物系、比較醫學系、醫學史系、分子生物學系、分子遺傳學系、分子病毒學系、寄生蟲學系、病理學系、生理學系、醫學計算機系、格羅夫生物醫學工程學系以及休伯特實驗醫學和癌症研究中心,勞特伯格普通免疫學與腫瘤免疫學中心、昌諾克病毒學中心和醫學昆蟲學實驗室等;旨在培養普通和專業的內、外科醫生,以及醫學領域的研究人員。它在為學生開設三年的臨床前教育課程後,就讓他們在5家附屬醫院接受臨床實踐。另外該院的醫學教育研究生院還在以色列各地的醫院及主要門診所開設教育項目,以使在職醫生掌握最新的教學方法和醫學資料。
系的研究中心較多,主要有人壽研究中心,糖尿病研究中心,遺傳工程研究中心,心臟病研究及預防中心,傳染病及熱帶疾病研究中心,心理生物研究所等。

H. 林志純的林志純先生、亞述學
作者:吳宇虹(東北師范大學世界古典文明史研究所)
能是把最難的語言和專業交給我,讓我為祖國學術界攻克難關,至今我感謝老師對我的信任。
以後的事實證明,老師是最希望看到亞述學和埃及學兩個空白學科在中國建立起來的。81年畢業時,老師留我和際陶留東北師大任他的助教,後又招收我們兩人為國內首批博士生,希望我的亞述學攻關任務繼續進行。在我們之後,81年唯一的碩士生拱玉書(因政治分低,未能成為出國生)被指定為亞述學專業,畢業後他同樣被留校任職並讀博士,後被老師派往德國慕尼黑大學,獲得博士學位,現在北大任亞述學教授,成為林老師學生中的佼佼者。82年唯一的學生沈志嘉被老師推薦為赴美公費研究生學習亞述學,但她留美後放棄了亞述學。86年以後,該校德語教師、林老師的碩士生黃瑞芳被公費派往德國學埃及學,學法語的柴曉穎公費派往法國學亞述學,她們都沒有完成學位。林老師希望能研究巴比倫數學的由數學系考入歷史的馬麗自費去荷蘭,後在瑞典獲得了博士學位,留在哥德堡大學教授純數學專業。古典所培養的北大本科生、北大東語系教師薛曉枚被派往美國Johns Hopkins 大學學習亞述學,但也放棄了這一偏冷專業。上海外院阿拉伯語專業來古典所學獲亞述學的兩位碩士赴美留學後回歸了阿拉伯語專業,留在美國。這些例子表明,林老師千方百計選拔青年學子攻讀國內空白的亞述學學科,希望攻克這一堅固的科學堡壘。雖然這些學生出於各種原因,沒能攻下這一難關,老師對她們的培養和幫助是所有受過他諄諄教導的學子們永遠感激的。許多人之所以不能堅持完成亞述學位的主要原因是她們實際上並不喜歡這一科學,之所以報考研究生是為了學位或為了出國或為了找到一個報酬好的工作。我的一個女碩士考GRE,在我推薦下,獲得了芝加哥大學東方學院的全額獎學金,也是不真心喜愛亞述學,又要定居美國,於是就換了計算機專業,後在美國地鐵工作。我由工科改文科,她由文科改工科,師生完成了一個圓滿的循環。人各有志,不能人盡為學者,轉向改行無可非議。可是,林老師那種忘我和痴迷於學術、舍棄安逸和名利,不畏艱險和嘲諷、一心前進而百折不回和甘當後繼者前進的鋪路石的獻身精神和高尚風范永遠使我們這些他的學生和後學諸生們高山仰止,永遠激勵和鞭策著我們在工作中不斷提高自己。
專業選定後,林老師千方百計地提高我們學術水平,爭分奪秒地充實我們知識飢渴的大腦。我們學習的方法可以是「拚命學習法」:學外語要到外語系英語本科當一年的旁聽生,聽所有的外語專業課,專請外語系黃龍教授給我們開英語課。每年暑假和寒假包括春節不能在家休息,記得有一個寒假和春節就是白天在北京社科院圖書館看書,晚上在世界史所的一個辦公室聽外國語學院的老師講英語口語。一次暑假是在北京聽北師大馬香雪老師的法語課。外語是世界史的工具,除英文外,德文、法文也必須學。專業科則請國內一流學者來長春開課:通遼師院劉文鵬(林先生「文革」前的研究生)講埃及史,遼寧大學崔連仲講印度史,世界史所廖學盛講古希臘文和拉丁文,訪學時到杭州大學聽毛昭析講原始社會或史前史。博士期間,在美國學習亞述學的楊熾回國休暑假,林老師安排我去北京到她家學阿卡德語。
我覺得林老師好像希望我們和學問結成終身伴侶,成為不食人間煙火的哲人(我在伯明翰大學的博士導師蘭伯特教授就是至今未婚,獻身學術)。復試時,林老師問我結婚沒,我說結了,他有點責怪地說;入學前說沒結婚,怎麼現在又結婚了,是不是騙我。我只得解釋說:考試前的確沒結婚,考完後結的婚。據說,拱玉書的結婚也被老師認為過早。為了不因家庭影響學習,除了假期去北京學習或外地查資料不回家外,6年碩士和博士學習期,我基本上每周住在學校晚上看書,只有周六晚上回家休一日,有了孩子也沒有時間照顧,三個月時送到個人家,長托喂養,三歲入幼兒園長托,基本沒有在家照顧他。
1982年以後,國家開始向國外派出留學生,林老師先後有兩個推薦出國考生名額(沈志嘉獲得批准)。81年8月世界歷史研究所的楊熾獲美國獎學金自費,將去芝加哥大學攻讀亞述學博士,林老師還在北京西餐廳請周老師、廖老師、我們學生為她送行。楊熾1987年成功地獲得亞述學博士學位,林老師代表學校聘請她和丈夫(David Jacobson,中文)夫妻來東北師大工作,她本人任古典所常務副所長,她夫妻對古典所的發展,特別是亞述學起到了很大的推動作用。郝際陶1983年公費去希臘留學一年,林老師到機場送行、迎接。看到同屆和晚屆的同學都出了國,我心裡很著急,聽到84年又有一個指標去希臘,便向林老師提出希望去希臘學習古典學的要求。林老師在家裡和我懇談了三個小時,教導我不能急功近利,為出國而出國,要堅持填補亞述學的重任,國家重視教育和科學,你一定有機會出國學習亞述學的。聽了林老師的諄諄教導,心情豁然開朗。當他最後問::「如果你還想去,還可以去」,我的答案當然是否了,於是去希臘的名額給了中世紀史的青年教師。正如他所說,1984年我通過了教育部的英語考試,1985年被派往英國牛津大學以進修生身份學習亞述學。
到了牛津後,由於我學習努力,我的導師同意,使館批准我由進修轉入亞述學的哲學碩士課程。2年後獲得學位後,我向導師提出自費繼續攻讀博士的申請,她同意了,我也成功申請到一個資助博士的部分獎學金。然而,求學之路出現了一個挫折。這一年,牛津大學中斷多年的亞述學終身教職獲得資助得以恢復,在伊拉克英國考古學院的J. Black回來參加競聘並在激烈的競爭中獲得教職,而我的導師沒有成功,繼續作為臨時教師。因此她通知東方學院取消了我的錄取。收到東方學院院長的通知後,心裡十分失望,但是我並不退卻。我立刻給英國也是世界最著名亞述學家之一的伯明翰大學蘭伯特教授寫信要求去伯明翰在他指導下攻讀博士,他讀了我捎去的碩士論文後,同意接受我。國內方面,林老師收到我寫給他和學校的延期回國並希望學校資助繼續攻讀博士學位的申請後,立即找學校請求批准,郝水校長同意從學校有限的經費中撥出一定的款項資助我完成博士學位。不久學校換屆,新校長考慮到經費困難,希望我按時回國,因此學校的資助一度成了問題。後經林老師和各方面的努力,學校同意資助一年的生活費,再一次解決了難關。然而,在伯明翰,我無法在一年中拿下學位,一讀就是六年,於是生活又成了一個大問題。依靠妻子打工和自己周末和夜間打工,我逐漸地克服了生活和經濟困難。6年中克服種種困難的主要力量來自我下定的不能辜負國家和林老師對我的期望的決心。1991年下半年,楊熾因為種種原因,離開古典所和亞述學到北京工作,國內的亞述學再度空白,林老師寫信問我是否可以早些歸國,我回信說論文沒有完,還需一兩年,於是學習更加努力了。在93年我終於完成了導師和考官都十分滿意的500頁的博士論文,成功地獲得學位。想到國家交給自己填補空白的歷史使命和林老師多次催我回校挑起重任,盡管當時多數學子畢業後滯留國外,我義無反顧地立即歸國任教。
與林老師分離8年後重逢,又是校歷史學科第一個歸國的洋博士,林老師當然十分高興,十分信任我,1993到1995年中幾乎每隔幾天就打電話給我,叫我到他家討論古典所的學科發展和建設問題。1995-1997年,雖然拚命工作學習,我的成長又遇到了挫折。由於長期受到國外競爭意識的影響,回國後在升職為正教授的問題上,和所內的國內所培養的博士展開了激烈競爭。然而,由於我出國時間長,副教授時間短,屬於破格提拔,因此,連續三年申請提職,均不能通過,都輸給了比自己歲數小的同事。同時,關於古典所學科結構和專業定位的問題在所里展開了大辯論,我由於堅決同意林老師提出的以古代文明領域各學科作為古典所的全部學科的重大提案,和一些不同意這一提案的同事產生了矛盾,人際關系十分緊張。這一時期,在雙重打擊下,心情十分暗淡,產生了離開東北師范大學的想法了。也曾多次和林老師多次談到提職失敗和調離的問題,林老師總是說:「這和學術事業比,都是小事。我在東北師大幾十年,從來沒要求過正教授,改革開放後,系裡一定要我上,我只好上了。等幾年,你會評上的。」我當時並不理解林老師的境界,但是想到如果離開古典所,就離開了林老師、楊熾和自己多少年努力創造下的中國最好的亞述學科基礎,別的學校不會有東北師大這樣好的亞述學基礎了,而且學校王校長和周書記都表示學校要努力解決我的職稱問題,於是,我決定在東北師大堅持下去。1997年,所里全體教師都認識到繼續摩擦沒有好處,都同意了林老師提出的兩個專業領域分家的建議,於是學校順勢做出了正確決定。同年底,我的教授職稱也終於通過了。第二年,應費城的賓夕法尼亞大學邀請參加跨世紀的《蘇美爾詞典工程》編寫工作,我去美國工作了2年。這期間,林老師曾來信希望我早日回國,正好原所長因個人原因調離了東北師大,學校和林老師聘任我擔任所長,我理解這是他正式把手中的學術接力棒傳給了我。我以加倍的努力工作,公正地協調好三個學科的關系,並培養出一些有能力開展學科建設的優秀青年教師,沒有辜負他老人家對我的教導和信任。如,該校培養的博士、瑞典留學生Widell現在是英國利物浦大學亞述學講師,曲天夫、李海峰等幾位博士在廈門大學、西南大學和陝西師大開始了亞述學課程或碩士培養。在學術繼承方面,對於林老師晚年反復強調的重大的突破性歷史理論:中國歷史發展的各階段中,有原始社會、奴隸社會,但沒有歐洲類型的封建社會,我給予了進一步發展,認為中國歷史長期存在一個國民是皇權的奴隸、家人是父權的奴隸,女人是男權的奴隸,人人都可蓄奴的奴隸制、半奴隸制歷史階段(《東北師大學報》2005,3,2006,6)。
現在,林老師高壽離開了我們,大家都萬分悲痛。不知為何,我心中常常浮現出他晚年常在的笑容,我想他老人家一定總是在為國家發達和學術繁榮而高興,為自己終身奮斗的填述學、埃及學空白和強化古典學的目標得到實現而自豪。小詩一首,送給老師——照亮我人生的指路明燈:
老師,當我是一匹瘦弱但有志向的馬,你是伯樂大師,從平庸馬群中選中了我,訓練了我,然後,為我指出天邊遠古的亞洲有著如彩虹一樣的美麗楔形文字寶藏,讓我不畏艱險、不怕挫折,義無反顧地賓士騁向千里之外的偉大目標。
老師,當我是一艘在大海中行駛的航船,你是照亮我前進方向的燈塔,在黑暗中為我指明正確方向,在風浪中將我引導到平安的港灣。
老師,當我是一個迷惘在紅塵中的俗人,你是智慧的高僧和哲人,教導我看淡名利、忘卻恩怨,放棄小我世界,在讀書寫作中發現人生之快樂,在祖國的事業中尋求個人之價值。

I. 拱玉書的人物簡介
1985年獲東北師范大學歷史學碩士學位(導師林志純教授),1992年獲德國慕尼黑大學哲學(亞述學)博士學位(導師Professor Dr.Dietz Otto Edzard)。已完成一項教育部歸國留學人員科研項目(「楔形文字名稱研究」)、一項國家哲學社會科學「九五規劃項目」(「西亞考古史」)和一項德國洪堡基金項目(「Die Namen der Keilschriftzeichen」)。已出版四部專著:Studien zur Bilng und Entwicklung der Keilschriufteichen、Die Namen der Keilschrifzeichen、《日出東方——蘇美爾文明探秘》、《西亞考古史》。 古代東方文明專業博士生導師
北京大學東方文學研究中心教授
北京大學東方文學研究中心古代文獻研究室主任
北京大學古代東方文明研究所所長
德國東方學會會員 1982年 東北師范大學外語系英語語言文學學士
1985年 東北師范大學歷史學(世界上古史)碩士
1992年 德國慕尼黑大學(Institut für Assyriologie und Hethitologie der Universit?t München)哲學博士

J. 程抱一的生平履歷
程抱一,原名程紀賢,江西南昌人,法蘭西學院首位華裔院士。著名旅法華人學者、作家。1929年生於山東濟南,1948年抵法,1969年取得第一個文憑,1971年加入法國國籍。其法文名,先採用Cheng Chi-Hsien(程紀賢),後改用Francois Cheng (其中文筆名,開始採用「程抱一」。來源:老子《道德經》第十章「營魄抱一,能無離乎」。道家哲學、道家美學,貫穿了程抱一所有著作 ,成為程一生樂於向法國人傳達的主要思想) 。程抱一的成名作——碩士論文《張若虛詩之結構分析》 是以Cheng Chi-Hsien署名出版 。
從一無名小輩,到受到巴黎上層關注,程抱一(程紀賢)與EPHE執教名人們的對話,皆是從此論文開始 。其後諸書,皆是此書之擴充。此書雖小,卻更鮮明。其研究方法,獲得了不小的轟動。以至於,程抱一後來的博士論文答辯,其出席者與影響,相對而言,反倒平凡得多,遠沒有其碩士論文牽動名人之多。程抱一碩士論文的答辯委員會成員是羅蘭·巴爾特與謝和耐 。
戴密微(謝和耐之師)與桀溺教授,對此論文成功亦有很大幫助 。此書出版後,當時EPHE的博導之一,心理學家雅克·拉康展示出了巨大興趣,馬上開始了與程抱一的長期對話,直到拉康去世。當時,拉康正是在列維·斯特勞斯的引薦下 ,得以進入EPHE執教,與列維·斯特勞斯一樣,拉康是關注青年學子程抱一的諸多老師輩人物之一。《張若虛詩之結構分析》一書封面與書內漢字書法,皆出自熊秉明之手書(HSIUNG PING-MING) ,故成為極其珍貴而難得一見的熊秉明早年作品代表作。
程紀賢於1947年進入南京金陵大學(1952年並入南京大學)英文系學習,1948年隨其父(時任南京國民政府駐巴黎聯合國教科文組織教育官員——著名教育家程其保)赴法國定居。程抱一到法12年後獲得第一份正式工作(1960) ,到法20年後獲得第一個公立名校文憑(1969, Diploma of EPHE, Grande Ecole Public) 。初到法國的頭十二年 生活清貧、無正式工作,但程抱一刻苦自學,在法語聯盟協會(Association Alliance Francaise)學習法語,在巴黎聖熱內維耶夫圖書館(Bibliotheque Sainte-Genevieve)通讀法國文學經典,在巴黎各大學旁聽。事實上,由於程抱一(程紀賢)並未在中國讀完大學(僅念了半年,即隨父抵法),故程抱一亦像諸多民國名人一樣,並無大學本科之「科班」學歷。如饒宗頤沒有初中文憑,卻被破格提拔為香港大學教授。其後,程在法國民間組織「法語聯盟協會」學習語言(其文憑不被中法教育部承認)、在巴黎各大學旁聽、在巴黎圖書館苦讀自學的經歷,約略似乎相當於程抱一靠刻苦自修而完成了其「大學本科」的學習過程。只不過,在異鄉,這個孤獨奮斗的歷程過於悲涼 ,以致平常人常規的大學本科四年的時間,在程抱一身上被拖延成了十二年(1948-1960)。但正如其自述所說——「我胸中有一團火」 ,「機遇只屬於有準備之人」,若沒有這個自強不息的靠自學增強實力的過程,程抱一絕不可能有後來得到其「伯樂」戴密微教授破格錄取的決定性機緣 。
1960年,因旁聽講座後作出深入提問,程抱一結識了著名漢學家戴密微教授(Paul Demieville)並得到其幫助,以「助手」的工作身份,進入戴密微執教處——法國結構主義、符號學派的大本營 、國立名校(Grande Ecole Public / Great School Public) 巴黎高等研究實驗學院Ecole Pratique des Hautes Etudes (EPHE)。在法國,Great school(Grande Ecole)高於University,是一個常識。在Great school里工作,並同時學習、出成果、畢業,更不容易,故程抱一首先進行法譯漢的翻譯,給台灣投稿,以打好基本功。當時,EPHE第四系(4e section)教授布羅代爾(Fernand Braudel)剛轉入第六系(6e section),並接替其導師呂西安·費弗爾(Lucien Febvre)成為第六系系主任。由於布羅代爾對中國文明的獨特重視,隨即在第六系創立中國研究中心 。該中心包含有一個中國語言學研究中心(由李嘉樂Rygaloff Alexis創建)。因戴密微教授的幫助,「來法十多年,我才有了第一份正式工作」 ,——「絲毫沒有因為我當時口袋裡沒有文憑的問題而受到影響」 。在EPHE做助手工作期間,程抱一開始了業余文學翻譯(主要以法語詩歌漢譯為主),並陸續將譯稿寄給台灣、大陸的文學刊物,此即為今日可見的幾種程譯法國詩選之來源 ,其漢語譯文頗具功力,有譯筆傳神之好評。
程抱一到法12年後進入的法國巴黎高等研究實驗學院,簡稱「Hautes Etudes」、法國高研院、高等研究學院、法國高等研究院、法文名: Ecole Pratique des Hautes Etudes,官方縮寫:EPHE,國立性質:Grand etablissement public, dependant directement Ministere de l'Enseignement superieur et de la Recherche de la France。由拿破崙三世的教育部長、歷史學家維克多·杜慧Victor Duruy創建於1868年,EPHE直屬法國高教部,該性質一百五十年未變,名師雲集,享有世界聲望(de renommée internationale)。學生在該校做論文,所得到的文憑在法國向來享有盛譽。EPHE漢語名,又譯:法國高等研究院 、高等研究學院 、索邦高等研究院 、法國高等研究實驗學院、法國高等研究實踐學院、法國高等實驗研究院,等等。
漢譯校名的多樣性,是因「pratique」一詞造成。法語中,法國教授們習慣將EPHE簡稱為「Hautes Etudes」 ,即法國高等研究院 。因Ecole Pratique des Hautes Etudes字面中的「pratique」是研究方法,而非行政屬性)。1868年,EPHE自創立之日起,就被其創立者Victor Duruy簡稱為「法國高等研究院」(Ecole des Hautes Etudes) 。創校者、教育部長Duruy從未掩飾他的雄心:其建立巴黎大學高研院EPHE的意圖,在於推動老巴黎大學的創新精神。(Pour sa création, Duruy ne cachait pas son ambition. Il aurait alors annonce : « L'Ecole des hautes etudes est un germe que je depose dans les murs lezardes de la vieille Sorbonne ; en se developpant, il les fera crouler. ») 。Duruy創校後,EPHE歷史上名人輩出,因注重實驗,而學問扎實、視野開闊、穩妥創新,該校的博導們,幾乎主導了19-20世紀西方文科革新的主要流派。索緒爾語言學派 、年鑒學派、結構主義、符號學派、法國亞述學、法國埃及學、法國敦煌學、法國希臘學、法國突厥學、法國梵學、巴黎城史學。。。19-20世紀西方各大高端文科流派,都在這里誕生。EPHE PARIS是二十世紀西方文科主要流派的風暴眼。以致深刻影響了大洋彼岸的美國和英國 。中國學界首先接觸的常常是英美的轉譯本。而六十年代,程抱一(程紀賢)作為一個漂泊異鄉的已四十歲的「年輕人」,獨立支撐,自強奮斗,將中華老祖宗的文化精華拋進了巴黎名人堆里,導致了轟動效應,使中華文化被認識,實至名歸。隨後,香港學者饒宗頤從七十年代末起,開始受邀擔任客座教授在EPHE PARIS執教,直到九十年代獲得EPHE榮譽博士與法國騎士勛章為止,原汁原味的中華文化被更多地介紹給西歐學者與思想家。 1962-1969年,經過八年「孤獨的勤勉」,程抱一在法國高等研究實驗學院(EPHE) 取得碩士學位Diploma of EPHE (法文:Diplome de l'EPHE,程度:碩士 BAC+5;性質:公立大學文憑 Diplome universitaire;曾得到過此學位的法國著名漢學家有:法蘭西學院院士謝和耐、法國遠東學院院長傅飛嵐、巴黎七大東亞文明系系主任汪德邁、荷蘭皇家科學院院士施舟人等) 。程抱一的第一導師是李嘉樂 (Rygaloff Alexis,舊北大羅常培與老舍的法國弟子) 。其論文答辯委員 為羅蘭·巴爾特(Roland Barthes)和謝和耐(Jacques Gernet,戴密微弟子)。在碩士論文《張若虛詩之結構分析》答辯成功通過後,程抱一(程紀賢)一舉成名,得到當時在EPHE執教的多位世界級學者的重視,( 如羅蘭·巴爾特Roland Barthes 、列維·斯特勞斯Levi Strauss 、拉康Jacques Lacan 、克里斯蒂娃Julia Kristeva、格雷瑪斯A.J.Greimas 等),從此開始與法國文化精英的對話 。
程抱一的碩士論文《張若虛》於次年(1970)即被列維·斯特勞斯所領導的結構人類學大本營——巴黎綿羊出版社Paris Mouton 與呂西安·費弗爾、布羅代爾所領導的年鑒學派大本營——法國高等研究實驗學院出版社Paris EPHE 聯合出版(Cheng Chi-Hsien,《Analyse formelle de l'oeuvre poetique d'un auteur des Tang, Zhang Ruo-xu》,Edition EPHE et Paris Mouton 1970. Le travail a ete presente sous la direction de Rygaloff Alexis pour le diplome de l'Ecole Pratique des Hautes Etudes en 1969.) 。程抱一的第一本法語處女作《張若虛》出版後,得到克里斯蒂娃Julia Kristeva的親自上門問詢與推薦,隨後,程抱一受到享有嚴肅學術名譽 的巴黎門檻出版社(Editions Seuil)約稿,遂將其碩士論文《張若虛》擴充,接連發表著名小冊子《中國詩語言研究》和《中國畫語言研究》。後用已出版的三本小冊子,破例直接通過博士答辯(並未按常規撰寫真正意義上的博士論文)——1979年,程抱一在EPHE教授謝和耐Jacques Gernet所創建的巴黎七大東亞文明系(LCAO of PARIS 7)取得博士學位。其後,程抱一的一生主要任教於巴黎東方語言學院(INALCO)並於該校退休,長期教授漢語和中國文化,也曾多次受邀在其他院校授課講學。1998年程抱一受邀到北京大學講學,因而在留法五十年後第一次回國。中年後,程抱一不再進行學術研究,興趣轉向文學創作。用法文發表了多部個人詩集和小說。其用法語撰寫的長篇小說《天一言》 獲法國費米娜文學獎。2002年程抱一入選法蘭西學院(Academie Francaise),成為其四百年來首位華裔院士。2006年12月1日,中國駐法國大使館趙進軍大使出席同濟大學校長萬鋼授予法蘭西學院院士程抱一先生「名譽教授」證書儀式。儀式由駐法國使館公使曲星主持,教育處白章德公參、復旦大學副書記彭裕文以及來自法國高校和企業的代表共40多位中外來賓出席。 隨後,中華人民共和國駐法大使孔泉先生,也多次看望了程抱一教授。
程抱一用法文寫作了許多作品,也包括介紹中國文化,翻譯中法兩國文學大師的作品,被法國學術界稱贊為「中國與西方文化之間永遠不疲倦的擺渡人」。他的許多作品已經成為西方學術界研究中國繪畫、詩歌的主要參考材料,他的詩歌《石與樹》被選入《20世紀法國詩歌選》。程抱一的女兒程艾蘭也為中國文化做出了重大貢獻。著名漢學家程艾蘭Anne Cheng,早先在巴黎高師學習英文專業,後發現到自己雖在法國出生長大,但仍並不能被認同是法國人 ,於是改學漢學,到法國漢學重鎮EPHE巴黎高等研究實驗學院跟隨著名漢學家桀溺教授Jean-Pierre Dieny學習漢學 。德高望重的謝和耐教授,二十多年後,也再次成為程艾蘭的答辯評委 。1998年其代表作《中國思想史》 獲得西方漢學最高獎項——儒蓮獎Prix Stanislas Julien,2008年獲得法國漢學泰斗謝和耐、汪德邁提名,入選法蘭西學院Collège de France,接掌曾由亨利馬伯樂、戴密微、謝和耐等執教過的法國最高漢學講席。程抱一父女合譯的《論語》 至今仍是最權威的法文譯本,於2009年被灌製成有聲書唱片 。在西方,與辜鴻銘所譯的《論語》英文版並稱雙璧。
1971年程抱一加入法國國籍 。2002年程抱一被選為法蘭西學院院士,法蘭西學院僅有40名終身院士,程抱一是其中第一位,也是迄今為止的唯一一位亞裔院士,授予他的佩劍柄上鐫刻著文天祥《正氣歌》的第一句「天地有正氣」。
2012年程抱一被推選為南京大學十大傑出校友之一 。

