broom教授劍橋大學
Ⅰ 十二生肖里什麼是思維遲鈍的動物
肯定不是豬,豬其實很聰明
日常生活中,動物總被借用來形容人的行為:像狐狸一樣機靈,像黃鼠狼一樣狡猾,像狗一樣忠實。如果提到豬的話,一定和笨拙、愚蠢分不開。而最近的一項關於動物行為的研究成果表明,豬或許比我們想像的要聰明許多。
鏡子經常被用來測試自我認知能力和高等智慧,大部分嬰兒在18~21個月後,可以意識到鏡子裡面的人是自己。除了人類以外,在過去通過了這項測試的動物包括大猩猩、海豚、大象以及喜鵲。在一項由英國劍橋大學布魯姆(Donald M. Broom)教授發起的研究中,豬被分別放到鏡子面前接受觀察。在5個小時後,研究人員把一碗食物藏到木桶後面,只有通過鏡子才可以看到這個碗。結果,8頭豬中的7頭通過鏡子定位,繞過木桶,找到了藏著的碗,僅用了平均23秒的時間。其間,研究員在碗的周圍擺放了電風扇,以防止豬通過嗅覺找到食物。而當研究員將11頭事先沒有看到過鏡子的豬放到圍欄中進行測試的時候,其中的9頭都對鏡子毫無頭緒,都跑到鏡子後面去尋找食物。
科學家認為,想要利用鏡子提供的信息成功找到盛有食物的碗,每頭豬必定是已經觀察過了周圍的環境,記住了標志物品以及自己的位置,才能在短時間內定位食物的位置。這項能力表明了豬擁有對環境的評估能力。其他的研究員同時發現,豬有驚人的記憶力。它們可以記住不同的食物儲藏地,以及每個儲藏室的大小。不僅如此,豬還擅長打探同伴,看誰知道食物藏在哪裡,如果它們嗅出某頭豬知道食物儲藏地,它們會立即跟在那頭豬的身後。而被尾隨的豬也非常聰明,它會想辦法把尾隨者甩開,以獨自享用食物。豬還是所有動物中學習認路最快的。它們還會耍馬戲:從呼啦圈裡面跳過去、敬禮和站立、原地旋轉、發出類似人類語言的聲音、打滾、開關籠子等。布里斯託大學(University of Bristol)的黑爾德(Suzanne Held)教授說,因為它們的好記性,一旦它們學會了什麼,就很難讓它們再忘記那些東西。
一支由來自不同國家的生物學家組成的小組,於11月初發表了豬的基因組信息草稿。即使只是草草地看上兩眼,「可以發現豬的基因組和人的基因組有許多相同之處」,小組的領導人,來自伊利諾伊大學厄巴納-香檳分校(University of Illinois at Urbana-Champaign)的舒克(Lawrence Schook)教授說。在一億年前,人類和豬的祖先發生分化,開始走不同的進化道路,但是這項研究顯示,「許多(相同的基因組)部分都完整地保存下來了」,舒克教授說。他對豬和人的比較研究充滿了興趣,希望通過對比豬和人的生活習性,發現基因受到的影響。他說,豬的新陳代謝過程、心臟結構、牙齒排列都和人類的很類似,豬甚至有許多和人類相同的習慣。「我把豬看成人類生活形式的動物模型,」他說,「豬喜歡到處躺著,如果給它們喝的它們就會喝。如果給它們機會的話,它們甚至可能會抽煙和看電視。」
8000年前,歐洲和亞洲開始出現家豬。豬喜歡在垃圾堆呆著,讓養家豬成為一件容易的事情。「野豬很難獵取,但是如果你把垃圾放在外面,很多野豬就自己從叢林裡面跑出來了,」舒克教授說,「過了一段時間,人們發覺,我們不用獵取它們。我們只要在自己的垃圾堆邊上放一圈柵欄就可以了。」到如今,豬是許多民族日常生活中不可缺少的一部分。
即使在被家養數千年後,豬仍然保存了祖先的智慧。聖安德魯大學(University of St. Andrews)的伯恩(Richard W. Byrne)教授把豬的智慧歸因為它們祖先在進化中經歷的壓力——社交生活和尋找食物。類似的壓力讓人類所屬的靈長類動物變得更加聰明。野豬長期生存在社會群體中,必須互相照顧,並共同抵抗侵略者。同時它們必須在艱難的條件下尋覓食物,這要求它們有和猴子類似的靈活性。
科學家們表示,他們希望通過這次對豬的研究,讓人們改善對豬的看法,認識到豬是同樣有智慧的生物,而不僅僅是我們食物的製造器而已。他們希望人們可以由此改善豬的生活和居住環境。
我覺得應該是雞
Ⅱ 各位,誰有英語泛讀教程第三冊unit 7 A Room of One's Own 的課文翻譯呀拜託了,幫幫忙
自己的房間
弗吉利亞·伍爾夫
1928奉,弗吉利亞·伍爾夫(1882—1941)在劍橋大學做了關於女性和小說的系列講座,提出的觀點成了後來里程碑式作品《自己的房間》的基礎。下面的選文里,伍爾夫尋找文藝復興時期有關英國女性的信息。假設莎士比亞有個妹妹叫朱迪亞,描述她在伊麗莎白時期英國的不幸處境。
於是,我來到陳列歷史書籍的書架前,取下最新出版的一本書,特里維廉教授所著的《英國史》。我再一次查找「女性」找到了「其地位」,然後再翻到標明的頁數。「打老婆,」我讀到,「是男人得到認可 的權力,上等人亦或下等人皆可以堂堂正正地進行……同樣,」歷史學家繼續說道,「女兒拒絕嫁給父母選定的男人,就可能被關起來,在房間里挨揍,不會引起公眾輿論稍稍的震驚。婚姻不和個人情感相關,而和家族對財富的貪婪相關,在「有騎士風度」的上流社會尤其是這樣……定婚往往是其中之一或兩個人都還在襁褓之中時操辦,而結婚通常在他們尚未脫離保姆照看時就進行了。「這大約是在1470年,離喬叟的時代很近。再次提到女性的地位大約是在兩百年之後,即斯圖亞特時期。」中上層社會的女性依然不能夠選擇自己的丈夫,一旦丈夫被指定,丈夫就是君主和主宰,至少法律和習俗可以讓他如此。即便這樣,·特里維廉下結論說,「莎士比亞筆下的女人和17世紀那些可信的傳記中的女人一樣,……,不缺乏個性和特點。……的確,如果女性除了在男性寫的小說之外就不存在,人們就會把她想像成極為重要的人物;變化多端;既崇高又卑鄙;既光彩照人又邋遢貪婪,既美麗絕倫又丑惡至極;如男人一般偉大,有人甚至認為比男人更偉大。但這只是虛構作品中的女性。實際上,正如特里維廉教授指出的,她被關了起來,在房間里被拳打腳踢。
一種非常獨特而復雜的生物就這樣出現了。在想像中,她無比重要;而實際上,她根本無足輕重。她遍布於詩歌的扉頁;她無處不在,但就是不在歷史中露面。她在小說中控制著國王和征服者的生活;而實際上,只要他的父母強行把戒指戴到她的手指上,她就是任何一個男孩子的奴隸。文學中一些最具靈感的言辭、最深刻的思想由她的唇中吐出;而在真實生活中,她幾乎不識字,幾乎不能拼寫,而且是她丈夫的財產。
先讀歷史學家的書,再讀詩人的書,人們構想出來的肯定是一種奇特的怪物——一隻長著鷹一樣翅膀的小蟲;在廚房裡剁著板油的生命與美的精靈。但是這些怪物,無論想起來多麼可笑,實際上並不存在。要讓她栩栩如生,必須得同時詩意而又實際地思考,從而既聯系實際——她是馬丁太太,36歲,身穿藍色衣服,頭戴黑帽子,腳穿棕色鞋子;又不忘虛構——她是一個容器,各種各樣的精神和力量不停地在其中追逐閃爍。不過,一旦人們試圖在伊麗莎白時期女性身上用這種方法,就無法得到某種啟示;由於缺乏事實而無法進行下去。關於她,人們不知道任何細節、任何確實和實質性的事情。歷史難得提及她。……偶爾也提及某位女性,某位伊麗莎白,或者某位瑪麗;某位女王或者某位了不起的夫人。然而,中產階級的女性除了腦力和品德之外不能支配任何東西,她們絕沒有可能參加任何一場偉大的運動,而那些運動匯集起來,就構成了歷史學家對於過去的見解。我們也不會在任何軼事集中尋覓到她。奧布里幾乎沒有提到她。她從來不描寫自己的生活,也幾乎不記日記;現存的只有她的幾封書信。她沒有留下任何可供我們對她作出判斷的戲劇或詩歌。我想,人們所需要的是大量的信息(為什麼紐納姆學院或格頓學院就沒有某個才華橫溢的學生提供這樣的信息呢):她在多大年紀結婚;一般說來有幾個孩子;她的房子是什麼樣的;有沒有自己的房間;她燒飯做菜嗎;她有僕人嗎?所有這些事實都在某個地方,或許在教區的記事冊和帳本上;伊麗莎白時期普通女性的傳記必定散落在某處,倘若有人能把它收集起來,就可以寫成一本書。在書架上查找那些不在架上的書時,我想,向名牌大學的學生建議重寫歷史,這未免期望過高,超出我的膽量。盡管我承認這要求常常顯得有點古怪,不切實際,有失偏頗,但是為什麼他們不能為歷史稍做補遺?當然,這補遺得用不引人注目的名稱,讓女性可以名正言順地出現在其中,他們為何不這樣做?人們常常在偉人的傳記中瞥見她們,一閃而過地消失在背景中,有時我想,藏起來的是一個眼色,一聲大笑,或許還有一滴眼淚。……我發現可悲的是,我們竟然對18世紀以前女性的情況一無所知。在我腦海中沒有一種這樣或那樣可供我反復思考的例子。在此我想問一問為什麼在伊麗莎白時期沒有女性寫詩,而且我不大清楚她們是如何受的教育;她們是否學過寫字;是否有自己的起居室;有多少女性在21歲之前就有了孩子;筒而言之,她們早上八點到晚上八點到底做了些什麼。顯然她們沒有錢;據特里維廉教授說,不管願意不願意,她們還未走出兒童房就嫁人了,很可能是在十五、六歲時結的婚。僅憑這,我就斷定,倘若她們之中有人突然寫出了莎士比亞的戲劇,那倒真是咄咄怪事。我又想起一位老紳士,他已經過世了,我想他曾經做過主教,他宣稱任何女性,無論是在過去、現在還是將來,都不會具備莎士比亞的天才。他曾就此問題向報紙撰過稿。他還對一位向他咨詢的夫人說,貓實際上進不了天堂,他又補充道,盡管它們也算有某種靈魂。這些老紳士們花了多少心思來拯救人們啊!用他們的方式,無知的邊界是怎樣地退縮了啊!貓進不了天堂。女性寫不出莎士比亞的戲劇。
不管怎樣,在翻閱架上的莎士比亞著作的時候,我還是不由自主地想到,這位主教至少在這點上是對的:讓莎士比亞時期的任何女性寫出莎士比亞的戲劇,是不可能的,完完全全不可能的。讓我想像一下吧,既然如此地難以得到事情真相,如果莎士比亞有一個天賦驚人的妹妹,就讓我們稱她為朱迪斯吧,那會發生什麼樣的事呢}莎士比亞本人,很有可能去上了文法學校(他的母親是位女繼承人呢),在學校里他可能學了拉丁文——讀過奧維德、維吉爾和賀拉斯,還學習過語法和邏輯的基礎知識。眾所周知,他是個野性難馴的孩子,偷打過兔子,或許還射過鹿,而且,不得不過於倉促地娶了街坊的一名女子,不到十個月她就為他生了個娃娃。這種越軌行為迫使他到倫敦去撞運氣。似乎,他對戲劇很感興趣;一開始,他在劇場門口給人牽馬。很快,他就在劇院里得到工作,成為一名有成就的演員,生活在宇宙的中心,和各種各樣的人打交道,什麼樣的人都認識,在舞台上實踐著他的藝術,在街道上施展著他的機智,甚至得以出入女王宮殿。而同時,我們不妨推想一下,他那有非凡天賦的妹妹卻留在了家裡。她和他一樣樂於冒險、想像力豐富、一樣渴望著見識世界。但是卻沒有送她去上學。她沒有機會學習語法和邏輯,更不用說閱讀賀拉斯和維吉爾了。她偶爾揀著一本書,可能是她哥哥的,就讀上幾頁。但接著她的父母進來了,叫她去補襪子,要麼去看著燉肉,就是不要對著書刊報紙胡思亂想。他們說話很尖刻卻也很慈祥,因為他們是家道殷實的人,知道女人的生活狀況而且愛自己的女兒——真的,她很有可能是父親的掌上明珠。或許,她偷偷地在存放蘋果的閣樓上匆匆地塗寫過幾頁紙,不過她很小心地把它們藏了起來,要不就把它們燒掉。沒多久,不管怎樣,在她還只是十幾歲的時候,就被許配給街坊的一位羊毛商的兒子。她強烈地反對,說她討厭結婚,但卻因此被父親狠狠地揍了一頓。後來,父親不再責罵她。他反過來請求她不要傷害他,不要在婚事上讓他蒙羞受辱。他說,他會給她一串珠飾,或者一條精製的裙子;而且他的眼裡還含著淚水。她如何能不聽他的話}她如何能傷他的心?可是,單是她自己天賦的力量就驅使她走到這一步。她把自己的東西打成一個小包,在某個夏天的晚上拽著一根繩子溜下樓,取道往倫敦而去.她還不到十七歲。樹籬間歌唱的鳥兒也不比她唱得動聽。她對話的聲調有最為敏捷的想像力,這和她哥哥的天賦相似。和他一樣,她對戲劇也頗感興趣。她站在戲院門,J她想演戲,她說。男人們當著她的面大笑起來。戲院經理——一個胖墩墩、愛饒舌的男人——發出了狂笑。他大放厥詞,什麼女人演戲就像鬈毛狗跳舞一他說,沒有女人可能成為演員。他暗示說——你能想像到他暗示什麼。她在技藝上無法得到訓練。她能在客棧里找到飯吃,或者半夜在街頭徘徊嗎?然而她的天分是虛構,並渴望著從男人女人的生活以及對他們生活方式的研究中獲取豐富的滋養。終於——因為她非常年輕,臉長得和詩人莎士比亞出奇地像,同樣的灰色眼睛和彎彎的眉毛——終於演員經紀人尼克·格林對她動了憐憫心。她發現自己懷上了那位紳士的孩子,因此——當詩人的心困在女人的身體內不能掙脫時,又有誰知道那顆詩人的心會變得怎樣的灼熱與狂烈?——某個冬夜她自殺了,被埋在某個十字路口,就在』大象與城堡·客棧外面公共馬車停靠的地方。
我想,倘若在莎士比亞時期的某個女性具備了莎士比亞的天才,她的故事大約就是這樣發展的。但就我而言,我還是贊同那位過世的主教的說法,如果他真是主教的話——難以想像莎士比亞時期任何一名女子能夠具有莎士比亞的天才。因為像莎士比亞這樣的天才不是從進行體力勞動、未受過教育、做奴僕的人當中產生的。天才過去不會從英格蘭的撒克遜人和布立吞人當中產生,現在也不會從工人階級中產生。那麼,它又怎能從那些女人們中產生?根據特里維廉教授的說法,她們幾乎尚未走出兒童房就開始幹活了她們的父母強迫她們,法律和習俗的力量又牢牢地束縛住她們。然而正如這種或那種的天才必然在工人階級中存在著,它也必然同樣地存在於女性當中。不時地,一位艾米莉·勃朗特、或者羅伯特·彭斯大放光芒,證明這種天才的存在。但是,當然了,天才從沒有寫到紙上。不過,當讀到某個女巫被按在水中,或者某個女人魔鬼附身,或者某個聰明的女人在賣草葯,甚至某位有母親的非常出類拔萃的男人時,我想,我們有望找到一位消失了的小說家,一位受到壓抑的詩人,某位不聲不響而默默無聞的筒·奧斯丁,某位艾米莉·勃朗特,她被自己的天才折磨得發了狂,在曠野中拚命拉扯自己的腦袋,要不就在大路邊洗盤子割草。的確,我願意進一步揣測,那個寫了這么多詩歌而沒有署名的阿儂,多半是個女性。我想,愛德華·菲茨傑拉德認為,是一位女性創作了那些民謠和民歌,低聲為她的孩子吟唱,在那冬日的漫漫長夜,唱著歌謠紡線。
這也許符合事實,也許不符合事實——有誰能說得清?——但是,回頭看看我編的莎士比亞妹妹的故事,我倒覺得,其中符合事實的地方是,任何生於16世紀而且具有偉大天才的女性,必定都會發瘋、自殺,要不就在村外一座孤零零的茅舍里度過餘生,一半像女巫,一半像術士,讓人害怕,遭人恥笑。因為無需多少心理學的技能就能肯定地說,一個天賦很高的女性試圖把天賦用於詩歌,會這樣地遭他人反對和阻撓,還要被自己自相矛盾的本能折磨和撕扯,她必定會因此喪失健康和神智。
Ⅲ 吃肉有沒有理由
BBC(英國廣播公司)就人類能否正當地吃肉采訪了四位哲學家。他們分別從自己的角度給出了不同的見解:1、未來的我們會承認吃肉是殘忍的行為,2、吃肉是一個道德錯誤,3、動物有繼續生存下去的道德權益,4、動物有學習能力,並且是有意識的學。
我們能為吃肉給出正當的理由嗎?
用於食物供應的動物大部分是牛和羊,它們是溫室氣體的主要來源。所以,平衡地考慮的話,這些被當作食物的牛和羊不存在會更好。
為了吃肉而殺害動物是正確的嗎?如果這是錯誤的,錯到什麼程度?
西方社會能否或是否應該改變他們的看法?
四位哲學家在 BBC Radio 4 的分析欄目就這個論題分享了他們的觀點。
Peter Singer:未來的我們會認為吃肉是野蠻的
普林斯頓大學生物倫理學教授,《動物解放》的作者。
可以這樣說,如果你殺一頭牛,你奪走了它的餘生。它的餘生本來也可以是快樂、美好的。因此,為什麼僅僅因為你想吃肉就可以剝奪它的餘生?其實你本有很多其它健康、營養和美味的食物選擇。
相反觀點認為,正因為我們預先計劃好了要養這頭牛然後殺掉並把它的肉賣出去,這頭牛才可能存在。很顯然,養牛是需要成本的。我們只有殺了它才能收回那個成本。所以從某種意義上說,牛會感謝我們給了它生命——至少它曾經存在過,而不是沒有。
只有一頭牛被殺了,另一頭牛才有可能出生並且有好的生活。如果前面一頭牛沒有被殺,那麼就不會有下一頭牛存在的機會。所以,是的,站在我們面前的這頭牛將會失去它的餘生,但是這個損失會被下一頭牛的出生代替。而且下一頭也會有機會擁有同樣快樂的生活。
理論上,在其他條件相同的情況下,我的確會認同這個觀點。我說「理論上」是因為我認為那種理論上的、沒有其他負面影響的情況實際上很難實現。用於食物供應的動物大部分是牛和羊,它們是溫室氣體的主要來源。所以,平衡地考慮的話,這些被當作食物的牛和羊不存在會更好。
吃一份牛排跟把基督教徒扔給獅子有道德倫理上的差別嗎?
我想未來我們會像我們今天回顧古羅馬斗獸場的游戲一樣看待我們的吃肉行為。當獅子把基督教徒殘忍地咬死或角鬥士互相廝殺至死時,狂熱的人群在一旁熱烈地喝彩。
我最後一次主動地吃肉是在 1971 年。我是在澳大利亞吃著很多肉長大的,而且我過去很喜歡吃肉。但是,我真的已經很久沒有再想吃肉了。
Elizabeth Harman:吃肉是一個道德的錯誤但不能算不道德
普林斯頓大學哲學系人類價值觀學副教授
我所主張的道德是指我們會考慮我們能否為我們對待個體的行為找到正當的理由。如果你將要去傷害某一個有道德意義的個體,你的行為的合理性在哪裡?
動物是有道德地位的,而且它們受的痛苦很值得關注。因為這也是一種對有重要道德意義個體的傷害。殺害動物就是對動物的一種傷害。我們在主動地剝奪動物的餘生。
有一種思考自己行為合理性的方法是想像下你能對被你傷害的個體說什麼。這個思考方法對人之間很有效,但對不能理解你的理由的牛來說就不那麼有用了。
但是我們可以設想一個作為牛的代表的人,看看你能對牛的代表說些什麼來為自己對待牛的行為進行辯護。在我看來,如果你殺死一頭牛是為了造出另一頭牛,這完全不能成為殺死那頭牛的正當理由。
Elizabeth Harmon 相信吃肉是一個道德的錯誤但不能算不道德
我認為肉類的生產是不道德的,而吃肉則是一個道德錯誤而不能說是不道德。
如果你購買或者吃肉,你在肉類的生產上起了一定的因果作用,但這只是一種很疏遠的因果作用。所以某一個動物的痛苦取決於你的某一次購買的說法並不合理。這樣看來,那種吃肉的情況不會讓任何動物的痛苦和死亡算在你的頭上。
你的肉類消費行為實際上是參與了肉類生產的延續,而且與此同時你也未能參與素食運動。素食運動,在我看來,是正在發生的一種很有道德的事情。
我的確仍然吃肉,但是我對吃肉時的內心非常糾結。
Jeff MacMahan:牛有繼續生存的權益
牛津大學道德哲學懷特講座教授
如果你不殺那頭牛,它就可以繼續活下去而且會有好的生活。這也是為什麼如果我殺害你是不道德的原因。如果我殺害了你,就是把你本來應有的美好經歷給奪走了。同樣地,任何一個動物都有繼續活著享受它的下一餐的權益。
牛有擁有未來的道德權利嗎?
你不必用完全一樣的方式來思考牛和人的情況,但是你得解釋憑什麼可以用你認為不能那樣對待人的方式來對待動物。對於人來說,他們所受的痛苦值得關注,他們的幸福也同樣重要。這對於動物來說也是一樣的,它們的痛苦和幸福同樣值得關注。
我是不是認可在牛的生活條件好而且沒有痛感地被宰殺前提下,就可以殺牛和吃它的肉呢?
如果人類不能通過別的途徑獲得足夠的營養的話,我想是的。但是,在像現代的美國或英國這樣的社會里,我的答案更傾向於否定。人類在殺牛和吃牛肉上的獲得利益是不是比讓牛繼續活下去的利益更大是根本不清楚的。
那是因為牛肉會給吃它的人帶來一定額外的快樂。當我們分析這裡面的效益關系時,我們不應該把人吃飯時所有的愉悅感都計算到那頓飯的肉裡面。我們要衡量的只是吃牛肉和吃沒有肉的食物之間的差別。
我的個人觀點是,在大多數情況下,這兩者的差別不大。我並不覺得素食者不吃肉會損失了什麼。
Gary Comstock:動物有學習能力,而且是有意識地學
北卡羅萊納州立大學哲學教授
當我們殺死一個動物時,我們剝奪了它追求未來和實現願望的能力。所以,我對牛是否會展望未來(對未來有所期待)很感興趣。而我認為,它們會的。
Donald Broom 和劍橋大學的同事們在幾年前在一些 1 歲大的小母牛身上做了一個有趣的實驗。實驗證明,它們不僅有學習的能力,而且知道自己在學習,以學習為樂。
牛對它們與世界的關系有概念嗎?
在第一個對照組,小母牛學會了按一個按鈕之後,它們就可以進入一條滑道。在滑道的盡頭會有獎勵。它們知道該按哪個按鈕,但是無法控制進入滑道的門什麼時候打開。它們很有興趣走到滑道的盡頭,但是除此之外它們的表現沒什麼特別的。
而另一組小母牛則可以控制門什麼時候打開。當它們學會了按哪個按鈕可以打開門之後,它們就會更好地選擇正確的按鈕以便讓門更快地打開,而它們也就可以更快地得到獎勵。
當第二組的小母牛看到它們自己的進步時,它們會跳躍著向獎勵飛奔過去。它們的這些表現有力地表明,它們不僅僅能夠預見將要得到的獎勵所帶來的愉悅,而且為它們對自己在其中的扮演的角色感到愉悅。看來它們對自己的成功表現是有知覺,甚至是感到驕傲的。
Ⅳ 哪裡有a room of one's own的中文翻譯
virginia woolf
弗吉尼亞·伍爾芙(Virginia Woolf1882年1月25日—1941年3月28日)。 英國女作家,批判家,意識流小說的代表人物之一。《牆上的斑點》是她第一篇典型的意識流作品。(被認為是二十世紀現代主義與女性主義的先鋒之一。在兩次世界大戰期間,伍爾芙是倫敦文學界的核心人物,她同時也是布盧姆茨伯里派(Bloomsbury Group)的成員之一。其最知名的小說包括《戴洛維夫人》(Mrs. Dalloway)、《燈塔行》(To the Lighthouse)、《雅各的房間》(Jakob's Room)。
a room of one's own 一間屬於自己的房間
